mirror of
https://github.com/mpv-player/mpv
synced 2025-03-22 03:08:33 +00:00
Synced with 1.1068
git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@16243 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2
This commit is contained in:
parent
f6a9e542d1
commit
c9d0af5395
@ -1,4 +1,4 @@
|
|||||||
.\" synced with 1.1024
|
.\" synced with 1.1068
|
||||||
.\" MPlayer (C) 2000-2005 MPlayer Team
|
.\" MPlayer (C) 2000-2005 MPlayer Team
|
||||||
.\" Tuto man stránku napsali/píší Gabucino, Diego Biurrun, Jonas Jermann
|
.\" Tuto man stránku napsali/píší Gabucino, Diego Biurrun, Jonas Jermann
|
||||||
.\" Překlad (translation): Jiří Heryán
|
.\" Překlad (translation): Jiří Heryán
|
||||||
@ -121,7 +121,7 @@ mencoder \- filmov
|
|||||||
.in
|
.in
|
||||||
.B mplayer
|
.B mplayer
|
||||||
'in +\n[.k]u
|
'in +\n[.k]u
|
||||||
.RI [ file | mms[t] | http | http_proxy | rt[s]p | ftp | udp] ://
|
.RI [ soubor | mms[t] | http | http_proxy | rt[s]p | ftp | udp | unsv] ://
|
||||||
[uživatel:heslo@]\fIURL\fP[:port] [volby]
|
[uživatel:heslo@]\fIURL\fP[:port] [volby]
|
||||||
.
|
.
|
||||||
.br
|
.br
|
||||||
@ -214,7 +214,7 @@ tak
|
|||||||
.PP
|
.PP
|
||||||
.B mencoder
|
.B mencoder
|
||||||
(MPlayerův filmový Enkodér) je jednoduchý filmový enkodér navržený pro převod
|
(MPlayerův filmový Enkodér) je jednoduchý filmový enkodér navržený pro převod
|
||||||
Mplayerem přehratelných filmů (viz výš) do jiného formátu přehratelného
|
MPlayerem přehratelných filmů (viz výš) do jiného formátu přehratelného
|
||||||
MPlayerem (viz níž).
|
MPlayerem (viz níž).
|
||||||
Enkóduje video do MPEG-4 (DivX/XviD), některého z libavcodec kodeků a PCM/\:MP3/\:VBRMP3
|
Enkóduje video do MPEG-4 (DivX/XviD), některého z libavcodec kodeků a PCM/\:MP3/\:VBRMP3
|
||||||
audio v 1, 2 nebo 3\ průchodech.
|
audio v 1, 2 nebo 3\ průchodech.
|
||||||
@ -281,7 +281,7 @@ Ztlumen
|
|||||||
Ztlumení/\:zesílení hlasitosti
|
Ztlumení/\:zesílení hlasitosti
|
||||||
.IPs m\ \ \ \
|
.IPs m\ \ \ \
|
||||||
Vypnutí zvuku.
|
Vypnutí zvuku.
|
||||||
.IPs "#" (pouze MPEG a Matroska)
|
.IPs "# (pouze MPEG a Matroska)"
|
||||||
Přepíná mezi dostupnými zvukovými stopami.
|
Přepíná mezi dostupnými zvukovými stopami.
|
||||||
.IPs f\ \ \ \
|
.IPs f\ \ \ \
|
||||||
Přepínač na celou obrazovku a zpět (viz také volbu \-fs).
|
Přepínač na celou obrazovku a zpět (viz také volbu \-fs).
|
||||||
@ -313,7 +313,7 @@ Nastaven
|
|||||||
.PD 1
|
.PD 1
|
||||||
.PP
|
.PP
|
||||||
Následující klávesy jsou činné pouze pokud používáte hardwarově akcelerovaný
|
Následující klávesy jsou činné pouze pokud používáte hardwarově akcelerovaný
|
||||||
video výstup (xv, (x)vidix, (x)mga, atd), nebo softwarový equalizer
|
video výstup (xv, (x)vidix, (x)mga, atd), nebo softwarový ekvalizér
|
||||||
(\-vf eq nebo \-vf eq2).
|
(\-vf eq nebo \-vf eq2).
|
||||||
.PP
|
.PP
|
||||||
.PD 0
|
.PD 0
|
||||||
@ -437,14 +437,15 @@ soubor s n
|
|||||||
.
|
.
|
||||||
.TP
|
.TP
|
||||||
.B \-codecs-file <soubor> (viz také volby \-afm, \-ac, \-vfm, \-vc)
|
.B \-codecs-file <soubor> (viz také volby \-afm, \-ac, \-vfm, \-vc)
|
||||||
Použije <soubor> namísto systémového nebo vestavěného souboru codecs.conf.
|
Přeskočí standardní vyhledávání a použije <soubor> namísto vestavěného souboru
|
||||||
|
codecs.conf.
|
||||||
.
|
.
|
||||||
.TP
|
.TP
|
||||||
.B \-include <konfigurační\ soubor>
|
.B \-include <konfigurační\ soubor>
|
||||||
Zadaný <konfigurační\ soubor> bude zpracován po ostatních konfiguračních souborech.
|
Zadaný <konfigurační\ soubor> bude zpracován po ostatních konfiguračních souborech.
|
||||||
.
|
.
|
||||||
.TP
|
.TP
|
||||||
.B \-quiet\ \
|
.B \-quiet\
|
||||||
Méně upovídaný výstup na konzoli; konkrétně potlačí zobrazování stavového řádku
|
Méně upovídaný výstup na konzoli; konkrétně potlačí zobrazování stavového řádku
|
||||||
(tedy\ A: 0.7 V: 0.6 A-V: 0.068 ...).
|
(tedy\ A: 0.7 V: 0.6 A-V: 0.068 ...).
|
||||||
Volba je užitečná na pomalých nebo vadných terminálech, které nezvládají
|
Volba je užitečná na pomalých nebo vadných terminálech, které nezvládají
|
||||||
@ -452,8 +453,8 @@ n
|
|||||||
.
|
.
|
||||||
.TP
|
.TP
|
||||||
.B \-priority <prio> (pouze Windows)
|
.B \-priority <prio> (pouze Windows)
|
||||||
Nastaví prioritu procesu pro MPlayer odpovídající předdefinovaným prioritám ve
|
Nastaví prioritu procesu pro MPlayer odpovídající předdefinovaným prioritám
|
||||||
Windows.
|
dostupným pod Windows.
|
||||||
Možné hodnoty <prio>:
|
Možné hodnoty <prio>:
|
||||||
.RSs
|
.RSs
|
||||||
idle|belownormal|normal|abovenormal|high|realtime
|
idle|belownormal|normal|abovenormal|high|realtime
|
||||||
@ -469,13 +470,13 @@ Pou
|
|||||||
Zvyšuje upovídanost (čím více \-v tím více informací).
|
Zvyšuje upovídanost (čím více \-v tím více informací).
|
||||||
.PD 0
|
.PD 0
|
||||||
.RSs
|
.RSs
|
||||||
.IPs 0
|
.IPs <nic>
|
||||||
jen běžné informace (výchozí)
|
jen běžné informace (výchozí)
|
||||||
.IPs 1
|
.IPs \-v\ \ \
|
||||||
základní debugovací info, avi hlavička, hodnoty funkcí (init debug)
|
základní debugovací info, AVI hlavička, hodnoty funkcí (init debug)
|
||||||
.IPs 2
|
.IPs \-v\ \-v
|
||||||
vypisuje avi indexy, vstupní chunky, více debugovacích informací (player debug)
|
vypisuje AVI indexy, vstupní chunky, více debugovacích informací (player debug)
|
||||||
.IPs 3
|
.IPs \-v\ \-v\ \-v
|
||||||
vypisuje vše co souvisí se vstupními parsery (parser debug)
|
vypisuje vše co souvisí se vstupními parsery (parser debug)
|
||||||
.RE
|
.RE
|
||||||
.PD 1
|
.PD 1
|
||||||
@ -528,8 +529,8 @@ xover, xv (viz \-vo xv:ck), xvmc (viz \-vo xv:ck) a directx video v
|
|||||||
.TP
|
.TP
|
||||||
.B \-nocolorkey
|
.B \-nocolorkey
|
||||||
Zakáže klíčování.
|
Zakáže klíčování.
|
||||||
Podporováno pouze cvidix, fbdev, svga, vesa, winvidix, xmga, xvidix,
|
Podporováno pouze video výstupy cvidix, fbdev, svga, vesa, winvidix, xmga,
|
||||||
xover, xv (viz \-vo xv:ck) a xvmc (viz \-vo xv:ck) video výstupy.
|
xvidix, xover, xv (viz \-vo xv:ck), xvmc (viz \-vo xv:ck) a directx.
|
||||||
.
|
.
|
||||||
.TP
|
.TP
|
||||||
.B \-crash-debug (DEBUG KÓD)
|
.B \-crash-debug (DEBUG KÓD)
|
||||||
@ -543,7 +544,7 @@ Vytvo
|
|||||||
Kdykoli během přehrávání stiskne uživatel 'i', zapíše se do souboru záznam pro
|
Kdykoli během přehrávání stiskne uživatel 'i', zapíše se do souboru záznam pro
|
||||||
vynechání předchozích dvou sekund z přehrávání.
|
vynechání předchozích dvou sekund z přehrávání.
|
||||||
Takto získáte základ pro pozdější jemné doladění editačního souboru (EDL).
|
Takto získáte základ pro pozdější jemné doladění editačního souboru (EDL).
|
||||||
Detaily viz DOCS/\:HTML/\:en/\:edl.html.
|
Detaily viz DOCS/\:HTML/\:cs/\:edl.html.
|
||||||
.
|
.
|
||||||
.TP
|
.TP
|
||||||
.B \-enqueue (Pouze GUI)
|
.B \-enqueue (Pouze GUI)
|
||||||
@ -589,7 +590,7 @@ Tato volba se pou
|
|||||||
Cesty jsou relativní k ~/\:.mplayer/.
|
Cesty jsou relativní k ~/\:.mplayer/.
|
||||||
.br
|
.br
|
||||||
.I POZNÁMKA:
|
.I POZNÁMKA:
|
||||||
Autorepeat je v současnosti podporován pouze pro joystiky.
|
Autorepeat je v současnosti podporován pouze pro joysticky.
|
||||||
.sp 1
|
.sp 1
|
||||||
Dostupné příkazy:
|
Dostupné příkazy:
|
||||||
.sp 1
|
.sp 1
|
||||||
@ -608,7 +609,7 @@ Vyp
|
|||||||
.IPs cmdlist
|
.IPs cmdlist
|
||||||
Vypíše všechny příkazy, které lze přiřadit klávesám.
|
Vypíše všechny příkazy, které lze přiřadit klávesám.
|
||||||
.IPs js-dev
|
.IPs js-dev
|
||||||
Nastaví zadaný joystik pro použití (výchozí: /dev/\:input/\:js0).
|
Nastaví zadaný joystick pro použití (výchozí: /dev/\:input/\:js0).
|
||||||
.IPs file=<soubor>
|
.IPs file=<soubor>
|
||||||
Čte příkazy ze zadaného <souboru>.
|
Čte příkazy ze zadaného <souboru>.
|
||||||
Nejpoužitelnější s FIFO (pojmenovaná roura).
|
Nejpoužitelnější s FIFO (pojmenovaná roura).
|
||||||
@ -671,7 +672,7 @@ loadlist v z
|
|||||||
.
|
.
|
||||||
.TP
|
.TP
|
||||||
.B \-nojoystick
|
.B \-nojoystick
|
||||||
Vypne ovládání joystikem.
|
Vypne ovládání joystickem.
|
||||||
.
|
.
|
||||||
.TP
|
.TP
|
||||||
.B \-nolirc
|
.B \-nolirc
|
||||||
@ -788,10 +789,12 @@ P
|
|||||||
.PD 1
|
.PD 1
|
||||||
.
|
.
|
||||||
.TP
|
.TP
|
||||||
.B \-audio-demuxer <číslo> (pouze \-audiofile)
|
.B \-audio-demuxer <jméno> (pouze \-audiofile)
|
||||||
Vynutí zadaný typ audio demuxeru pro \-audiofile.
|
Vynutí zadaný typ audio demuxeru pro \-audiofile.
|
||||||
Zadejte ID demuxeru tak jak je definováno v libmpdemux/\:demuxer.h.
|
Zadejte jméno demuxeru tak jak je vypsáno pomocí \-audio-demuxer help.
|
||||||
Například \-audio-demuxer 17 vynutí MP3.
|
Z důvodu zpětné kompatibility rovněž akceptuje ID demuxeru, jak je definováno v
|
||||||
|
libmpdemux/\:demuxer.h.
|
||||||
|
Například \-audio-demuxer audio nebo \-audio-demuxer 17 vynutí MP3.
|
||||||
.
|
.
|
||||||
.TP
|
.TP
|
||||||
.B \-audiofile <soubor>
|
.B \-audiofile <soubor>
|
||||||
@ -820,9 +823,11 @@ P
|
|||||||
je zde nastavený práh.
|
je zde nastavený práh.
|
||||||
.
|
.
|
||||||
.TP
|
.TP
|
||||||
.B \-cache-prefill <procento> (zatím neimplementováno)
|
.B \-cache-seek-min <procento> (zatím neimplementováno)
|
||||||
Pokud je vyrovnávací paměť vyprázdněna, MPlayer pozastaví přehrávání do doby,
|
Pokud se má převinout na pozici mimo <procento> velikosti vyrovnávací paměti
|
||||||
než se znovu naplní alespoň na zde uvedenou hodnotu.
|
z aktuální pozice, MPlayer pozastaví přehrávání do doby,
|
||||||
|
než se vyrovnávací paměť doplní alespoň na tuto pozici, místo aby provedl
|
||||||
|
převíjení v datovém proudu (výchozí: 50).
|
||||||
.
|
.
|
||||||
.TP
|
.TP
|
||||||
.B \-cdda <volba1:volba2> (pouze CDDA)
|
.B \-cdda <volba1:volba2> (pouze CDDA)
|
||||||
@ -913,10 +918,20 @@ a zru
|
|||||||
Předpokládá se že soubor má formát Netscape.
|
Předpokládá se že soubor má formát Netscape.
|
||||||
.
|
.
|
||||||
.TP
|
.TP
|
||||||
.B \-demuxer <číslo>
|
.B \-delay <sekund>
|
||||||
|
Zpoždění audia v sekundách (kladné či záporné desetinné číslo)
|
||||||
|
.br
|
||||||
|
.I POZNÁMKA:
|
||||||
|
Pokud je volba použita v MEncoderu, nezaručujeme správnou funkci
|
||||||
|
s \-ovc copy.
|
||||||
|
.
|
||||||
|
.TP
|
||||||
|
.B \-demuxer <jméno>
|
||||||
Vynutí typ demuxeru.
|
Vynutí typ demuxeru.
|
||||||
Zadejte ID demuxeru tak jak je definován v libmpdemux/\:demuxer.h.
|
Zadejte jméno demuxeru tak jak je vypsáno pomocí \-demuxer help.
|
||||||
Například \-demuxer 17 vynutí MP3.
|
Z důvodu zpětné kompatibility rovněž akceptuje ID demuxeru, jak je definováno v
|
||||||
|
libmpdemux/\:demuxer.h.
|
||||||
|
Například \-demuxer audio nebo \-demuxer 17 vynutí MP3.
|
||||||
.
|
.
|
||||||
.TP
|
.TP
|
||||||
.B \-dumpaudio (pouze MPlayer)
|
.B \-dumpaudio (pouze MPlayer)
|
||||||
@ -1483,7 +1498,7 @@ Povol
|
|||||||
(ve výchozím stavu je funkce zapnuta pouze pro některé titulkové formáty).
|
(ve výchozím stavu je funkce zapnuta pouze pro některé titulkové formáty).
|
||||||
.
|
.
|
||||||
.TP
|
.TP
|
||||||
.B \-sid <ID> (viz také volbu \-slang)
|
.B \-sid <ID> (viz také volbu \-slang, \-vobsubid)
|
||||||
Zobrazuje datový proud titulků určený pomocí <ID> (0\-31).
|
Zobrazuje datový proud titulků určený pomocí <ID> (0\-31).
|
||||||
MPlayer vypíše dostupná ID titulků pokud je spuštěn v upovídaném (\-v) režimu.
|
MPlayer vypíše dostupná ID titulků pokud je spuštěn v upovídaném (\-v) režimu.
|
||||||
Pokud nemůžete zvolit některé z titulků na DVD, zkuste také \-vobsubid.
|
Pokud nemůžete zvolit některé z titulků na DVD, zkuste také \-vobsubid.
|
||||||
@ -1569,9 +1584,11 @@ V sou
|
|||||||
Hodnota 255 znamená bílá a 0 černá.
|
Hodnota 255 znamená bílá a 0 černá.
|
||||||
.
|
.
|
||||||
.TP
|
.TP
|
||||||
.B \-sub-demuxer <číslo> (pouze \-subfile) (BETA KÓD)
|
.B \-sub-demuxer <jméno> (pouze \-subfile) (BETA KÓD)
|
||||||
Vynutí určitý typ titulkového demuxeru pro \-subfile.
|
Vynutí určitý typ titulkového demuxeru pro \-subfile.
|
||||||
Zadejte ID demuxeru tak jak je uveden v subreader.h.
|
Zadejte jméno demuxeru tak jak je vypsán pomocí \-sub-demuxer help.
|
||||||
|
Z důvodu zpětné kompatibility rovněž akceptuje ID demuxeru, jak je definováno
|
||||||
|
v libmpdemux/\:demuxer.h.
|
||||||
.
|
.
|
||||||
.TP
|
.TP
|
||||||
.B \-sub-fuzziness <mód>
|
.B \-sub-fuzziness <mód>
|
||||||
@ -1750,10 +1767,6 @@ Nastav
|
|||||||
Přepíše detekovanou velikost vyrovnávací paměti zvukové karty/\:ovladače.
|
Přepíše detekovanou velikost vyrovnávací paměti zvukové karty/\:ovladače.
|
||||||
.
|
.
|
||||||
.TP
|
.TP
|
||||||
.B \-delay <sekund>
|
|
||||||
Zpoždění zvuku o +/\:- sekund (reálné číslo).
|
|
||||||
.
|
|
||||||
.TP
|
|
||||||
.B \-format <formát> (viz také audio filtr format)
|
.B \-format <formát> (viz také audio filtr format)
|
||||||
Vybere formát vzorků vystupujících z vrstvy audio filtrů do zvukové karty.
|
Vybere formát vzorků vystupujících z vrstvy audio filtrů do zvukové karty.
|
||||||
Hodnoty které může <formát> nabýt jsou uvedeny níže u popisu audio filtru
|
Hodnoty které může <formát> nabýt jsou uvedeny níže u popisu audio filtru
|
||||||
@ -1887,7 +1900,10 @@ Zvukov
|
|||||||
.PD 0
|
.PD 0
|
||||||
.RSs
|
.RSs
|
||||||
.IPs port=<jméno>
|
.IPs port=<jméno>
|
||||||
Připojí se na port zadaného <jména> (výchozí: fyzický port).
|
Připojí se na porty zadaného <jména> (výchozí: fyzické porty).
|
||||||
|
.IPs (no)estimate
|
||||||
|
Předpočítá zpoždění zvuku, což má činit přehrávání videa plynulejším
|
||||||
|
(výchozí: zapnuto).
|
||||||
.RE
|
.RE
|
||||||
.PD 1
|
.PD 1
|
||||||
.
|
.
|
||||||
@ -2645,10 +2661,16 @@ Pou
|
|||||||
.
|
.
|
||||||
.TP
|
.TP
|
||||||
.B gl\ \ \ \ \
|
.B gl\ \ \ \ \
|
||||||
Video rozhraní OpenGL.
|
Video rozhraní OpenGL, jednoduchá verze.
|
||||||
Jednoduchá verze, rozměry videa musí být menší než maximální
|
Rozměry videa musí být menší než maximální
|
||||||
velikost textury ve vaší OpenGL implementaci.
|
velikost textury ve vaší OpenGL implementaci.
|
||||||
Navrženo tak, aby pracovalo i s velmi jednoduchými implementacemi OpenGL.
|
Navrženo tak, aby pracovalo i se základními implementacemi OpenGL,
|
||||||
|
ale rovněž používá novější rozšíření, které umožňují další barevné prostory
|
||||||
|
a direct rendering.
|
||||||
|
Používejte prosím \-dr, pokud rozhraní pracuje s vaší OpenGL implementací,
|
||||||
|
protože při vyšších rozlišeních poskytuje
|
||||||
|
.B velké
|
||||||
|
zrychlení.
|
||||||
.PD 0
|
.PD 0
|
||||||
.RSs
|
.RSs
|
||||||
.IPs (no)manyfmts
|
.IPs (no)manyfmts
|
||||||
@ -2670,6 +2692,15 @@ v\ celoobrazovkov
|
|||||||
Zapne nebo vypne škálování na správný poměr stran a podporu 'pan-and-scan'
|
Zapne nebo vypne škálování na správný poměr stran a podporu 'pan-and-scan'
|
||||||
(výchozí: zapnuto).
|
(výchozí: zapnuto).
|
||||||
Vypnutí může zvýšit rychlost.
|
Vypnutí může zvýšit rychlost.
|
||||||
|
.IPs rectangle=<0,1,2>
|
||||||
|
Nastaví použití pravoúhlých textur (šetří video RAM, ale často je pomalejší).
|
||||||
|
.RSss
|
||||||
|
0: Použije power-of-two textury (výchozí).
|
||||||
|
.br
|
||||||
|
1: Použije texture_rectangle.
|
||||||
|
.br
|
||||||
|
2: Použije texture_non_power_of_two.
|
||||||
|
.REss
|
||||||
.RE
|
.RE
|
||||||
.PD 1
|
.PD 1
|
||||||
.
|
.
|
||||||
@ -3108,7 +3139,7 @@ P
|
|||||||
.PD 1
|
.PD 1
|
||||||
.
|
.
|
||||||
.TP
|
.TP
|
||||||
.B \-af-adv <force=(0\-3):list=(filtry)> (viz také \-af)
|
.B \-af-adv <force=(0\-7):list=(filtry)> (viz také \-af)
|
||||||
Nastavuje pokročilé filtrovací vlastnosti:
|
Nastavuje pokročilé filtrovací vlastnosti:
|
||||||
.RSs
|
.RSs
|
||||||
.IPs force=<0\-7>
|
.IPs force=<0\-7>
|
||||||
@ -3320,6 +3351,38 @@ Pokud zad
|
|||||||
Přeskočí zadaný počet dolních řad makrobloků.
|
Přeskočí zadaný počet dolních řad makrobloků.
|
||||||
.IPs "st=<počet> (pouze MPEG-2)"
|
.IPs "st=<počet> (pouze MPEG-2)"
|
||||||
Přeskočí zadaný počet horních řad makrobloků.
|
Přeskočí zadaný počet horních řad makrobloků.
|
||||||
|
.IPs skiploopfilter=<skiphodnota> (pouze H.264)
|
||||||
|
Vynechá loop filter (čili deblokování) během dekódování H.264.
|
||||||
|
Jelikož filtrovaný snímek má být použitý jako referenční
|
||||||
|
pro dekódování závislých snímků, má tato volba horší vliv na kvalitu
|
||||||
|
než např.\& nedeblokování MPEG-2 videa.
|
||||||
|
Ale minimálně pro HDTV s vysokým datovým tokem poskytuje vysoké zrychlení
|
||||||
|
bez viditelného zhoršení kvality.
|
||||||
|
.sp 1
|
||||||
|
<skiphodnota> může nabývat těchto hodnot:
|
||||||
|
.RSss
|
||||||
|
.br
|
||||||
|
none: Nic nevynechává.
|
||||||
|
.br
|
||||||
|
default: Přeskočí zbytečné kroky (např.\& pakety s nulovou délkou v AVI).
|
||||||
|
.br
|
||||||
|
nonref: Přeskočí snímky, které nejsou referovány (čili nejsou použity pro
|
||||||
|
dekódování ostatních snímků, chyba se nemůže řetězit).
|
||||||
|
.br
|
||||||
|
bidir: Přeskočí B-Frames.
|
||||||
|
.br
|
||||||
|
nonkey: Přeskočí všechny snímky kromě klíčových.
|
||||||
|
.br
|
||||||
|
all: Přeskočí všechny snímky.
|
||||||
|
.REss
|
||||||
|
.IPs skipidct=<skiphodnota> (pouze MPEG1/2)
|
||||||
|
Přeskočí IDCT krok.
|
||||||
|
Téměř ve všech případech velmi sníží kvalitu
|
||||||
|
(viz skiploopfilter pro dostupné skip hodnoty).
|
||||||
|
.IPs skipframe=<skiphodnota>
|
||||||
|
Přeskočí zcela dekódování snímků.
|
||||||
|
Znamená velké zrychlení, ale trhaný pohyb a občas těžké artefakty
|
||||||
|
(viz skiploopfilter pro dostupné skip hodnoty).
|
||||||
.IPs vismv=<hodnota>
|
.IPs vismv=<hodnota>
|
||||||
Vizualizuje pohybové vektory.
|
Vizualizuje pohybové vektory.
|
||||||
.RSss
|
.RSss
|
||||||
@ -3770,7 +3833,7 @@ Nastav
|
|||||||
Obecná forma je 'sbe', kde 's' znamená znaménko (buď 's' pro "se znaménkem"
|
Obecná forma je 'sbe', kde 's' znamená znaménko (buď 's' pro "se znaménkem"
|
||||||
(signed) nebo 'u' pro "bez znaménka" (unsigned)), 'b' označuje počet bitů na
|
(signed) nebo 'u' pro "bez znaménka" (unsigned)), 'b' označuje počet bitů na
|
||||||
vzorek (16, 24 nebo 32) a 'e' určuje endian ('le' pro little-endian, 'be' pro
|
vzorek (16, 24 nebo 32) a 'e' určuje endian ('le' pro little-endian, 'be' pro
|
||||||
big-endian a 'ne' použije endianování počítače na kterém běží MPlayer).
|
big-endian a 'ne' použije endian počítače na kterém běží MPlayer).
|
||||||
Platné hodnoty (spolu s dalšími) jsou: 's16le', 'u32be' a 'u24ne'.
|
Platné hodnoty (spolu s dalšími) jsou: 's16le', 'u32be' a 'u24ne'.
|
||||||
Výjimkou z tohoto pravidla jsou rovněž platné označení formátů: u8, s8,
|
Výjimkou z tohoto pravidla jsou rovněž platné označení formátů: u8, s8,
|
||||||
floatle, floatbe, floatne, mulaw, alaw, mpeg2, ac3 a imaadpcm.
|
floatle, floatbe, floatne, mulaw, alaw, mpeg2, ac3 a imaadpcm.
|
||||||
@ -3889,7 +3952,7 @@ P
|
|||||||
.
|
.
|
||||||
.TP
|
.TP
|
||||||
.B center\
|
.B center\
|
||||||
Vytvoří štřední kanál za zadních kanálů. V současnosti může mít nízkou kvalitu,
|
Vytvoří střední kanál za zadních kanálů. V současnosti může mít nízkou kvalitu,
|
||||||
jelikož zatím neimplementuje horní propust pro správnou extrakci, ale místo toho
|
jelikož zatím neimplementuje horní propust pro správnou extrakci, ale místo toho
|
||||||
průměruje a půlí kanály.
|
průměruje a půlí kanály.
|
||||||
.PD 0
|
.PD 0
|
||||||
@ -4163,7 +4226,7 @@ pozice od lev
|
|||||||
.PD 1
|
.PD 1
|
||||||
.
|
.
|
||||||
.TP
|
.TP
|
||||||
.B expand[=w:h:x:y:o]
|
.B expand[=w:h:x:y:o:a:r]
|
||||||
Zvětší (neškáluje) obraz na zadanou hodnotu a umístí nezměněný originál
|
Zvětší (neškáluje) obraz na zadanou hodnotu a umístí nezměněný originál
|
||||||
na souřadnice x, y.
|
na souřadnice x, y.
|
||||||
používá se pro umístění titulků a OSD do výsledných černých okrajů.
|
používá se pro umístění titulků a OSD do výsledných černých okrajů.
|
||||||
@ -4189,6 +4252,20 @@ renderov
|
|||||||
.br
|
.br
|
||||||
1: zapnuto
|
1: zapnuto
|
||||||
.REss
|
.REss
|
||||||
|
.IPs <a>\ \
|
||||||
|
Expanduje tak aby odpovídal poměru stran, místo rozlišení (výchozí: 0).
|
||||||
|
.sp 1
|
||||||
|
.I PŘÍKLAD:
|
||||||
|
.PD 0
|
||||||
|
.RSs
|
||||||
|
.IP expand=800::::3/4
|
||||||
|
Expanduje na 800x600, pokud nemá zdroj vyšší rozlišení, v tom případě
|
||||||
|
expanduje tak, aby dosáhl poměru stran 3/4.
|
||||||
|
.RE
|
||||||
|
.PD 1
|
||||||
|
.IPs <r>\ \
|
||||||
|
Zaokrouhluje tak, aby byla jak výška, tak šířka beze zbytku dělitelná <r>
|
||||||
|
(výchozí: 1).
|
||||||
.RE
|
.RE
|
||||||
.
|
.
|
||||||
.TP
|
.TP
|
||||||
@ -4293,7 +4370,7 @@ spal: 768x576 (square pixel PAL)
|
|||||||
.RE
|
.RE
|
||||||
.
|
.
|
||||||
.TP
|
.TP
|
||||||
.B dsize[=poměr_stran|w:h]
|
.B dsize[=poměr_stran|w:h:metoda:r]
|
||||||
Změní zamýšlený rozměr/\:poměr_stran obrazovky v daném bodě řetězce filtrů.
|
Změní zamýšlený rozměr/\:poměr_stran obrazovky v daném bodě řetězce filtrů.
|
||||||
Poměr stran může být zadán jako zlomek (4/\:3) nebo desetinné číslo (1.33).
|
Poměr stran může být zadán jako zlomek (4/\:3) nebo desetinné číslo (1.33).
|
||||||
Alternativně můžete zadat přímo požadovanou šířku a výšku obrazu.
|
Alternativně můžete zadat přímo požadovanou šířku a výšku obrazu.
|
||||||
@ -4301,6 +4378,58 @@ Tento filtr s
|
|||||||
.B neškáluje
|
.B neškáluje
|
||||||
; pouze ovlivní chování pozdějších škálovačů
|
; pouze ovlivní chování pozdějších škálovačů
|
||||||
(softwarových nebo hardwarových) při auto-škálovaní na správný poměr stran.
|
(softwarových nebo hardwarových) při auto-škálovaní na správný poměr stran.
|
||||||
|
.RSs
|
||||||
|
.IPs <w>,<h>
|
||||||
|
Nová šířka a výška zobrazovače.
|
||||||
|
Může nabývat také těchto speciálních hodnot:
|
||||||
|
.RSss
|
||||||
|
0: původní šířka a výška zobrazovače
|
||||||
|
.br
|
||||||
|
-1: původní šířka a výška videa (výchozí)
|
||||||
|
.br
|
||||||
|
-2: Vypočítá w/\:h pomocí druhého rozměru a původního poměru stran
|
||||||
|
zobrazovače.
|
||||||
|
.br
|
||||||
|
-3: Vypočítá w/\:h pomocí druhého rozměru a původního poměru stran
|
||||||
|
videa.
|
||||||
|
.REss
|
||||||
|
.sp 1
|
||||||
|
.I PŘÍKLAD:
|
||||||
|
.PD 0
|
||||||
|
.RSs
|
||||||
|
.IP dsize=800:-2
|
||||||
|
Nastaví rozlišení zobrazení na 800x600 pro video s poměrem stran 4/3, nebo
|
||||||
|
800x450 pro video s poměrem stran 16/9.
|
||||||
|
.RE
|
||||||
|
.IPs <metoda>
|
||||||
|
Upraví šířku a výšku podle původního poměru stran.
|
||||||
|
.RSss
|
||||||
|
-1: Ignoruje původní poměr stran (výchozí).
|
||||||
|
.br
|
||||||
|
0: Ponechá poměr stran zobrazovače, s použitím <w> a <h> jako maximální
|
||||||
|
rozlišení.
|
||||||
|
.br
|
||||||
|
1: Ponechá poměr stran zobrazovače, s použitím <w> a <h> jako minimální
|
||||||
|
rozlišení.
|
||||||
|
.br
|
||||||
|
2: Ponechá poměr stran videa, s použitím <w> a <h> jako maximální
|
||||||
|
rozlišení.
|
||||||
|
.br
|
||||||
|
3: Ponechá poměr stran videa, s použitím <w> a <h> jako minimální
|
||||||
|
rozlišení.
|
||||||
|
.REss
|
||||||
|
.sp 1
|
||||||
|
.I PŘÍKLAD:
|
||||||
|
.PD 0
|
||||||
|
.RSs
|
||||||
|
.IP dsize=800:600:0
|
||||||
|
Nastaví rozlišení zobrazovače na maximálně 800x600, nebo menší, aby zůstal
|
||||||
|
zachován poměr stran.
|
||||||
|
.RE
|
||||||
|
.PD 1
|
||||||
|
.IPs <r>\ \
|
||||||
|
Zaokrouhlí nahoru na násobek <r> (výchozí: 1).
|
||||||
|
.RE
|
||||||
.
|
.
|
||||||
.TP
|
.TP
|
||||||
.B yuy2\ \ \
|
.B yuy2\ \ \
|
||||||
@ -4501,7 +4630,7 @@ deblokov
|
|||||||
.B spp[=kvalita[:qp[:režim]]]
|
.B spp[=kvalita[:qp[:režim]]]
|
||||||
Jednoduchý postprocesní fitr, který komprimuje a dekomprimuje obrázek
|
Jednoduchý postprocesní fitr, který komprimuje a dekomprimuje obrázek
|
||||||
s posunem několika (nebo \- v případě kvality úrovně 6 \- všemi) směry a
|
s posunem několika (nebo \- v případě kvality úrovně 6 \- všemi) směry a
|
||||||
sprůměruje výsledky.
|
zprůměruje výsledky.
|
||||||
.RSs
|
.RSs
|
||||||
.IPs <kvalita>
|
.IPs <kvalita>
|
||||||
0\-6 (výchozí: 3)
|
0\-6 (výchozí: 3)
|
||||||
@ -4520,7 +4649,7 @@ rychlej
|
|||||||
.IPs <kvalita>
|
.IPs <kvalita>
|
||||||
4\-5 (odpovídá spp; výchozí: 4)
|
4\-5 (odpovídá spp; výchozí: 4)
|
||||||
.IPs <qp>\
|
.IPs <qp>\
|
||||||
Vynutí kvantizatční parametr (výchozí: 0, použije QP z videa).
|
Vynutí kvantizační parametr (výchozí: 0, použije QP z videa).
|
||||||
.IPs <-15\-32>
|
.IPs <-15\-32>
|
||||||
Síla filtru, nižší hodnoty zachovají více detailů, ale také více artefaktů,
|
Síla filtru, nižší hodnoty zachovají více detailů, ale také více artefaktů,
|
||||||
zatímco vyšší hodnoty učiní obraz hladším, ale i rozmazanějším (výchozí:
|
zatímco vyšší hodnoty učiní obraz hladším, ale i rozmazanějším (výchozí:
|
||||||
@ -4528,6 +4657,21 @@ zat
|
|||||||
.RE
|
.RE
|
||||||
.
|
.
|
||||||
.TP
|
.TP
|
||||||
|
.B pp7[=qp[:režim]]
|
||||||
|
Varianta spp filtru podobná spp=6 se 7 bodovým DCT, kde je
|
||||||
|
použitý jen střední vzorek po IDCT.
|
||||||
|
.RSs
|
||||||
|
.IPs <qp>
|
||||||
|
Vynutí kvantizační parametr (výchozí: 0, použije QP z videa).
|
||||||
|
.IPs <mode>
|
||||||
|
0: hard thresholding
|
||||||
|
.br
|
||||||
|
1: soft thresholding (lepší odkroužkování, ale rozmazanější)
|
||||||
|
.br
|
||||||
|
2: medium thresholding (výchozí, dobré výsledky)
|
||||||
|
.RE
|
||||||
|
.
|
||||||
|
.TP
|
||||||
.B qp=rovnice
|
.B qp=rovnice
|
||||||
filtr pro změnu kvantizačního parametru (QP)
|
filtr pro změnu kvantizačního parametru (QP)
|
||||||
.RSs
|
.RSs
|
||||||
@ -5005,7 +5149,7 @@ V z
|
|||||||
alespoň pokud nebudete dostávat mnoho "Bottom-first field" varování.
|
alespoň pokud nebudete dostávat mnoho "Bottom-first field" varování.
|
||||||
Bez parametrů provádí běžné inverse telecine a měl by být používán v MEncoderu
|
Bez parametrů provádí běžné inverse telecine a měl by být používán v MEncoderu
|
||||||
s \-fps a \-ofps: mencoder \-fps 30000/1001 \-ofps 24000/1001.
|
s \-fps a \-ofps: mencoder \-fps 30000/1001 \-ofps 24000/1001.
|
||||||
Pokud tento filtr použijete v Mplayeru, budete mít nerovnoměrné snímkování
|
Pokud tento filtr použijete v MPlayeru, budete mít nerovnoměrné snímkování
|
||||||
během přehrávání, ale je to pořád lepší než použít pp=lb nebo neodstraňovat
|
během přehrávání, ale je to pořád lepší než použít pp=lb nebo neodstraňovat
|
||||||
proklad vůbec.
|
proklad vůbec.
|
||||||
Nastaveno může být více voleb, oddělovač je /.
|
Nastaveno může být více voleb, oddělovač je /.
|
||||||
@ -5539,6 +5683,19 @@ Enk
|
|||||||
.PD 1
|
.PD 1
|
||||||
.
|
.
|
||||||
.TP
|
.TP
|
||||||
|
.B \-fafmttag <formát>
|
||||||
|
Může být použitý k nahrazení příznaku audio formátu výstupního souboru.
|
||||||
|
.sp 1
|
||||||
|
.I PŘÍKLAD:
|
||||||
|
.PD 0
|
||||||
|
.RSs
|
||||||
|
.IPs "\-fafmttag 0x55"
|
||||||
|
Způsobí, že zvuk ve výstupním souboru bude mít příznak audio formátu nastaven
|
||||||
|
na 0x55 (mp3).
|
||||||
|
.RE
|
||||||
|
.PD 1
|
||||||
|
.
|
||||||
|
.TP
|
||||||
.B \-ffourcc <fourcc>
|
.B \-ffourcc <fourcc>
|
||||||
Může být použito pro přepsání video fourcc ve výstupním souboru.
|
Může být použito pro přepsání video fourcc ve výstupním souboru.
|
||||||
.sp 1
|
.sp 1
|
||||||
@ -5649,7 +5806,9 @@ Pou
|
|||||||
.IPs "\-of avi"
|
.IPs "\-of avi"
|
||||||
Enkóduje do AVI (výchozí).
|
Enkóduje do AVI (výchozí).
|
||||||
.IPs "\-of mpeg"
|
.IPs "\-of mpeg"
|
||||||
Enkóduje do MPEG.
|
Enkóduje do MPEG (viz také \-mpegopts).
|
||||||
|
.IPs "\-of lavf"
|
||||||
|
Enkóduje pomocí libavformat muxerů (viz také \-lavfopts).
|
||||||
.IPs "\-of rawvideo"
|
.IPs "\-of rawvideo"
|
||||||
surový video proud (žádný multiplex \- pouze jeden video proud)
|
surový video proud (žádný multiplex \- pouze jeden video proud)
|
||||||
.IPs "\-of rawaudio"
|
.IPs "\-of rawaudio"
|
||||||
@ -5984,8 +6143,7 @@ pr
|
|||||||
.
|
.
|
||||||
.TP
|
.TP
|
||||||
.B quality=<1\-1000>
|
.B quality=<1\-1000>
|
||||||
režim kvality, čím vyšší, tím lepší
|
režim kvality, čím vyšší, tím lepší (vzájemně se vylučuje s br)
|
||||||
quality mode, the higher the better (vzájemně se vylučuje s br)
|
|
||||||
.
|
.
|
||||||
.TP
|
.TP
|
||||||
.B object=<0\-3>
|
.B object=<0\-3>
|
||||||
@ -6050,6 +6208,8 @@ MPEG Layer 3
|
|||||||
AC3
|
AC3
|
||||||
.IPs adpcm_ima_wav
|
.IPs adpcm_ima_wav
|
||||||
IMA Adaptivní PCM (4bity na vzorek, komprese 4:1)
|
IMA Adaptivní PCM (4bity na vzorek, komprese 4:1)
|
||||||
|
.IPs sonic\
|
||||||
|
Experimentální ztrátový/bezztrátový kodek
|
||||||
.RE
|
.RE
|
||||||
.PD 1
|
.PD 1
|
||||||
.
|
.
|
||||||
@ -6085,6 +6245,8 @@ Pou
|
|||||||
Motion JPEG
|
Motion JPEG
|
||||||
.IPs ljpeg
|
.IPs ljpeg
|
||||||
Bezztrátový JPEG
|
Bezztrátový JPEG
|
||||||
|
.IPs h261\
|
||||||
|
H.261
|
||||||
.IPs h263\
|
.IPs h263\
|
||||||
H.263
|
H.263
|
||||||
.IPs h263p
|
.IPs h263p
|
||||||
@ -6115,6 +6277,14 @@ ASUS Video v1
|
|||||||
ASUS Video v2
|
ASUS Video v2
|
||||||
.IPs ffv1 (viz také: vstrict)
|
.IPs ffv1 (viz také: vstrict)
|
||||||
bezztrátový video kodek z FFmpeg
|
bezztrátový video kodek z FFmpeg
|
||||||
|
.IPs flv\ \
|
||||||
|
Sorenson H.263 používaný ve Flash Videu
|
||||||
|
.IPs dvvideo
|
||||||
|
Sony Digital Video
|
||||||
|
.IPs svq1\
|
||||||
|
Apple Sorenson Video 1
|
||||||
|
.IPs snow (viz také: vstrict)
|
||||||
|
Experimentální kodek z FFmpeg založený na vlnkové analýze (wavelet)
|
||||||
.RE
|
.RE
|
||||||
.PD 1
|
.PD 1
|
||||||
.
|
.
|
||||||
@ -6265,12 +6435,12 @@ na dekod
|
|||||||
Pro striktní slučitelnost MPEG-1/2/4 musí být interval <=132.
|
Pro striktní slučitelnost MPEG-1/2/4 musí být interval <=132.
|
||||||
.
|
.
|
||||||
.TP
|
.TP
|
||||||
.B sc_threshold=<-1000000\-1000000>
|
.B sc_threshold=<-1000000000\-1000000000>
|
||||||
Práh detekce změny scény.
|
Práh detekce změny scény.
|
||||||
Klíčový snímek je vložen jakmile libavcodec zjistí změnu scény.
|
Klíčový snímek je vložen jakmile libavcodec zjistí změnu scény.
|
||||||
Tato volba nastavuje citlivost detekce.
|
Tato volba nastavuje citlivost detekce.
|
||||||
-1000000 způsobí, že změna scény bude detekována v každém snímku, 1000000
|
-1000000000 způsobí, že změna scény bude detekována v každém snímku,
|
||||||
znamená že nebudou detekovány žádné změny scény (výchozí: 0).
|
1000000000 znamená že nebudou detekovány žádné změny scény (výchozí: 0).
|
||||||
.
|
.
|
||||||
.TP
|
.TP
|
||||||
.B vb_strategy=<0\-1> (pouze první průchod)
|
.B vb_strategy=<0\-1> (pouze první průchod)
|
||||||
@ -6827,7 +6997,7 @@ Nastaven
|
|||||||
.TP
|
.TP
|
||||||
.B border_mask=<0.0\-1.0>
|
.B border_mask=<0.0\-1.0>
|
||||||
border-processing pro enkodéry ve stylu MPEG.
|
border-processing pro enkodéry ve stylu MPEG.
|
||||||
Border processing zvýší kvantizér makrobloků, které jsou vzdáleny méně než
|
Border processing zvýší kvantizer makrobloků, které jsou vzdáleny méně než
|
||||||
pětinu šířky/výšky obrazu od okraje, jelikož jsou často méně důležité.
|
pětinu šířky/výšky obrazu od okraje, jelikož jsou často méně důležité.
|
||||||
.
|
.
|
||||||
.TP
|
.TP
|
||||||
@ -7232,9 +7402,10 @@ intra p
|
|||||||
Pokud zadáte vcodec=mpeg2video, pak může nabýt hodnotu 8, 9, 10 nebo 11.
|
Pokud zadáte vcodec=mpeg2video, pak může nabýt hodnotu 8, 9, 10 nebo 11.
|
||||||
.
|
.
|
||||||
.TP
|
.TP
|
||||||
.B cgop\ \ \
|
.B cgop (viz také sc_threshold)
|
||||||
Zavře všechny GOPy.
|
Zavře všechny GOPy.
|
||||||
V současnosti nefunguje.
|
V současnosti pracuje pouze tehdy, pokud je vypnutá detekce změn scény
|
||||||
|
(sc_threshold=1000000000).
|
||||||
.
|
.
|
||||||
.
|
.
|
||||||
.SS nuv (\-nuvopts)
|
.SS nuv (\-nuvopts)
|
||||||
@ -7495,13 +7666,11 @@ p
|
|||||||
.
|
.
|
||||||
.TP
|
.TP
|
||||||
.B bf_threshold=<-255\-255>
|
.B bf_threshold=<-255\-255>
|
||||||
Občas B-snímky nevypadají dobře a nechávají artefakty, když je většina snímku
|
|
||||||
statická, ale některé malé části jsou v rychlém pohybu (ve statické scéně s
|
|
||||||
mluvícím mužem budou jeho ústa pravděpodobně vypadat špatně, pokud to co
|
|
||||||
obklopuje muže a jeho ústa je úplně nehybné).
|
|
||||||
Toto nastavení umožní upřednostnit nebo ne, použití B-snímků.
|
Toto nastavení umožní upřednostnit nebo ne, použití B-snímků.
|
||||||
Čím vyšší hodnota, tím vyšší pravděpodobnost použití B-snímků.
|
Čím vyšší hodnota, tím vyšší pravděpodobnost použití B-snímků
|
||||||
(výchozí: 0)
|
(výchozí: 0).
|
||||||
|
Nezapomínejme, že B-snímky obvykle mají vyšší kvantizér a proto
|
||||||
|
agresivní používání B-snímků může zhoršit vizuální kvalitu.
|
||||||
.
|
.
|
||||||
.TP
|
.TP
|
||||||
.B (no)closed_gop
|
.B (no)closed_gop
|
||||||
@ -7585,7 +7754,8 @@ p
|
|||||||
.
|
.
|
||||||
.TP
|
.TP
|
||||||
.B (no)hq_ac
|
.B (no)hq_ac
|
||||||
Aktivuje vysoce kvalitní predikci AC koeficientu z přilehlých bloků.
|
Aktivuje vysoce kvalitní predikci AC koeficientů pro klíčové snímky
|
||||||
|
z přilehlých bloků (výchozí: zapnuto).
|
||||||
.
|
.
|
||||||
.TP
|
.TP
|
||||||
.B vhq=<0\-4>
|
.B vhq=<0\-4>
|
||||||
@ -7807,7 +7977,7 @@ Zvol
|
|||||||
offsetovány pomocí ip_factor a pb_factor.
|
offsetovány pomocí ip_factor a pb_factor.
|
||||||
Použitelný rozsah je 20\-40 (výchozí: 26).
|
Použitelný rozsah je 20\-40 (výchozí: 26).
|
||||||
Nižší hodnoty vedou k vyšší věrnosti a vyššímu datovému toku.
|
Nižší hodnoty vedou k vyšší věrnosti a vyššímu datovému toku.
|
||||||
0 znamená bezztátový.
|
0 znamená bezztrátový.
|
||||||
Poznamenejme, že kvantizace v H.264 pracuje odlišně od MPEG-1/2/4:
|
Poznamenejme, že kvantizace v H.264 pracuje odlišně od MPEG-1/2/4:
|
||||||
Kvantizační parametr (QP) v H.264 se nachází na logaritmické škále.
|
Kvantizační parametr (QP) v H.264 se nachází na logaritmické škále.
|
||||||
Mapování odpovídá přibližně H.264QP = 12 + 6*log2(MPEGQP).
|
Mapování odpovídá přibližně H.264QP = 12 + 6*log2(MPEGQP).
|
||||||
@ -7858,6 +8028,31 @@ tak poskytuj
|
|||||||
.REss
|
.REss
|
||||||
.
|
.
|
||||||
.TP
|
.TP
|
||||||
|
.B turbo=<0\-2>
|
||||||
|
Rychlý režim pro první průchod.
|
||||||
|
Během prvního průchodu dvou a víceprůchodového enkódování je možné zvýšit
|
||||||
|
rychlost vypnutím některých voleb se zanedbatelným nebo žádným vlivem na
|
||||||
|
kvalitu konečného průchodu.
|
||||||
|
.PD 0
|
||||||
|
.RSs
|
||||||
|
.IPs 0
|
||||||
|
vypnuto (výchozí)
|
||||||
|
.IPs 1
|
||||||
|
Omezí subq, frameref a vypne některé analytické režimy inter-makroblokových
|
||||||
|
oddílů.
|
||||||
|
.IPs 2
|
||||||
|
Omezí subq a frameref na 1, použije diamantovou metodu vyhledávání pohybu a
|
||||||
|
vypne analytické režimy pro všechny typy oddílů.
|
||||||
|
.RE
|
||||||
|
.RS
|
||||||
|
Úroveň 1 může zrychlit první průchod až 2x bez změny celkového
|
||||||
|
PSNR posledního průchodu v porovnání s prvním průchodem v plné kvalitě.
|
||||||
|
.br
|
||||||
|
Úroveň 2 může zrychlit první průchod až 4x při asi +/- 0.05dB změně v
|
||||||
|
celkovém PSNR posledního průchodu v porovnání s prvním průchodem v plné kvalitě.
|
||||||
|
.REss
|
||||||
|
.
|
||||||
|
.TP
|
||||||
.B keyint=<hodnota>
|
.B keyint=<hodnota>
|
||||||
Nastaví maximální interval mezi IDR-snímky (výchozí: 250).
|
Nastaví maximální interval mezi IDR-snímky (výchozí: 250).
|
||||||
Vyšší hodnoty šetří bity, což zvyšuje kvalitu za cenu nižší přesnosti při
|
Vyšší hodnoty šetří bity, což zvyšuje kvalitu za cenu nižší přesnosti při
|
||||||
@ -8145,31 +8340,35 @@ Nastavuje kvalitu subpel dola
|
|||||||
Tento parametr ovlivňuje poměr kvalita versus rychlost v procesu rozhodování
|
Tento parametr ovlivňuje poměr kvalita versus rychlost v procesu rozhodování
|
||||||
o predikovaném pohybu.
|
o predikovaném pohybu.
|
||||||
Nastavením subq=5 může zvýšit komprimaci až o 10% oproti subq=1.
|
Nastavením subq=5 může zvýšit komprimaci až o 10% oproti subq=1.
|
||||||
|
.PD 0
|
||||||
.RSs
|
.RSs
|
||||||
1: Provádí rozhodování v režimu s přesností na celý pixel na všech
|
.IPs 1
|
||||||
|
Provádí rozhodování v režimu s přesností na celý pixel na všech
|
||||||
kandidátských typech makrobloku. Pak vybere nejlepší.
|
kandidátských typech makrobloku. Pak vybere nejlepší.
|
||||||
Následně zpřesní pohyb tohoto typu na rychlou čtvrtpixelovou přesnost
|
Následně zpřesní pohyb tohoto typu na rychlou čtvrtpixelovou přesnost
|
||||||
(nejrychlejší).
|
(nejrychlejší).
|
||||||
.br
|
.IPs 2
|
||||||
2: Stejné jako 1, ale používá o něco pomalejší čtvrtpixelové zpřesňování.
|
Stejné jako 1, ale používá o něco pomalejší čtvrtpixelové zpřesňování.
|
||||||
.br
|
.IPs 3
|
||||||
3: Použije režim vyhledávání pohybu s přesností půl pixelu na všech
|
Použije režim vyhledávání pohybu s přesností půl pixelu na všech
|
||||||
kandidátských typech makrobloku. Pak vybere nejlepší.
|
kandidátských typech makrobloku. Pak vybere nejlepší.
|
||||||
Nakonec zpřesní pohyb tohoto typu na čtvrtpixelovou přesnost.
|
Nakonec zpřesní pohyb tohoto typu na čtvrtpixelovou přesnost.
|
||||||
.br
|
.IPs 4
|
||||||
4: Použije rychlý čtvrtpixelový režim vyhledávání pohybu na všech kandidátských
|
Použije rychlý čtvrtpixelový režim vyhledávání pohybu na všech kandidátských
|
||||||
typech makrobloku. Pak vybere nejlepší.
|
typech makrobloku. Pak vybere nejlepší.
|
||||||
Nakonec zpřesní pohyb tohoto typu na čtvrtpixelovou přesnost.
|
Nakonec zpřesní pohyb tohoto typu na čtvrtpixelovou přesnost.
|
||||||
.br
|
.IPs 5
|
||||||
5: Použije nejkvalitnější vyhledávání pohybu s čtvrtpixelovou přesností
|
Použije nejkvalitnější vyhledávání pohybu s čtvrtpixelovou přesností
|
||||||
na všech kandidátských typech makrobloku, než je vybrán ten nejlepší.
|
na všech kandidátských typech makrobloku, než je vybrán ten nejlepší (výchozí).
|
||||||
(výchozí)
|
.IPs 6
|
||||||
.br
|
Zapne optimalizaci omezování toku typů makrobloků v
|
||||||
6: Zapne optimalizaci omezování toku typů makrobloků v
|
|
||||||
I- a P-snímcích. (nejlepší)
|
I- a P-snímcích. (nejlepší)
|
||||||
.REss
|
.RE
|
||||||
|
.PD 1
|
||||||
|
.RS
|
||||||
Výše uvedený pojem "všechny kandidátské typy" neznamená všechny povolené typy:
|
Výše uvedený pojem "všechny kandidátské typy" neznamená všechny povolené typy:
|
||||||
4x4, 4x8, 8x4 jsou zkoušeny pouze pokud je 8x8 lepší než 16x16.
|
4x4, 4x8, 8x4 jsou zkoušeny pouze pokud je 8x8 lepší než 16x16.
|
||||||
|
.RE
|
||||||
.
|
.
|
||||||
.TP
|
.TP
|
||||||
.B (no)chroma_me
|
.B (no)chroma_me
|
||||||
@ -8200,18 +8399,21 @@ volba varov
|
|||||||
.TP
|
.TP
|
||||||
.B log=<-1\-3>
|
.B log=<-1\-3>
|
||||||
Nastavení množství logovacích informací vypisovaných na obrazovku.
|
Nastavení množství logovacích informací vypisovaných na obrazovku.
|
||||||
|
.PD 0
|
||||||
.RSs
|
.RSs
|
||||||
-1: žádné
|
.IPs "-1"
|
||||||
.br
|
žádné
|
||||||
0: Vypisuje pouze chyby.
|
.IPs " 0"
|
||||||
.br
|
Vypisuje pouze chyby.
|
||||||
1: varování
|
.IPs " 1"
|
||||||
.br
|
varování
|
||||||
2: PSNR a další analytické statistiky po skončení enkódování
|
.IPs " 2"
|
||||||
|
PSNR a další analytické statistiky po skončení enkódování
|
||||||
(výchozí)
|
(výchozí)
|
||||||
.br
|
.IPs " 3"
|
||||||
3: PSNR, QP, typ snímku, velikost a ostatní statistiky pro každý snímek
|
PSNR, QP, typ snímku, velikost a ostatní statistiky pro každý snímek
|
||||||
.REss
|
.RE
|
||||||
|
.PD 1
|
||||||
.
|
.
|
||||||
.TP
|
.TP
|
||||||
.B (no)psnr
|
.B (no)psnr
|
||||||
@ -8307,12 +8509,41 @@ volby \-ofps, je bu
|
|||||||
Jakákoli jiná snímková rychlost je nekompatibilní s touto volbou.
|
Jakákoli jiná snímková rychlost je nekompatibilní s touto volbou.
|
||||||
.
|
.
|
||||||
.
|
.
|
||||||
.SS FFmpeg libavformat muxery (\-lavfopts)
|
.SS FFmpeg libavformat muxery (\-lavfopts) (viz také \-of lavf)
|
||||||
.
|
.
|
||||||
.TP
|
.TP
|
||||||
.B format=<kontejnerový_formát>
|
.B format=<nosný_formát>
|
||||||
Přenastaví výstupní kontejnerový formát do kterého se bude multiplexovat
|
Přenastaví výstupní nosný formát (kontejner) do kterého se bude multiplexovat
|
||||||
(výchozí: autodetekce z přípony výstupního souboru).
|
(výchozí: autodetekce z přípony výstupního souboru).
|
||||||
|
.PD 0
|
||||||
|
.RSs
|
||||||
|
.IPs mpg\ \
|
||||||
|
MPEG-1 systémy a MPEG-2 PS
|
||||||
|
.IPs asf\ \
|
||||||
|
Advanced Streaming Format
|
||||||
|
.IPs avi\ \
|
||||||
|
Soubor Audio Video Interleave
|
||||||
|
.IPs wav\ \
|
||||||
|
Waveform Audio
|
||||||
|
.IPs swf\ \
|
||||||
|
Macromedia Flash
|
||||||
|
.IPs flv\ \
|
||||||
|
Macromedia Flash video soubory
|
||||||
|
.IPs rm\ \ \
|
||||||
|
Real Audio a Video
|
||||||
|
.IPs au\ \ \
|
||||||
|
SUN AU formát
|
||||||
|
.IPs nut\ \
|
||||||
|
NUT Open Container Format (experimentální)
|
||||||
|
.IPs mov\ \
|
||||||
|
Quicktime
|
||||||
|
.IPs mp4\ \
|
||||||
|
Formát MPEG-4
|
||||||
|
.IPs dv\ \
|
||||||
|
Sony Digital Video kontejner
|
||||||
|
.RE
|
||||||
|
.PD 1
|
||||||
|
.
|
||||||
.
|
.
|
||||||
.
|
.
|
||||||
.\" --------------------------------------------------------------------------
|
.\" --------------------------------------------------------------------------
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user