mirror of https://github.com/mpv-player/mpv
synced with r26015
git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@26016 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2
This commit is contained in:
parent
68eac9db14
commit
c301391e5b
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||||
.\" Synced with r25821
|
.\" Synced with r26015
|
||||||
.\" MPlayer (C) 2000-2008 MPlayer Team
|
.\" MPlayer (C) 2000-2008 MPlayer Team
|
||||||
.\" Ezt a man oldalt Gabucino, Diego Biurrun és Jonas Jermann készíti/készítette
|
.\" Ezt a man oldalt Gabucino, Diego Biurrun és Jonas Jermann készíti/készítette
|
||||||
.\" Karbantartó: Gabrov
|
.\" Karbantartó: Gabrov
|
||||||
|
@ -33,7 +33,7 @@
|
||||||
.\" Név
|
.\" Név
|
||||||
.\" --------------------------------------------------------------------------
|
.\" --------------------------------------------------------------------------
|
||||||
.
|
.
|
||||||
.TH MPlayer 1 "2008. 01. 21." "MPlayer Project" "A film lejátszó"
|
.TH MPlayer 1 "2008. 02. 17." "MPlayer Project" "A film lejátszó"
|
||||||
.
|
.
|
||||||
.SH NÉV
|
.SH NÉV
|
||||||
mplayer \- film lejátszó
|
mplayer \- film lejátszó
|
||||||
|
@ -840,7 +840,7 @@ Jelenleg a k
|
||||||
xmga, xv, xvidix és dfbmga.
|
xmga, xv, xvidix és dfbmga.
|
||||||
.
|
.
|
||||||
.TP
|
.TP
|
||||||
.B \-framedrop (lásd még \-hardframedrop)
|
.B \-framedrop (lásd még \-hardframedrop, csak -no-correct-pts mellett működik)
|
||||||
Néhány képkocka megjelenítésének hanyagolása, hogy lassú rendszereken is
|
Néhány képkocka megjelenítésének hanyagolása, hogy lassú rendszereken is
|
||||||
megfelelő legyen az A/V szinkron. A videó szűrők nem vonatkoznak ezekre
|
megfelelő legyen az A/V szinkron. A videó szűrők nem vonatkoznak ezekre
|
||||||
a képkockákra.
|
a képkockákra.
|
||||||
|
@ -857,9 +857,11 @@ Nem m
|
||||||
Rövid segítő szöveg kiírása.
|
Rövid segítő szöveg kiírása.
|
||||||
.
|
.
|
||||||
.TP
|
.TP
|
||||||
.B \-hardframedrop
|
.B \-hardframedrop (csak -no-correct-pts mellett működik)
|
||||||
Intenzívebb képkockaeldobás (a dekódolási minőség rovására).
|
Intenzívebb képkockaeldobás (a dekódolási minőség rovására).
|
||||||
Torz képekhez vezet!
|
Torz képekhez vezet!
|
||||||
|
Figyelj rá, hogy különösen a libmpeg2 dekódolóval ez összeomolhat,
|
||||||
|
ezért fontold meg a "\-vc ffmpeg12," használatát.
|
||||||
.
|
.
|
||||||
.TP
|
.TP
|
||||||
.B \-heartbeat\-cmd
|
.B \-heartbeat\-cmd
|
||||||
|
@ -3593,8 +3595,8 @@ Letiltva sokkal jobban n
|
||||||
használja teljes képernyős módban.
|
használja teljes képernyős módban.
|
||||||
Nem működik jól ass feliratokkal (lásd \-ass), helyettük OpenGL támogatás
|
Nem működik jól ass feliratokkal (lásd \-ass), helyettük OpenGL támogatás
|
||||||
nélkül is renderelheted a \-vf ass kapcsolóval.
|
nélkül is renderelheted a \-vf ass kapcsolóval.
|
||||||
.IPs osdcolor=<0xRRGGBB>
|
.IPs osdcolor=<0xAARRGGBB>
|
||||||
OSD színe (alapértelmezett: 0xffffff, ez megfelel a fehérnek).
|
OSD színe (alapértelmezett: 0x00ffffff, ez megfelel a nem transzparens fehérnek).
|
||||||
.IPs rectangle=<0,1,2>
|
.IPs rectangle=<0,1,2>
|
||||||
Kiválasztja a téglalap alakú textúrák használatát, ami videó RAM-ot spórol
|
Kiválasztja a téglalap alakú textúrák használatát, ami videó RAM-ot spórol
|
||||||
meg, de sokszor lassabb (alapértelmezett: 0).
|
meg, de sokszor lassabb (alapértelmezett: 0).
|
||||||
|
@ -9852,7 +9854,7 @@ Nem lesznek felhaszn
|
||||||
A mozgásvektorok a szomszédos blokkokból lesznek extrapolálva.
|
A mozgásvektorok a szomszédos blokkokból lesznek extrapolálva.
|
||||||
(alapértelmezett)
|
(alapértelmezett)
|
||||||
.IPs temporal
|
.IPs temporal
|
||||||
A mozgásvektorok a következő P-kockából lesznek interpolálva.
|
A mozgásvektorok a következő P-kockából lesznek extrapolálva.
|
||||||
.IPs auto
|
.IPs auto
|
||||||
A codec minden egyes kockánál választ a térbeli és az időbeli közül.
|
A codec minden egyes kockánál választ a térbeli és az időbeli közül.
|
||||||
.RE
|
.RE
|
||||||
|
@ -10780,12 +10782,6 @@ mplayer dvd://1 \-dvd\-device /konyvtar/\:eleresi/\:utja/
|
||||||
.fi
|
.fi
|
||||||
.
|
.
|
||||||
.PP
|
.PP
|
||||||
.B Egy DVD műsor merevlemezre másolása, mentés a "title1.vob" fájlba:
|
|
||||||
.nf
|
|
||||||
mplayer dvd://1 \-dumpstream \-dumpfile title1.vob
|
|
||||||
.fi
|
|
||||||
.
|
|
||||||
.PP
|
|
||||||
.B DVD lejátszása dvdnav-val a /dev/sr1 eszközről:
|
.B DVD lejátszása dvdnav-val a /dev/sr1 eszközről:
|
||||||
.nf
|
.nf
|
||||||
mplayer dvdnav:////dev/sr1
|
mplayer dvdnav:////dev/sr1
|
||||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@
|
||||||
//... Okay enough of the hw, now send the other two!
|
//... Okay enough of the hw, now send the other two!
|
||||||
//
|
//
|
||||||
// Updated by: Gabrov <gabrov@freemail.hu>
|
// Updated by: Gabrov <gabrov@freemail.hu>
|
||||||
// Sync'ed with help_mp-en.h r25947 (2008. 02. 02.)
|
// Sync'ed with help_mp-en.h r25994 (2008. 02. 17.)
|
||||||
|
|
||||||
// ========================= MPlayer help ===========================
|
// ========================= MPlayer help ===========================
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue