Sync with 1.866:

1.866: matroska capitalized
1.865: NUT doesn't contain subtitles so the example with the nutfile had to be changed.


git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@14603 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2
This commit is contained in:
gpoirier 2005-01-27 18:27:23 +00:00
parent 9191063eb9
commit b627157f95
1 changed files with 4 additions and 2 deletions

View File

@ -1,4 +1,4 @@
.\" synced with 1.864
.\" synced with 1.866
.\" MPlayer (C) 2000-2005 MPlayer Team
.\" The English man page was/is done by Gabucino, Diego Biurrun, Jonas Jermann
.\" Traduction: Guillaume POIRIER < poirierg AT etudiant.univ-rennes1.fr >,
@ -35,7 +35,7 @@
.\" Titre
.\" --------------------------------------------------------------------------
.
.TH MPlayer 1 "25 Janvier 2005" "The MPlayer Project" "Le Lecteur Vidéo"
.TH MPlayer 1 "27 Janvier 2005" "The MPlayer Project" "Le Lecteur Vidéo"
.
.SH NAME
mplayer \- Lecteur vidéo
@ -1528,6 +1528,8 @@ MPlayer affiche les langues disponibles quand il est lanc
.IPs "mplayer dvd://1 \-slang hu,en"
Sélectionne la piste de sous-titres hongroise du DVD et se rabat sur
l'anglaise si le hongrois n'est pas disponible.
.IPs "mplayer \-slang jpn example.mkv"
Joue un fichier Matroska avec les sous-titres japonais.
.RE
.PD 1
.