mirror of https://github.com/mpv-player/mpv
sync with r19881
git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@19906 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2
This commit is contained in:
parent
00b387f798
commit
a9a72d676a
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||||
.\" synced with r19688
|
.\" synced with r19881
|
||||||
.\" MPlayer (C) 2000-2006 MPlayer Team
|
.\" MPlayer (C) 2000-2006 MPlayer Team
|
||||||
.\" The English man page was/is done by Gabucino, Diego Biurrun, Jonas Jermann
|
.\" The English man page was/is done by Gabucino, Diego Biurrun, Jonas Jermann
|
||||||
.\" Traduction: Guillaume POIRIER < poirierg AT gmail.com >,
|
.\" Traduction: Guillaume POIRIER < poirierg AT gmail.com >,
|
||||||
|
@ -69,7 +69,7 @@ mencoder \- Encodeur vid
|
||||||
.in
|
.in
|
||||||
.B mplayer
|
.B mplayer
|
||||||
'in +\n[.k]u
|
'in +\n[.k]u
|
||||||
.I dvd://[titre | [titre_de_début]\-titre_de_fin ]
|
.I [dvd|dvdnav]://[titre | [titre_de_début]\-titre_de_fin ]
|
||||||
[options]
|
[options]
|
||||||
.
|
.
|
||||||
.br
|
.br
|
||||||
|
@ -335,6 +335,8 @@ Translate les sous-titres vers le haut/bas.
|
||||||
Créé une marque EDL.
|
Créé une marque EDL.
|
||||||
.IPs "s (\-vf screenshot uniquement)"
|
.IPs "s (\-vf screenshot uniquement)"
|
||||||
Réalise une capture d'écran.
|
Réalise une capture d'écran.
|
||||||
|
.IPs "S (\-vf screenshot uniquement)"
|
||||||
|
Amorce/arrête la capture d'écran.
|
||||||
.IPs "I"
|
.IPs "I"
|
||||||
Affiche le nom de fichier dans l'OSD.
|
Affiche le nom de fichier dans l'OSD.
|
||||||
.IPs "! and @"
|
.IPs "! and @"
|
||||||
|
@ -424,9 +426,9 @@ Ouvre la fen
|
||||||
.
|
.
|
||||||
.PP
|
.PP
|
||||||
.RS
|
.RS
|
||||||
(Les touches suivantes ne sont valides uniquement si MPlayer a été
|
(Les touches suivantes ne sont valides que si MPlayer a été
|
||||||
compilé avec le support de l'entrée TV et ont une priorité supérieure à
|
compilé avec le support de l'entrée TV ou DVB et ont une priorité
|
||||||
celles définies plus haut dans ce document.)
|
supérieure à celles définies plus haut dans ce document.)
|
||||||
.RE
|
.RE
|
||||||
.PP
|
.PP
|
||||||
.PD 0
|
.PD 0
|
||||||
|
@ -439,6 +441,33 @@ Change de norme.
|
||||||
Change la liste des canaux.
|
Change la liste des canaux.
|
||||||
.RE
|
.RE
|
||||||
.PD 1
|
.PD 1
|
||||||
|
.PP
|
||||||
|
.RS
|
||||||
|
(Les touches suivantes ne sont valides que si MPlayer a été
|
||||||
|
compilé avec le support dvdnav: elles sont utilisées pour la
|
||||||
|
navigation dans les menus).
|
||||||
|
.RE
|
||||||
|
.PP
|
||||||
|
.PD 0
|
||||||
|
.RS
|
||||||
|
.IPs "touche 8"
|
||||||
|
Bouton haut.
|
||||||
|
.IPs "touche 2"
|
||||||
|
Bouton du bas.
|
||||||
|
.IPs "touche 4"
|
||||||
|
Bouton gauche.
|
||||||
|
.IPs "touche 6"
|
||||||
|
Bouton droit.
|
||||||
|
.IPs "touche 5"
|
||||||
|
Retourne au menu principal.
|
||||||
|
.IPs "touche 7"
|
||||||
|
Retourne au menu le plus près (dans l'ordre: chapitre->titre->racine).
|
||||||
|
.IPs "touche Entrée"
|
||||||
|
Confirme le choix.
|
||||||
|
.RE
|
||||||
|
.PD 1
|
||||||
|
.PP
|
||||||
|
.RS
|
||||||
.
|
.
|
||||||
.
|
.
|
||||||
.TP
|
.TP
|
||||||
|
@ -923,6 +952,13 @@ Sp
|
||||||
Affiche le menu principal au lancement de MPlayer.
|
Affiche le menu principal au lancement de MPlayer.
|
||||||
.
|
.
|
||||||
.TP
|
.TP
|
||||||
|
.B \-mouse-movements
|
||||||
|
Permet MPlayer de recevoir des évènements souris envoyés
|
||||||
|
par le pilote de sortie vidéo (seuls ceux dérivés de X11 sont gérés
|
||||||
|
pour le moment).
|
||||||
|
Utilisé pour sélectioner les boutons des menus DVDs.
|
||||||
|
.
|
||||||
|
.TP
|
||||||
.B \-noconsolecontrols
|
.B \-noconsolecontrols
|
||||||
Empêche MPlayer de réagir aux commandes clavier depuis l'entrée
|
Empêche MPlayer de réagir aux commandes clavier depuis l'entrée
|
||||||
standard.
|
standard.
|
||||||
|
@ -950,9 +986,13 @@ D
|
||||||
de mozplayerxp dépend de cette option).
|
de mozplayerxp dépend de cette option).
|
||||||
.
|
.
|
||||||
.TP
|
.TP
|
||||||
.B \-nortc (RTC uniquement)
|
.B \-rtc (RTC uniquement)
|
||||||
Désactive l'utilisation du RTC Linux (real-time clock \- /dev/\:rtc)
|
Active l'utilisation du RTC Linux (real-time clock \- /dev/\:rtc)
|
||||||
comme mécanisme de synchro.
|
comme mécanisme de synchro.
|
||||||
|
Cela réveillera le processus tous les 1/1024 de secondes pour récupérer
|
||||||
|
l'heure courante.
|
||||||
|
Inutile avec un noyau Linux récent configuré pour une utilisation de
|
||||||
|
bureau, puisqu'ils réveillent suffisament souvent les processus .
|
||||||
.
|
.
|
||||||
.TP
|
.TP
|
||||||
.B \-playing-msg <chaîne_de_caractères>
|
.B \-playing-msg <chaîne_de_caractères>
|
||||||
|
@ -1014,9 +1054,10 @@ DOCS/tech/slave.txt pour leur description.
|
||||||
.
|
.
|
||||||
.TP
|
.TP
|
||||||
.B \-softsleep
|
.B \-softsleep
|
||||||
Utilise des timers logiciels de haute qualité au lieu de RTC.
|
Assure la syncho en vérifiant périodiquement l'horloge courante
|
||||||
Aussi précis que le RTC sans nécessiter de privilèges spéciaux,
|
au lieu de demander au noyau de réveiller MPlayer à un moment précis.
|
||||||
au prix toutefois d'une charge CPU accrue.
|
Utile si votre noyau ne dispose pas de timer précis et que vous ne
|
||||||
|
pouvez pas non plus utiliser la RTC.
|
||||||
.
|
.
|
||||||
.TP
|
.TP
|
||||||
.B \-sstep <sec>
|
.B \-sstep <sec>
|
||||||
|
@ -1873,7 +1914,7 @@ Fonctionne avec \-embeddedfonts.
|
||||||
.
|
.
|
||||||
.TP
|
.TP
|
||||||
.B \-ass-border-color <valeur>
|
.B \-ass-border-color <valeur>
|
||||||
Défini la couleur du bord des sous-titre en simple texte.
|
Défini la couleur du bord des sous-titre texte.
|
||||||
Le format de la couleur est RRVVBBAA.
|
Le format de la couleur est RRVVBBAA.
|
||||||
.
|
.
|
||||||
.TP
|
.TP
|
||||||
|
@ -1883,7 +1924,7 @@ Les titres pourront y
|
||||||
(avec \-ass-use-margins).
|
(avec \-ass-use-margins).
|
||||||
.
|
.
|
||||||
.B \-ass-color <valeur>
|
.B \-ass-color <valeur>
|
||||||
Défini la couleur des sous-titres en simple texte.
|
Défini la couleur des sous-titres texte.
|
||||||
Le format de la couleur est RRVVBBAA.
|
Le format de la couleur est RRVVBBAA.
|
||||||
.
|
.
|
||||||
.TP
|
.TP
|
||||||
|
@ -1909,7 +1950,7 @@ D
|
||||||
.TP
|
.TP
|
||||||
.B \-ass-styles <fichier>
|
.B \-ass-styles <fichier>
|
||||||
Charge le style SSA/ASS du fichier donné et l'utilise pour l'affichage
|
Charge le style SSA/ASS du fichier donné et l'utilise pour l'affichage
|
||||||
des sous-titres.
|
des sous-titres texte.
|
||||||
La syntaxe de ce fichier est la même que celle définie dans la section
|
La syntaxe de ce fichier est la même que celle définie dans la section
|
||||||
[V4 Styles] / [V4+ Styles] de SSA/ASS.
|
[V4 Styles] / [V4+ Styles] de SSA/ASS.
|
||||||
.
|
.
|
||||||
|
@ -5271,7 +5312,7 @@ Retourne de 90 degr
|
||||||
.RE
|
.RE
|
||||||
.
|
.
|
||||||
.TP
|
.TP
|
||||||
.B scale[=w:h[:interlaced[:chr_drop[:param[:param2[:presize[:noup[:arnd]]]]]]]]
|
.B scale[=w:h[:entrel[:chr_drop[:par[:par2[:presize[:noup[:arnd]]]]]]]]
|
||||||
Redimensionne l'image avec le zoom logiciel (lent) et applique une conversion
|
Redimensionne l'image avec le zoom logiciel (lent) et applique une conversion
|
||||||
de palette YUV<\->RGB (voir également l'option \-sws).
|
de palette YUV<\->RGB (voir également l'option \-sws).
|
||||||
.RSs
|
.RSs
|
||||||
|
@ -5296,7 +5337,7 @@ hauteur/\:largeur original.
|
||||||
-(n+8): Comment \-n ci-dessus, mais en arrondissant les dimensions au plus
|
-(n+8): Comment \-n ci-dessus, mais en arrondissant les dimensions au plus
|
||||||
proche multiple de 16.
|
proche multiple de 16.
|
||||||
.REss
|
.REss
|
||||||
.IPs <entrelacé>
|
.IPs <entrel>
|
||||||
Bascule le redimmensionnement entrelacé.
|
Bascule le redimmensionnement entrelacé.
|
||||||
.RSss
|
.RSss
|
||||||
0: désactivé (par défaut)
|
0: désactivé (par défaut)
|
||||||
|
@ -5314,7 +5355,7 @@ saute le chroma
|
||||||
.br
|
.br
|
||||||
3: N'utilise qu'une ligne d'entrée sur 8 pour le chroma.
|
3: N'utilise qu'une ligne d'entrée sur 8 pour le chroma.
|
||||||
.REss
|
.REss
|
||||||
.IPs "<param>[:<param2>] (voir aussi \-sws)"
|
.IPs "<par>[:<par2>] (voir aussi \-sws)"
|
||||||
Définit quelques paramètres dépendants du type de zoom sélectionné
|
Définit quelques paramètres dépendants du type de zoom sélectionné
|
||||||
avec \-sws
|
avec \-sws
|
||||||
.RSss
|
.RSss
|
||||||
|
@ -6813,8 +6854,10 @@ L'option fd dit au filtre de toujours appliquer la d
|
||||||
.
|
.
|
||||||
.TP
|
.TP
|
||||||
.B screenshot
|
.B screenshot
|
||||||
Permet de réaliser des captures d'écran à chaque utilisation de la
|
Permet de réaliser des captures d'écran en utilisant des commandes du
|
||||||
commande "screenshot" (correspond à la touche 's' par defaut).
|
mode slave, qui peuvent être associés à des appuis de touches.
|
||||||
|
Voir la documentation du mode slave et la section CONTRÔLE
|
||||||
|
INTERACTIF pour plus de détails.
|
||||||
Chaque capture sera sauvegardée dans le répertoire de travail, et chaque
|
Chaque capture sera sauvegardée dans le répertoire de travail, et chaque
|
||||||
fichier aura un nom de type 'shotNNNN.png' en utilisant le premier nombre
|
fichier aura un nom de type 'shotNNNN.png' en utilisant le premier nombre
|
||||||
disponible - aucun fichier ne sera écrasé.
|
disponible - aucun fichier ne sera écrasé.
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue