mirror of https://github.com/mpv-player/mpv
typo
git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@13004 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2
This commit is contained in:
parent
0c8feca92a
commit
a08a0d83dc
|
@ -1000,7 +1000,7 @@ MPlayer (0.90)
|
|||
* MEncoder: set keyframe flag on audio packets, fixes Windows seeking
|
||||
* loader: fixed 2 10l bugs, ATI VCR2 DLL now works. using new style CS code.
|
||||
* demux_avi: always use block counter even if dwSampleSize!=0, fixes samples
|
||||
* SPU decoder (DVD/VOB subs): fixed 2 major bugs causing lost subtitles
|
||||
* SPU decoder (DVD/VOBsubs): fixed 2 major bugs causing lost subtitles
|
||||
* various memory leak fixes (valgrind rulez :)
|
||||
* fixed RealAudio SIPR(O) codec (the wrapper didn't find the dspr.so.6)
|
||||
* mms:// audio (radio) streaming fixed
|
||||
|
|
|
@ -774,10 +774,10 @@ OSD/SUB feature. There are many ways to get it:
|
|||
<!-- FIXME: this para should be before the list -->
|
||||
Font should have appropriate <filename>font.desc</filename> file which
|
||||
maps unicode font positions to the actual code page of the subtitles
|
||||
text. Other solution is to have subtitles encoded in UTF8 encoding and
|
||||
text. Other solution is to have subtitles encoded in UTF-8 encoding and
|
||||
use <option>-utf8</option> option or just name the subtitles file
|
||||
<filename><video_name>.utf</filename> and have it in the same dir
|
||||
as the video file. Recoding from different codepages to UTF8 could be
|
||||
as the video file. Recoding from different codepages to UTF-8 could be
|
||||
done by using <command>konwert</command> or <command>iconv</command> programs.
|
||||
</para><para>
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue