mirror of https://github.com/mpv-player/mpv
help_mp-hu.h synced with r19462
git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@19463 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2
This commit is contained in:
parent
10c94ffde9
commit
9b9c2b395c
|
@ -3,7 +3,7 @@
|
||||||
//... Okay enough of the hw, now send the other two!
|
//... Okay enough of the hw, now send the other two!
|
||||||
//
|
//
|
||||||
// Updated by: Gabrov <gabrov@freemail.hu>
|
// Updated by: Gabrov <gabrov@freemail.hu>
|
||||||
// Sync'ed with help_mp-en.h r19420 (2006. 08. 19.)
|
// Sync'ed with help_mp-en.h r19454 (2006. 08. 20.)
|
||||||
|
|
||||||
// ========================= MPlayer help ===========================
|
// ========================= MPlayer help ===========================
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -521,6 +521,8 @@ static char help_text[]=
|
||||||
#define MSGTR_SMBNotCompiled "Nincs befordítva az MPlayerbe az SMB támogatás\n"
|
#define MSGTR_SMBNotCompiled "Nincs befordítva az MPlayerbe az SMB támogatás\n"
|
||||||
|
|
||||||
#define MSGTR_CantOpenDVD "Nem tudom megnyitni a DVD eszközt: %s\n"
|
#define MSGTR_CantOpenDVD "Nem tudom megnyitni a DVD eszközt: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
// stream_dvd.c
|
||||||
#define MSGTR_NoDVDSupport "Az MPlayer DVD támogatás nélkül lett lefordítva, kilépés.\n"
|
#define MSGTR_NoDVDSupport "Az MPlayer DVD támogatás nélkül lett lefordítva, kilépés.\n"
|
||||||
#define MSGTR_DVDnumTitles "%d sáv van a DVD-n.\n"
|
#define MSGTR_DVDnumTitles "%d sáv van a DVD-n.\n"
|
||||||
#define MSGTR_DVDinvalidTitle "Helytelen DVD sáv: %d\n"
|
#define MSGTR_DVDinvalidTitle "Helytelen DVD sáv: %d\n"
|
||||||
|
@ -535,8 +537,12 @@ static char help_text[]=
|
||||||
#define MSGTR_DVDnoVOBs "Nem tudom megnyitni a VOBS sávokat (VTS_%02d_1.VOB).\n"
|
#define MSGTR_DVDnoVOBs "Nem tudom megnyitni a VOBS sávokat (VTS_%02d_1.VOB).\n"
|
||||||
#define MSGTR_DVDnoMatchingAudio "Nem található megfelelõ nyelvû DVD audió!\n"
|
#define MSGTR_DVDnoMatchingAudio "Nem található megfelelõ nyelvû DVD audió!\n"
|
||||||
#define MSGTR_DVDaudioChannel "Kiválasztott DVD audió csatorna: %d nyelv: %c%c\n"
|
#define MSGTR_DVDaudioChannel "Kiválasztott DVD audió csatorna: %d nyelv: %c%c\n"
|
||||||
|
#define MSGTR_DVDaudioStreamInfo "audió folyam: %d formátum: %s (%s) nyelv: %s aid: %d.\n"
|
||||||
|
#define MSGTR_DVDnumAudioChannels "audió csatornák száma a lemezen: %d.\n"
|
||||||
#define MSGTR_DVDnoMatchingSubtitle "Nincs megfelelõ nyelvû DVD felirat fájl!\n"
|
#define MSGTR_DVDnoMatchingSubtitle "Nincs megfelelõ nyelvû DVD felirat fájl!\n"
|
||||||
#define MSGTR_DVDsubtitleChannel "Kiválasztott DVD felirat csatorna: %d nyelv: %c%c\n"
|
#define MSGTR_DVDsubtitleChannel "Kiválasztott DVD felirat csatorna: %d nyelv: %c%c\n"
|
||||||
|
#define MSGTR_DVDsubtitleLanguage "felirat ( sid ): %d nyelv: %s\n"
|
||||||
|
#define MSGTR_DVDnumSubtitles "feliratok szám a lemezen: %d\n"
|
||||||
|
|
||||||
// muxer.c, muxer_*.c:
|
// muxer.c, muxer_*.c:
|
||||||
#define MSGTR_TooManyStreams "Túl sok stream!"
|
#define MSGTR_TooManyStreams "Túl sok stream!"
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue