mirror of
https://github.com/mpv-player/mpv
synced 2025-03-29 23:07:56 +00:00
commit 1.841 changes: mostly small formatting changes for better readability
(now synced up to 1.842) git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@14376 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2
This commit is contained in:
parent
a99c18423c
commit
99fb9ad0b9
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
.\" synced with 1.840
|
||||
.\" synced with 1.842
|
||||
.\" MPlayer (C) 2000-2005 MPlayer Team
|
||||
.\" The English man page was/is done by Gabucino, Diego Biurrun, Jonas Jermann
|
||||
.\" Traduction: Guillaume POIRIER < poirierg AT etudiant.univ-rennes1.fr >,
|
||||
@ -35,7 +35,7 @@
|
||||
.\" Titre
|
||||
.\" --------------------------------------------------------------------------
|
||||
.
|
||||
.TH MPlayer 1 "03 Janvier 2005" "The MPlayer Project" "Le Lecteur Vidéo"
|
||||
.TH MPlayer 1 "05 Janvier 2005" "The MPlayer Project" "Le Lecteur Vidéo"
|
||||
.
|
||||
.SH NAME
|
||||
mplayer \- Lecteur vidéo
|
||||
@ -1629,7 +1629,9 @@ Aligner en bas.
|
||||
.TP
|
||||
.B \-subcc \
|
||||
Affiche les sous-titres DVD Closed Caption (CC).
|
||||
Ce ne sont PAS les sous-titres VOB, ce sont des sous-titres ASCII spéciaux pour
|
||||
Ce ne sont
|
||||
.B pas
|
||||
les sous-titres VOB, ce sont des sous-titres ASCII spéciaux pour
|
||||
malentendants encodés dans les flux VOB sur la plupart des DVD zone 1.
|
||||
Actuellement il ne semble pas y avoir de sous-titres CC sur les DVD
|
||||
d'autres zones.
|
||||
@ -4737,8 +4739,9 @@ Cela produit de meilleurs r
|
||||
La passe 1 analyse la vidéo et écrit les résultats dans un fichier journal.
|
||||
La 2ème passe lit alors le journal et utilise ces informations pour faire
|
||||
le travail.
|
||||
Notez que ces deux passes ne correspondent pas aux deux passes du processus
|
||||
d'encodage.
|
||||
Notez que ces deux passes ne correspondent
|
||||
.B pas
|
||||
aux deux passes du processus d'encodage.
|
||||
Si vous voulez utiliser le mode 2-passes de divtc lors d'un encodage vidéo,
|
||||
il vous faut réaliser 3 passes\ : d'abord la passe 1 de divtc et la passe 1
|
||||
de l'encodeur, puis la passe 2 de divtc et la passe 1 de l'encodeur, et enfin
|
||||
@ -4991,8 +4994,8 @@ D
|
||||
Définit la valeur par défaut du drapeau 'alphablended' (0=transparent,
|
||||
1=opaque)
|
||||
.IPs <fifo>
|
||||
chemin/\:nom de fichier pour le FIFO (pipe nommé connectant mplayer
|
||||
\-vf bmovl à l'application le contrôlant)
|
||||
chemin/\:nom de fichier pour le FIFO (pipe nommé connectant 'mplayer
|
||||
\-vf bmovl' à l'application le contrôlant)
|
||||
.RE
|
||||
.PD 1
|
||||
.sp 1
|
||||
@ -5060,7 +5063,8 @@ partie de l'
|
||||
.B "framestep=I|[i]step"
|
||||
N'affiche qu'une trame toutes les n trames ou que chaque trame (clé) Intra.
|
||||
.sp 1
|
||||
Si vous appelez ce filtre avec I (en majuscule) en paramètre, alors SEULES
|
||||
Si vous appelez ce filtre avec I (en majuscule) en paramètre, alors
|
||||
.B seules
|
||||
les trames-clés seront affichées.
|
||||
Pour les DVDs cela signifie une toutes les 15/\:12 trames (IBBPBBPBBPBBPBB),
|
||||
pour l'AVI cela signifie à chaque changement de scène ou à chaque valeur de
|
||||
@ -5075,7 +5079,7 @@ contient le temps (en secondes) et le num
|
||||
Si vous appelez le filtre avec un paramètre numérique 'step' alors seule une
|
||||
sur 'step' trames sera affichée.
|
||||
.sp 1
|
||||
Si vous mettez un 'i' (minuscule) devant le nombre alors un I! sera affiché
|
||||
Si vous mettez un 'i' (minuscule) devant le nombre alors un "I!" sera affiché
|
||||
(comme le paramètre I).
|
||||
.sp 1
|
||||
Si vous n'indiquez que i alors rien ne sera fait aux trames, seul I! est
|
||||
@ -5151,8 +5155,8 @@ L'encodage N&B est plus rapide (par d
|
||||
Décimation (sous-échantillonnage) horizontale 1, 2 ou 4.
|
||||
.IPs vdec={1,2,4}
|
||||
Décimation verticale 1, 2 ou 4.
|
||||
.IPs quality=1-20
|
||||
Définit la qualité de la compression JPEG [MEILLEUR] 1 - 20 [TRÈS MAUVAIS].
|
||||
.IPs quality=1\-20
|
||||
Définit la qualité de la compression JPEG [MEILLEUR] 1 \- 20 [TRÈS MAUVAIS].
|
||||
.IPs fd|nofd
|
||||
Par défaut, le sous-échantillonnage n'est appliqué que si le matériel zoran
|
||||
peut agrandir les images MJPEG à leur taille originale.
|
||||
@ -5221,7 +5225,7 @@ Le fichier de destination contiendra 'div3' en tant que fourcc vid
|
||||
.B \-force-avi-aspect <0.2\-3.0>
|
||||
Outrepasse le rapport hauteur/\:largeur inscrit dans l'en-tête AVI OpenDML
|
||||
vprp.
|
||||
Cela permet, avec \-ovc copy, de changer le hauteur/\:largeur d'un fichier
|
||||
Cela permet, avec '\-ovc copy', de changer le hauteur/\:largeur d'un fichier
|
||||
existant
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
@ -5314,7 +5318,7 @@ Encode en AVI.
|
||||
.IPs "\-of mpeg"
|
||||
Encode en MPEG.
|
||||
.IPs "\-of rawvideo"
|
||||
flux vidéo brut (pas de multiplexage - uniquement un flux vidéo)
|
||||
flux vidéo brut (pas de multiplexage \- uniquement un flux vidéo)
|
||||
.RE
|
||||
.PD 1
|
||||
.
|
||||
@ -5341,7 +5345,7 @@ pas d'encodage, juste une copie du flux
|
||||
Encode en DivX4/\:DivX5.
|
||||
.IPs "\-ovc raw"
|
||||
Encode dans un format non-compressé arbitraire (que vous sélectionnez
|
||||
avec \-vf format).
|
||||
avec '\-vf format').
|
||||
.IPs "\-ovc lavc"
|
||||
Encode avec un codec de libavcodec.
|
||||
.RE
|
||||
@ -5414,7 +5418,7 @@ Active le d
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B q=<1\-5>
|
||||
qualité (1\-plus rapide, 5\-meilleur)
|
||||
qualité (1 \- plus rapide, 5 \- meilleur)
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B min_quant=<1\-31>
|
||||
@ -5501,11 +5505,11 @@ bitrate en kbps (CBR et ABR uniquement).
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B q=<0\-9>
|
||||
qualité (0\-meilleure, 9\-moins bonne) (VBR uniquement)
|
||||
qualité (0 \- meilleure, 9 \- moins bonne) (VBR uniquement)
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B aq=<0\-9>
|
||||
qualité algorithmique (0\-meilleure/\:plus lent, 9\-pire/\:plus rapide)
|
||||
qualité algorithmique (0 \- meilleure/\:plus lent, 9 \- pire/\:plus rapide)
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B ratio=<1\-100>
|
||||
@ -7873,7 +7877,7 @@ MPlayer
|
||||
Voir le fichier AUTHORS pour la liste de certains des nombreux autres
|
||||
contributeurs.
|
||||
.TP
|
||||
MPlayer est (C) 2000\-2004 The MPlayer Team
|
||||
MPlayer est (C) 2000\-2005 The MPlayer Team
|
||||
.TP
|
||||
Cette page de man est basée sur sa version en langue anglaise, écrite et
|
||||
maintenue par Gabucino, Jonas Jermann et Diego Biurrun
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user