mirror of https://github.com/mpv-player/mpv
sync, added cache and cleanup
git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@7531 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2
This commit is contained in:
parent
b124a4f9f9
commit
77f838a25a
|
@ -56,7 +56,6 @@ static char help_text[]=
|
||||||
// ========================= MPlayer Ausgaben ===========================
|
// ========================= MPlayer Ausgaben ===========================
|
||||||
|
|
||||||
// mplayer.c:
|
// mplayer.c:
|
||||||
|
|
||||||
#define MSGTR_Exiting "\nBeende... (%s)\n"
|
#define MSGTR_Exiting "\nBeende... (%s)\n"
|
||||||
#define MSGTR_Exit_quit "Ende"
|
#define MSGTR_Exit_quit "Ende"
|
||||||
#define MSGTR_Exit_eof "Ende der Datei"
|
#define MSGTR_Exit_eof "Ende der Datei"
|
||||||
|
@ -132,7 +131,6 @@ static char help_text[]=
|
||||||
#define MSGTR_PlaylistLoadUnable "\nKann Playliste %s nicht laden\n"
|
#define MSGTR_PlaylistLoadUnable "\nKann Playliste %s nicht laden\n"
|
||||||
|
|
||||||
// mencoder.c:
|
// mencoder.c:
|
||||||
|
|
||||||
#define MSGTR_MEncoderCopyright "(C) 2000-2002 Arpad Gereoffy (siehe DOCS!)\n"
|
#define MSGTR_MEncoderCopyright "(C) 2000-2002 Arpad Gereoffy (siehe DOCS!)\n"
|
||||||
#define MSGTR_UsingPass3ControllFile "Verwende Pass 3 Kontrolldatei: %s\n"
|
#define MSGTR_UsingPass3ControllFile "Verwende Pass 3 Kontrolldatei: %s\n"
|
||||||
#define MSGTR_MissingFilename "\nDateiname nicht angegeben!\n\n"
|
#define MSGTR_MissingFilename "\nDateiname nicht angegeben!\n\n"
|
||||||
|
@ -223,7 +221,6 @@ static char help_text[]=
|
||||||
#define MSGTR_DemuxerInfoAlreadyPresent "Demuxerinfo %s existiert bereits\n!"
|
#define MSGTR_DemuxerInfoAlreadyPresent "Demuxerinfo %s existiert bereits\n!"
|
||||||
#define MSGTR_ClipInfo "Clipinfo: \n"
|
#define MSGTR_ClipInfo "Clipinfo: \n"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
// dec_video.c & dec_audio.c:
|
// dec_video.c & dec_audio.c:
|
||||||
#define MSGTR_CantOpenCodec "kann Codec nicht öffnen\n"
|
#define MSGTR_CantOpenCodec "kann Codec nicht öffnen\n"
|
||||||
#define MSGTR_CantCloseCodec "kann Codec nicht schließen\n"
|
#define MSGTR_CantCloseCodec "kann Codec nicht schließen\n"
|
||||||
|
@ -257,7 +254,7 @@ static char help_text[]=
|
||||||
#define MSGTR_ADecoderPreinitFailed "Preinitialisierung des Audiodecoder fehlgeschlagen :(\n"
|
#define MSGTR_ADecoderPreinitFailed "Preinitialisierung des Audiodecoder fehlgeschlagen :(\n"
|
||||||
#define MSGTR_AllocatingBytesForInputBuffer "dec_audio: Reserviere %d Bytes für Eingangsbuffer\n"
|
#define MSGTR_AllocatingBytesForInputBuffer "dec_audio: Reserviere %d Bytes für Eingangsbuffer\n"
|
||||||
#define MSGTR_AllocatingBytesForOutputBuffer "dec_audio: Reserviere %d + %d = %d Bytes füs Ausgabebuffer\n"
|
#define MSGTR_AllocatingBytesForOutputBuffer "dec_audio: Reserviere %d + %d = %d Bytes füs Ausgabebuffer\n"
|
||||||
|
|
||||||
// LIRC:
|
// LIRC:
|
||||||
#define MSGTR_SettingUpLIRC "Initialisiere LIRC Unterstützung...\n"
|
#define MSGTR_SettingUpLIRC "Initialisiere LIRC Unterstützung...\n"
|
||||||
#define MSGTR_LIRCdisabled "Verwenden der Fernbedienung nicht möglich\n"
|
#define MSGTR_LIRCdisabled "Verwenden der Fernbedienung nicht möglich\n"
|
||||||
|
@ -276,7 +273,6 @@ static char help_text[]=
|
||||||
#define MSGTR_CouldNotFindColorspace "Kann keinen passenden Colorspace finden - versuche erneut mithilfe von -vop scale...\n"
|
#define MSGTR_CouldNotFindColorspace "Kann keinen passenden Colorspace finden - versuche erneut mithilfe von -vop scale...\n"
|
||||||
#define MSGTR_MovieAspectIsSet "Movie-Aspect ist %.2f:1 - Prescaling zur korrekten Videogröße.\n"
|
#define MSGTR_MovieAspectIsSet "Movie-Aspect ist %.2f:1 - Prescaling zur korrekten Videogröße.\n"
|
||||||
#define MSGTR_MovieAspectUndefined "Movie-Aspect ist undefiniert - kein Prescaling verwendet.\n"
|
#define MSGTR_MovieAspectUndefined "Movie-Aspect ist undefiniert - kein Prescaling verwendet.\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
// ====================== GUI messages/buttons ========================
|
// ====================== GUI messages/buttons ========================
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -300,7 +296,6 @@ static char help_text[]=
|
||||||
#define MSGTR_NoChapter "kein Kapitel"
|
#define MSGTR_NoChapter "kein Kapitel"
|
||||||
#define MSGTR_Chapter "Kapitel %d"
|
#define MSGTR_Chapter "Kapitel %d"
|
||||||
#define MSGTR_NoFileLoaded "keine Datei geladenno file loaded"
|
#define MSGTR_NoFileLoaded "keine Datei geladenno file loaded"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
// --- buttons ---
|
// --- buttons ---
|
||||||
#define MSGTR_Ok "Ok"
|
#define MSGTR_Ok "Ok"
|
||||||
|
@ -311,14 +306,13 @@ static char help_text[]=
|
||||||
#define MSGTR_Config "Konfiguration"
|
#define MSGTR_Config "Konfiguration"
|
||||||
#define MSGTR_ConfigDriver "Konfiguriere Treiber"
|
#define MSGTR_ConfigDriver "Konfiguriere Treiber"
|
||||||
#define MSGTR_Browse "Durchsuchen"
|
#define MSGTR_Browse "Durchsuchen"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
// --- error messages ---
|
// --- error messages ---
|
||||||
#define MSGTR_NEMDB "Sorry, nicht genug Speicher für den Zeichen-Puffer."
|
#define MSGTR_NEMDB "Sorry, nicht genug Speicher für den Zeichen-Puffer."
|
||||||
#define MSGTR_NEMFMR "Sorry, nicht genug Speicher für Menü-Rendering."
|
#define MSGTR_NEMFMR "Sorry, nicht genug Speicher für Menü-Rendering."
|
||||||
#define MSGTR_IDFGCVD "Sorry, kann keinen GUI-kompatiblen Ausgabetreiber finden"
|
#define MSGTR_IDFGCVD "Sorry, kann keinen GUI-kompatiblen Ausgabetreiber finden"
|
||||||
#define MSGTR_NEEDLAVCFAME "Sorry, du versuchst Nicht-MPEG Dateien über deine DXR3/H+ Karte ohne Neuenkodierung abzuspielen.\nBitte aktiviere lavc oder fame in der DXR3/H+ Configbox."
|
#define MSGTR_NEEDLAVCFAME "Sorry, du versuchst Nicht-MPEG Dateien über deine DXR3/H+ Karte ohne Neuenkodierung abzuspielen.\nBitte aktiviere lavc oder fame in der DXR3/H+ Configbox."
|
||||||
|
|
||||||
// --- skin loader error messages
|
// --- skin loader error messages
|
||||||
#define MSGTR_SKIN_ERRORMESSAGE "[Skin] Fehler in Skin-Konfigurationsdatei in Zeile %d: %s"
|
#define MSGTR_SKIN_ERRORMESSAGE "[Skin] Fehler in Skin-Konfigurationsdatei in Zeile %d: %s"
|
||||||
#define MSGTR_SKIN_WARNING1 "[Skin] Warnung in Skin-Konfigurationsdatei in Zeile %d: Widget gefunden, aber davor wurde \"section\" nicht gefunden ( %s )"
|
#define MSGTR_SKIN_WARNING1 "[Skin] Warnung in Skin-Konfigurationsdatei in Zeile %d: Widget gefunden, aber davor wurde \"section\" nicht gefunden ( %s )"
|
||||||
|
@ -440,6 +434,7 @@ static char help_text[]=
|
||||||
#define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Font "Schrift"
|
#define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Font "Schrift"
|
||||||
#define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_PostProcess "Postprocess"
|
#define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_PostProcess "Postprocess"
|
||||||
#define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_CodecDemuxer "Codec & Demuxer"
|
#define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_CodecDemuxer "Codec & Demuxer"
|
||||||
|
#define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Cache "Cache"
|
||||||
#define MSGTR_PREFERENCES_OSS_Device "Gerät:"
|
#define MSGTR_PREFERENCES_OSS_Device "Gerät:"
|
||||||
#define MSGTR_PREFERENCES_OSS_Mixer "Mixer:"
|
#define MSGTR_PREFERENCES_OSS_Mixer "Mixer:"
|
||||||
#define MSGTR_PREFERENCES_Message "Bitte bedenke, mache Funktionen erfordern einen Neustart der Wiedergabe."
|
#define MSGTR_PREFERENCES_Message "Bitte bedenke, mache Funktionen erfordern einen Neustart der Wiedergabe."
|
||||||
|
@ -477,7 +472,8 @@ static char help_text[]=
|
||||||
#define MSGTR_PREFERENCES_FontTextScale "Text Scaling:"
|
#define MSGTR_PREFERENCES_FontTextScale "Text Scaling:"
|
||||||
#define MSGTR_PREFERENCES_FontOSDScale "OSD Scaling:"
|
#define MSGTR_PREFERENCES_FontOSDScale "OSD Scaling:"
|
||||||
#define MSGTR_PREFERENCES_SubtitleOSD "Untertitel & OSD"
|
#define MSGTR_PREFERENCES_SubtitleOSD "Untertitel & OSD"
|
||||||
|
#define MSGTR_PREFERENCES_Cache "Cache ein/aus"
|
||||||
|
|
||||||
// --- messagebox
|
// --- messagebox
|
||||||
#define MSGTR_MSGBOX_LABEL_FatalError "Fataler Fehler ..."
|
#define MSGTR_MSGBOX_LABEL_FatalError "Fataler Fehler ..."
|
||||||
#define MSGTR_MSGBOX_LABEL_Error "Fehler ..."
|
#define MSGTR_MSGBOX_LABEL_Error "Fehler ..."
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue