From 6891702ff9417e818213f170b458901a06efd546 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Gabrov Date: Thu, 6 Jul 2006 09:21:01 +0000 Subject: [PATCH] DOCS/xml/hu synced with r18923 git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@18924 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2 --- DOCS/xml/hu/codecs.xml | 4 +-- DOCS/xml/hu/ports.xml | 69 ++++++++++++++++++++++++++++++++++-------- DOCS/xml/hu/usage.xml | 17 ++++++----- 3 files changed, 68 insertions(+), 22 deletions(-) diff --git a/DOCS/xml/hu/codecs.xml b/DOCS/xml/hu/codecs.xml index a4477a09c2..a9c538bfcd 100644 --- a/DOCS/xml/hu/codecs.xml +++ b/DOCS/xml/hu/codecs.xml @@ -1,5 +1,5 @@ - + Codec-ek @@ -789,7 +789,7 @@ make make install Binárisok nem tölthetőek le az audiocoding.com-ról, de (apt-)get-tel feltelepítheted -Debian csomagokból Christian Marillat weboldaláról, +Debian csomagokból Christian Marillat weboldaláról, vagy Mandrake/Mandriva RPM-ből a P.L.F-ről, RedHat RPM-ből pedig a Grey Sector-tól. diff --git a/DOCS/xml/hu/ports.xml b/DOCS/xml/hu/ports.xml index 3b51bb4c06..5ddc51817b 100644 --- a/DOCS/xml/hu/ports.xml +++ b/DOCS/xml/hu/ports.xml @@ -1,5 +1,5 @@ - + Portok @@ -46,7 +46,7 @@ Rendszergazdak Christian Marillat már régóta készít nem-hivatalos Debian csomagokat az MPlayerből, MEncoderből és a betűtípusokból, melyek akár az apt-get segítségével is telepíthetők -a weboldaláról. +a weboldaláról. @@ -500,7 +500,7 @@ AIX 5.2 és 5.3 alatt jelenleg az MPlayer nem képes audió kimenetre. -Solutions to common problems: +Megoldás a gyakori problémákra: @@ -694,12 +694,58 @@ $ ./configure --charset=noconv Mac OS + Az MPlayer nem működik a 10-esnél régebbi Mac OS-eken, de könnyedén lefordítható Mac OS X 10.2 és későbbi verziók alatt. -A javasolt fordító a GCC 3.x vagy későbbi Apple féle -változata. Ha Mac OS X 10.3.9 vagy régebbi verziód és QuickTime 7-esed van, -használhatod a macosx videó kimeneti vezérlőt is. +A javasolt fordító a GCC 3.x vagy későbbi Apple féle változata. +Az alap fordítási környezetet az Apple +Xcode +telepítésével kapod meg. +Ha Mac OS X 10.3.9 vagy régebbi verziód és QuickTime 7-esed van, +használhatod a videó kimeneti vezérlőt is. + + + +Sajnos az alap környezet nem teszi lehetővé az MPlayer +összes képességének kihasználását. +Például ha befordított OSD támogatást szeretnél, telepített +fontconfig és a +freetype függvénykönyvtárakra +lesz szükséged. Más Unix-okkal ellentétben, mint amilyen a legtöbb +Linux és BSD variáns, az OS X nem rendelkezik alapértelmezett csomag +kezelővel, ami az operációs rendszerhez tartozna. + + + +Két független közül választhatsz: +Fink és +DarwinPorts. +Mindkettő nagyjából ugyan azt a szolgáltatást nyújtja (pl. rengeteg választható +csomag, függőségek kezelése, csomagok egyszerű telepítése/frissítése/eltávolítása, +stb...). +A Fink biztosít előfordított bináris csomagokat, de forrásból is lefordítható +bármi, míg a DarwinPorts csak forrásból történő fordítást tesz lehetővé. +Ezen leírás szerzője a DarwinPorts-ot választotta, azon egyszerű okból kifolyólag, +hogy a beállítása sokkal egyszerűbb. +A későbbi példák mind DarwinPorts-on alapszanak. + + + +Például az MPlayer lefordítása OSD támogatással: +sudo port install pkgconfig +Ez telepíti a pkg-config-ot, ami a függvénykönyvtárak +fordítási/szerkesztési flag-jeinek kezelését végző rendszer. +Az MPlayer configure script-je +is ezt használja a függvénykönyvtárak megfelelő detektálásához. +Ezután hasonló módon telepítheted a fontconfig-ot: +sudo port install fontconfig +Ezek után indíthatod az MPlayer +configure script-jét (figyelj a +PKG_CONFIG_PATH és PATH +környezeti változók beállítására, hogy a configure megtalálja +a DarwinPorts-szal telepített függvénykönyvtárakat): +PKG_CONFIG_PATH=/opt/local/lib/pkgconfig/ PATH=$PATH:/opt/local/bin/ ./configure @@ -735,9 +781,8 @@ n A CVS modulok letöltéséhez használt az alábbi parancsokat: -cvs -d:pserver:anonymous@mplayerhq.hu:/cvsroot/mplayer login -cvs -z3 -d:pserver:anonymous@mplayerhq.hu:/cvsroot/mplayer co -P mplayerosx -cvs -z3 -d:pserver:anonymous@mplayerhq.hu:/cvsroot/mplayer co -P main +svn checkout svn://svn.mplayerhq.hu/mplayerosx/trunk/ mplayerosx +svn checkout svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk/ main @@ -748,11 +793,11 @@ csin MPlayer_forras_konyvtar | - |--->main (MPlayer CVS forrás) + |--->main (MPlayer Subversion forrás) | - |--->main_noaltivec (MPlayer CVS forrás --disable-altivec -kel konfigurálva) + |--->main_noaltivec (MPlayer Subversion forrás --disable-altivec -kel konfigurálva) | - |--->mplayerosx (MPlayer OS X CVS forrás) + |--->mplayerosx (MPlayer OS X Subversion forrás) Először a main és main_noaltivec-et kell lefordítanod. diff --git a/DOCS/xml/hu/usage.xml b/DOCS/xml/hu/usage.xml index 6604de08ed..a14dab4668 100644 --- a/DOCS/xml/hu/usage.xml +++ b/DOCS/xml/hu/usage.xml @@ -1,5 +1,5 @@ - + Használat @@ -358,9 +358,8 @@ is vannak, p -Az EDL fájl formátuma eléggé egyszerű. Majd ha az EDL rendszer elér egy bizonyos -fejlettségi szintet, egy XML alapú fájl formátum lesz implementálva valószínűleg -(megtartva a kompatibilitást visszafelé, a régi EDL formátumokkal). +Az EDL fájl formátuma eléggé egyszerű. A fájl minden sora megadja, hogy +mit kell csinálni (skip/mute) és mikor (másodperc alapú mutatóval). @@ -393,10 +392,12 @@ id Ha készíteni akarsz egy EDL fájl, amit utána szerkeszthetsz, használd a - kapcsolót. Lejátszás közben, ha meg akarod -jelölni az előző két másodpercet kihagyásra, nyomd meg az i -billentyűt. A megfelelő bejegyzés bekerül a fájlba erre az időszakra. Ezután -kézzel tetszőlegesen beigazíthatod az EDL fájlt. + kapcsolót. Lejátszás közben csak +nyomd meg az i billentyűt a kihagyandó rész elejének és +végének a megjelöléséhez. A megfelelő bejegyzés bekerül a fájlba erre az +időszakra. Ezután kézzel tetszőlegesen beigazíthatod az EDL fájlt és +megváltoztathatod az alapértelmezett műveletet, ami az egyes sorok által +leírt blokkok kihagyása.