synced with 1.11, patch by johan bos

git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@16641 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2
This commit is contained in:
gpoirier 2005-10-02 21:12:12 +00:00
parent 10ad165b9e
commit 6073a91df0
1 changed files with 123 additions and 91 deletions

View File

@ -1,68 +1,85 @@
<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?> <?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?>
<!-- synced with 1.10 --> <!-- synced with 1.11 -->
<appendix id="bugreports"> <appendix id="bugreports">
<title>Comment rapporter les bogues</title> <title>Comment rapporter les bogues</title>
<para> <para>
Les bons rapports de bogue sont une contribution précieuse pour tout projet en Les bons rapports de bogue sont une contribution précieuse pour tout projet en
développement. Mais tout comme pour écrire un bon logiciel, les bons rapports de développement. Mais tout comme pour écrire un bon logiciel, les bons rapports
problèmes exigent du travail. Rendez-vous compte que la plupart des développeurs sont de problèmes exigent du travail. Rendez-vous compte que la plupart des
extrêmement occupés et reçoivent un nombre colossal d'emails. Donc bien que votre retour soit crucial pour l'amélioration de <application>MPlayer</application> et soit très apprécié, comprenez que vous devez fournir <emphasis role="bold">toutes</emphasis> les informations que nous demandons développeurs sont extrêmement occupés et reçoivent un nombre colossal d'emails.
et suivre de près les instructions de ce document. Donc bien que votre retour soit crucial pour l'amélioration de
<application>MPlayer</application> et soit très apprécié, comprenez que vous
devez fournir <emphasis role="bold">toutes</emphasis> les informations que nous
demandons et suivre de près les instructions de ce document.
</para> </para>
<sect1 id="bugreports_fix"> <sect1 id="bugreports_fix">
<title>Comment réparer les bogues</title> <title>Comment réparer les bogues</title>
<para> <para>
Si vous pensez avoir les talents nécessaires vous êtes invité à essayer de réparer le bogue Si vous pensez avoir les talents nécessaires vous êtes invité à essayer de
vous-même. Ou peut-être l'avez-vous déjà fait ? Veuillez lire réparer le bogue vous-même. Ou peut-être l'avez-vous déjà fait? Veuillez
<ulink url="../../tech/patches.txt">ce court document</ulink> (en anglais) pour trouver lire <ulink url="../../tech/patches.txt">ce court document</ulink> (en anglais)
comment faire inclure votre code dans <application>MPlayer</application>. Les gens de la liste de diffusion pour trouver comment faire inclure votre code dans <application>MPlayer</application>.
<ulink url="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-dev-eng">mplayer-dev-eng</ulink> Les gens de la liste de diffusion
<ulink url="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-dev-eng">MPlayer-dev-eng</ulink>
vous assisterons si vous avez des questions. vous assisterons si vous avez des questions.
</para> </para>
</sect1> </sect1>
<sect1 id="bugreports_report"> <sect1 id="bugreports_report">
<title>Comment rapporter les bogues</title> <title>Comment rapporter les bogues</title>
<para> <para>
Tout d'abord veuillez essayer la dernière version CVS de <application>MPlayer</application> car votre bogue y est Tout d'abord veuillez essayer la dernière version CVS de <application>MPlayer</application>
peut-être déjà réparé. Le développement évolue très rapidement, la plupart des problèmes car votre bogue y est peut-être déjà réparé. Le développement évolue
des versions officielles sont rapportés dans les jours voir les heures qui suivent, donc très rapidement, la plupart des problèmes des versions officielles sont
n'utilisez <emphasis role="bold">que le CVS</emphasis> pour rapporter les bogues. Ceci rapportés dans les jours voir les heures qui suivent, donc n'utilisez
<emphasis role="bold">que le CVS</emphasis> pour rapporter les bogues. Ceci
est également valable pour les paquets binaires de <application>MPlayer</application>. est également valable pour les paquets binaires de <application>MPlayer</application>.
Les instructions CVS peuvent être trouvées en bas de <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/homepage/dload.html">cette page</ulink> Les instructions CVS peuvent être trouvées en bas de
<ulink url="http://www.mplayerhq.hu/homepage/dload.html">cette page</ulink>
ou dans le README. Si tout cela ne vous aide pas, veuillez vous référer à ou dans le README. Si tout cela ne vous aide pas, veuillez vous référer à
<link linkend="bugs">la liste des bogues connus</link> et au reste de la documentation. <link linkend="bugs">la liste des bogues connus</link> et au reste de la
documentation.
Si votre problème n'est pas connu ou non résolvable avec nos instructions, alors merci Si votre problème n'est pas connu ou non résolvable avec nos instructions, alors merci
de rapporter le bogue. de rapporter le bogue.
</para> </para>
<para> <para>
Merci de ne pas envoyer de rapports de bogues en privé à chaque développeur. C'est un Merci de ne pas envoyer de rapports de bogues en privé à chaque développeur.
travail commun et il y a donc plein de gens que cela pourrait intéresser. Parfois C'est un travail commun et il y a donc plein de gens que cela pourrait
d'autres utilisateurs ont rencontré les mêmes ennuis que vous et savent comment intéresser.
contourner le problème même si c'est un bogue dans le code de <application>MPlayer</application>. Parfois d'autres utilisateurs ont rencontré les mêmes ennuis que vous et
savent comment contourner le problème même si c'est un bogue dans le code
de <application>MPlayer</application>.
</para> </para>
<para> <para>
Merci de décrire votre problème avec le plus de détails possibles. Faites un petit Merci de décrire votre problème avec le plus de détails possibles.
travail de détective pour restreindre les conditions d'occurrence du problème. Est ce Faites un petit travail de détective pour restreindre les conditions
que le bogue ne se montre que dans certaines situations ? Est-il spécifique à certains d'occurrence du problème.
fichiers ou types de fichier ? Apparaît-il avec un seul codec ou est-ce indépendant du Est ce que le bogue ne se montre que dans certaines situations ?
codec ? Pouvez-vous le reproduire avec tous les pilotes de sortie ? Plus vous fournissez Est-il spécifique à certains fichiers ou types de fichier ?
d'information, plus grandes sont nos chances de résoudre votre problème. Merci de ne Apparaît-il avec un seul codec ou est-ce indépendant du codec ?
pas oublier d'inclure également les informations importantes requises plus bas, sinon Pouvez-vous le reproduire avec tous les pilotes de sortie ?
nous ne pourront pas établir un diagnostic précis de votre problème. Plus vous fournissez d'information, plus grandes sont nos chances de résoudre
votre problème.
Merci de ne pas oublier d'inclure également les informations importantes
requises plus bas, sinon nous ne pourront pas établir un diagnostic précis
de votre problème.
</para> </para>
<para> <para>
Un guide excellent et bien écrit pour poser des questions sur les forums publiques est Un guide excellent et bien écrit pour poser des questions sur les forums
publiques est
<ulink url="http://www.linux-france.org/article/these/smart-questions/smart-questions-fr.html"> <ulink url="http://www.linux-france.org/article/these/smart-questions/smart-questions-fr.html">
Comment Poser Les Questions De Manière Intelligente</ulink> par <ulink url="http://www.catb.org/~esr/">Eric S. Raymond</ulink>. Comment Poser Les Questions De Manière Intelligente</ulink> par <ulink url="http://www.catb.org/~esr/">Eric S. Raymond</ulink>.
Il y en a un autre (en anglais) appelé Il y en a un autre (en anglais) appelé
<ulink url="http://www.chiark.greenend.org.uk/~sgtatham/bugs.html">How to Report <ulink url="http://www.chiark.greenend.org.uk/~sgtatham/bugs.html">How to Report
Bugs Effectively</ulink> par <ulink url="http://www.chiark.greenend.org.uk/~sgtatham/">Simon Tatham</ulink>. Bugs Effectively</ulink> par <ulink url="http://www.chiark.greenend.org.uk/~sgtatham/">Simon Tatham</ulink>.
Si vous suivez ces règles vous devriez pouvoir obtenir de l'aide. Mais merci de Si vous suivez ces règles vous devriez pouvoir obtenir de l'aide.
comprendre que nous suivons tous les listes de diffusion volontairement sur notre temps Mais merci de comprendre que nous suivons tous les listes de diffusion
libre. Nous sommes très occupés et ne pouvons garantir que vous aurez une solution à volontairement sur notre temps libre.
Nous sommes très occupés et ne pouvons garantir que vous aurez une solution à
votre problème ou même une réponse. votre problème ou même une réponse.
</para> </para>
@ -81,34 +98,39 @@ Si vous pr
<ulink url="http://bugzilla.mplayerhq.hu/">Bugzilla</ulink> à la place. <ulink url="http://bugzilla.mplayerhq.hu/">Bugzilla</ulink> à la place.
</para> </para>
<para> <para>
La langue de cette liste est l'<emphasis role="bold">Anglais</emphasis>. Suivez les La langue de cette liste est l'<emphasis role="bold">Anglais</emphasis>.
<ulink url="http://www.ietf.org/rfc/rfc1855.txt">Règles de la Netiquette</ulink> SVP et Suivez les <ulink url="http://www.ietf.org/rfc/rfc1855.txt">Règles de la Netiquette</ulink>
<emphasis role="bold">n'envoyez de mails en HTML</emphasis> sur aucune de nos listes de SVP et <emphasis role="bold">n'envoyez de mails en HTML</emphasis> sur
diffusion. Vous ne serez qu'ignoré ou banni. Si vous ne savez pas ce qu'est un mail en aucune de nos listes de diffusion.
HTML ou pourquoi c'est mauvais, lisez ce <ulink url="http://expita.com/nomime.html">sympatique document</ulink>. Vous ne serez qu'ignoré ou banni.
Il explique tous les détails et a des instructions pour désactiver le HTML. Notez Si vous ne savez pas ce qu'est un mail en HTML ou pourquoi c'est mauvais,
également que nous ne ferons pas de CC (copie conforme) individuelle et que c'est donc lisez ce <ulink url="http://expita.com/nomime.html">sympatique document</ulink>
une bonne idée de souscrire pour recevoir votre réponse. (en Anglais).
Il explique tous les détails et a des instructions pour désactiver le HTML.
Notez également que nous ne ferons pas de CC (copie conforme) individuelle
et que c'est donc une bonne idée de souscrire pour recevoir votre réponse.
</para> </para>
</sect1> </sect1>
<sect1 id="bugreports_what"> <sect1 id="bugreports_what">
<title>Que rapporter</title> <title>Que rapporter</title>
<para> <para>
Vous pouvez avoir besoin d'inclure des fichiers de log, de configuration ou Vous pouvez avoir besoin d'inclure des fichiers de log, de configuration
d'échantillon. Si certains sont très gros alors il vaut mieux les uploader sur notre ou d'échantillon. Si certains sont très gros alors il vaut mieux les uploader
<ulink url="ftp://mplayerhq.hu/MPlayer/incoming/">serveur FTP</ulink> en format sur notre <ulink url="ftp://mplayerhq.hu/MPlayer/incoming/">serveur FTP</ulink>
compressé (gzip et bzip2 préférés) et indiquer uniquement leur chemin et nom dans le en format compressé (gzip et bzip2 préférés) et indiquer uniquement leur
rapport de bogue. Nos listes de diffusion ont une taille de message limite de 80k, si chemin et nom dans le rapport de bogue.
vous avez quelque chose de plus gros vous devrez le compresser ou l'uploader. Nos listes de diffusion ont une taille de message limite de 80k, si vous
avez quelque chose de plus gros vous devrez le compresser ou l'uploader.
</para> </para>
<sect2 id="bugreports_system"> <sect2 id="bugreports_system">
<title>Information Système</title> <title>Information Système</title>
<para> <para>
<itemizedlist> <itemizedlist>
<listitem><para> <listitem><para>
Votre distribution Linux ou système d'exploitation et version c-a-d: Votre distribution Linux ou système d'exploitation et version, ex.:
<itemizedlist> <itemizedlist>
<listitem><para>Red Hat 7.1</para></listitem> <listitem><para>Red Hat 7.1</para></listitem>
<listitem><para>Slackware 7.0 + paquets de développement de la 7.1 ...</para></listitem> <listitem><para>Slackware 7.0 + paquets de développement de la 7.1 ...</para></listitem>
@ -148,12 +170,12 @@ Si vous avez des probl
</itemizedlist> </itemizedlist>
</para></listitem> </para></listitem>
<listitem><para> <listitem><para>
Si seule la GUI est boguée: Si seul le GUI (ou IHM - Interface Homme Machine) est boguée:
<itemizedlist> <itemizedlist>
<listitem><para>version de GTK</para></listitem> <listitem><para>version de GTK</para></listitem>
<listitem><para>version de GLIB</para></listitem> <listitem><para>version de GLIB</para></listitem>
<listitem><para>version de libpng</para></listitem> <listitem><para>version de libpng</para></listitem>
<listitem><para>Endroit de la GUI où le bogue se produit</para></listitem> <listitem><para>Position dans le GUI au moment où le bogue se produit</para></listitem>
</itemizedlist> </itemizedlist>
</para></listitem> </para></listitem>
</itemizedlist> </itemizedlist>
@ -181,7 +203,7 @@ Type et version des drivers vid
<listitem><para>Pilote X intégré</para></listitem> <listitem><para>Pilote X intégré</para></listitem>
<listitem><para>nVidia 0.9.623</para></listitem> <listitem><para>nVidia 0.9.623</para></listitem>
<listitem><para>Utah-GLX CVS 2001-02-17</para></listitem> <listitem><para>Utah-GLX CVS 2001-02-17</para></listitem>
<listitem><para>DRI de X 4.0.3</para></listitem> <listitem><para>DRI avec X 4.0.3</para></listitem>
</itemizedlist> </itemizedlist>
</para></listitem> </para></listitem>
<listitem><para> <listitem><para>
@ -204,9 +226,10 @@ En cas de doute, joignez-y le r
<para> <para>
Si vous rencontrez des erreurs pendant l'éxecution de <command>./configure</command>, Si vous rencontrez des erreurs pendant l'éxecution de <command>./configure</command>,
ou si l'auto-détection ou autre chose échoue, lisez <filename>configure.log</filename>. ou si l'auto-détection ou autre chose échoue, lisez <filename>configure.log</filename>.
Vous pourriez y trouver la réponse, par exemple des versions multiples de la même Vous pourriez y trouver la réponse, par exemple des versions multiples
librairie mélangées dans votre système, ou vous avez oublié d'installer les paquets de mélangées de la même librairie dans votre système, ou vous avez oublié
développement (ceux avec le suffixe -dev). Si vous pensez que c'est un bogue, incluez d'installer les paquets de développement (ceux avec le suffixe -dev).
Si vous pensez que c'est un bogue, incluez
<filename>configure.log</filename> dans votre rapport de bogue. <filename>configure.log</filename> dans votre rapport de bogue.
</para> </para>
</sect2> </sect2>
@ -229,13 +252,13 @@ Uniquement si la compilation
</sect2> </sect2>
<sect2 id="bugreports_playback"> <sect2 id="bugreports_playback">
<title>Pour les problèmes de lecture</title> <title>Problèmes de lecture</title>
<para> <para>
Merci d'inclure la sortie de <application>MPlayer</application> en verbosité niveau 1, Merci d'inclure la sortie de <application>MPlayer</application> en verbosité niveau 1,
mais rappelez-vous de <emphasis role="bold">ne pas tronquer la sortie</emphasis> en le mais rappelez-vous de <emphasis role="bold">ne pas tronquer la sortie</emphasis> en le
copiant dans votre mail. Les développeurs ont besoin de tous les messages pour copiant dans votre mail. Les développeurs ont besoin de tous les messages
diagnostiquer correctement un problème. Vous pouvez rediriger la sortie dans un fichier pour diagnostiquer correctement un problème. Vous pouvez rediriger la sortie
comme ceci: dans un fichier comme ceci:
<screen>mplayer -v <replaceable>options</replaceable> <replaceable>nomfichier</replaceable> &gt; mplayer.log 2&gt;&amp;1</screen> <screen>mplayer -v <replaceable>options</replaceable> <replaceable>nomfichier</replaceable> &gt; mplayer.log 2&gt;&amp;1</screen>
</para> </para>
@ -246,43 +269,49 @@ le(s) fautif(s) sur:
</para> </para>
<para> <para>
Uploadez aussi un petit fichier texte ayant le même nom que votre fichier mais avec une Uploadez aussi un petit fichier texte ayant le même nom que votre fichier
extension .txt. Décrivez le problème que vous avez avec ce fichier et incluez votre mais avec une extension .txt.
adresse e-mail ainsi que la sortie de MPlayer en verbosité niveau 1. Généralement les Décrivez le problème que vous avez avec ce fichier et incluez votre adresse
premiers 1-5 Mo sont suffisants pour reproduire le problème, mais pour être sûrs nous e-mail ainsi que la sortie de MPlayer en verbosité niveau 1.
vous demandons de faire: Généralement les premiers 1-5 Mo sont suffisants pour reproduire le problème,
<screen>dd if=<replaceable>votre fichier</replaceable> of=<replaceable>petit fichier</replaceable> bs=1024k count=5</screen> mais pour être sûrs nous vous demandons de faire:
Cela coupera les 5 premiers Mo de '<emphasis role="bold">votre fichier</emphasis>' <screen>dd if=<replaceable>votre_fichier</replaceable> of=<replaceable>petit_fichier</replaceable> bs=1024k count=5</screen>
et les sauvera dans '<emphasis role="bold">petit fichier</emphasis>'. Essayez alors de Cela coupera les 5 premiers Mo de '<emphasis role="bold">votre_fichier</emphasis>'
lire le petit fichier, et si le bogue persiste vous pouvez envoyer le petit fichier par et les sauvera dans '<emphasis role="bold">petit_fichier</emphasis>'.
ftp. <emphasis role="bold">N'envoyez jamais</emphasis> ces fichiers par e-mail SVP ! Essayez alors de lire le petit fichier, et si le bogue persiste vous pouvez
Envoyez les par FTP, et postez seulement leur nom/adresse sur ce FTP. Si le fichier est envoyer le petit fichier par ftp. <emphasis role="bold">N'envoyez jamais</emphasis>
accessible en téléchargement, envoyez seulement son adresse <emphasis role="bold">exacte</emphasis>. ces fichiers par e-mail SVP !
Envoyez-les par FTP, et postez seulement le chemin/nom des fichiers sur le serveur
FTP. Si le fichier est accessible en téléchargement à partir d'Internet, alors
envoyez seulement son adresse URL <emphasis role="bold">exacte</emphasis>.
</para> </para>
</sect2> </sect2>
<sect2 id="bugreports_crash"> <sect2 id="bugreports_crash">
<title>Plantages</title> <title>Plantages</title>
<para> <para>
Vous devez lancer <application>MPlayer</application> à l'intérieur de <command>gdb</command> Vous devez lancer <application>MPlayer</application> à l'intérieur de
et nous envoyer le résultat complet ou si vous avez un core dump du plantage vous <command>gdb</command> et nous envoyer le résultat complet ou si vous
pouvez extraire des informations utiles du fichier <filename>core</filename>. Voici comment: avez un <filename>core</filename> dump du plantage vous pouvez extraire
des informations utiles du fichier Core. Voici comment:
</para> </para>
<sect3 id="bugreports_debug"> <sect3 id="bugreports_debug">
<title>Comment conserver les informations avec un plantage reproductible</title> <title>Comment conserver les informations sur un plantage reproductible</title>
<para> <para>
Recompilez <application>MPlayer</application> avec les instructions de déboguage: Recompilez <application>MPlayer</application> avec les instructions de
déboguage activées:
<screen> <screen>
./configure --enable-debug=3 ./configure --enable-debug=3
make make
</screen> </screen>
et ensuite lancez MPlayer à l'intérieur de gdb en utilisant: et ensuite lancez MPlayer à l'intérieur de gdb en utilisant:
<screen>gdb ./mplayer</screen> <screen>gdb ./mplayer</screen>
Vous êtes maintenant à l'intérieur de gdb. Tapez: Vous êtes maintenant à l'intérieur de gdb. Tapez:
<screen>run -v <replaceable>options-pour-mplayer</replaceable> <replaceable>nomfichier</replaceable></screen> <screen>run -v <replaceable>options-pour-mplayer</replaceable> <replaceable>nomfichier</replaceable></screen>
et reproduisez votre plantage. Aussitôt que vous l'avez fait, gdb va vous renvoyer à la et reproduisez votre plantage.
ligne de commande où vous devrez entrer Aussitôt que vous l'avez fait, gdb va vous renvoyer à la ligne de commande
où vous devrez entrer
<screen> <screen>
bt bt
disass $pc-32 $pc+32 disass $pc-32 $pc+32
@ -294,13 +323,13 @@ info all-registers
<sect3 id="bugreports_core"> <sect3 id="bugreports_core">
<title>Comment extraire les informations significatives d'un core dump</title> <title>Comment extraire les informations significatives d'un core dump</title>
<para> <para>
Veuillez créer le fichier de commande suivant: Créer le fichier de commande suivant:
<screen> <screen>
bt bt
disass $pc-32 $pc+32 disass $pc-32 $pc+32
info all-registers info all-registers
</screen> </screen>
Ensuite exécutez simplement: Ensuite exécutez simplement la commande:
<screen>gdb mplayer --core=core -batch --command=<replaceable>fichier_de_commande</replaceable> &gt; mplayer.bug</screen> <screen>gdb mplayer --core=core -batch --command=<replaceable>fichier_de_commande</replaceable> &gt; mplayer.bug</screen>
</para> </para>
</sect3> </sect3>
@ -310,21 +339,24 @@ Ensuite ex
<sect1 id="bugreports_advusers"> <sect1 id="bugreports_advusers">
<title>Je sais ce que je fait...</title> <title>Je sais ce que je fait...</title>
<para> <para>
Si vous avez créé un rapport de bogue correct en suivant les étapes ci-dessus et que Si vous avez créé un rapport de bogue correct en suivant les étapes
vous êtes persuadé qu'il s'agit d'un bug dans <application>MPlayer</application>, pas un problème de compilateur ci-dessus et que vous êtes persuadé qu'il s'agit d'un bug dans
ou un fichier endommagé, vous avez déjà lu la documentation et vous n'arrivez pas à <application>MPlayer</application>, et non un problème de compilateur
trouver une solution, vos pilotes son sont OK, alors vous pouvez souscrire à la liste ou d'un fichier endommagé, vous avez déjà lu la documentation et vous
mplayer-advusers et envoyer votre rapport dessus pour obtenir une réponse meilleure et n'arrivez pas à trouver une solution, vos pilotes son sont OK, alors
plus rapide. vous pouvez souscrire à la liste mplayer-advusers et y envoyer votre
rapport pour obtenir une réponse plus intéressante et plus rapide.
</para> </para>
<para> <para>
Soyez prévenu que si vous posez des questions de newbie ou des questions dont les Soyez prévenu que si vous posez des questions de newbie (débutant) ou
réponses sont dans le manuel, vous serez ignoré ou insulté au lieu de recevoir des questions dont les réponses sont dans le manuel, vous serez ignoré
une réponse appropriée. Donc ne nous insultez pas et ne vous inscrivez à -advusers que ou insulté au lieu de recevoir une réponse appropriée.
si vous savez vraiment ce que vous faites et vous sentez en mesure d'être un utilisateur Donc ne nous insultez pas et ne vous inscrivez à -advusers que si vous
avancé de <application>MPlayer</application> ou un développeur. Si vous correspondez à ces critères il ne devrait savez vraiment ce que vous faites et vous sentez en mesure d'être un
pas être difficile de trouver comment on s'inscrit... utilisateur avancé de <application>MPlayer</application> ou un développeur.
Si vous correspondez à ces critères il ne devrait pas être difficile de
trouver comment on s'inscrit...
</para> </para>
</sect1> </sect1>