1
0
mirror of https://github.com/mpv-player/mpv synced 2025-04-01 23:00:41 +00:00
git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@12232 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2
This commit is contained in:
paszczi 2004-04-18 10:06:28 +00:00
parent 3f4cbdd85d
commit 5f525ccc1a

View File

@ -1,21 +1,21 @@
<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-2"?>
<!-- synced with 1.6 -->
<!-- synced with 1.7 -->
<appendix id="skin">
<title>Format skórki <application>MPlayera</application></title>
<para>
Celem tego dokumentu jest opisanie formatu skórki
<application>MPlayera</application>.
Informacje zawarte tutaj mogą być niedokładne ponieważ
Informacje zawarte tutaj mogą być niedokładne, ponieważ:
<orderedlist>
<listitem><para>Nie jestem tym, który pisał GUI.</para></listitem>
<listitem><para>To nie ja napisałem GUI.</para></listitem>
<listitem><para>GUI nie jest ukończone.</para></listitem>
<listitem><para>Mogę się mylić.</para></listitem>
</orderedlist>
A więc nie bądź zaskoczony jeśli coś nie będzie działać tak, jak przedstawiono
tutaj.
A więc nie bądź zaskoczony, jeśli coś nie będzie działać tak, jak przedstawiono
to tutaj.
</para>
<para>Podziękowania <emphasis>Zoltánowi Ponekkerowi</emphasis> za jego
<para>Podziękowania dla <emphasis>Zoltána Ponekkera</emphasis> za jego
pomoc.</para>
<para><emphasis>András Mohari &lt;mayday@freemail.hu&gt;</emphasis></para>
@ -25,8 +25,8 @@ pomoc.</para>
<para>
W zasadzie nie ma to żadnego związku z formatem skórki, ale powinieneś
wiedzieć, że <application>MPlayer</application> <emphasis role="bold">nie</emphasis>
posiada wbudowanej skórki, w związku z tym <emphasis role="bold"> co najmniej
jedna skórka musi być zainstalowana, aby była możliwość używania GUI.</emphasis>
ma wbudowanej skórki, w związku z tym <emphasis role="bold"> co najmniej
jedna skórka musi być zainstalowana, abyś miał możliwość korzystania z GUI.</emphasis>
</para>
<sect2 id="skin-overview-directories">
@ -47,27 +47,27 @@ Sk
</para>
<para>
Zauważ, że pierwsza ścieżka może się różnić w zależności od sposobu w jaki
<application>MPlayer</application> był skonfigurowany
Zauważ, że pierwsza ścieżka może się różnić, w zależności od sposobu w jaki
<application>MPlayer</application> został skonfigurowany
(zobacz argumenty <option>--prefix</option> oraz <option>--datadir</option>
w skrypcie <command>configure</command>).
</para>
<para>
Każda skórka jest instalowana w swoim własnym katalogu, w jednym z
katalogów wyżej wymienionych, na przykład:
Każda skórka jest instalowana w swoim własnym katalogu, w jednej z wyżej
wymienionych lokacji, na przykład:
<screen>$(PREFIX)/share/mplayer/Skin/default/</screen>
</para>
</sect2>
<sect2 id="skin-overview-formats">
<title>Formaty obrazków</title>
<para>Obrazki muszą być w formacie PNG truecolor (24 lub 32 bpp).</para>
<para>Obrazki muszą być zapisane w formacie PNG (paleta truecolor - 24 lub 32 bpp).</para>
<para>
W głównym oknie oraz na panelu odtwarzania (zobacz niżej) możesz użyć
obrazków z 'przezroczystością': obszary wypełnione kolorem #FF00FF (magenta) są
w pełni przezroczyste dla <application>MPlayera</application>. Oznacza to, że
możesz mieć okna o różnych kształtach jeśli Twój X Server posiada rozszerzenie
możesz mieć okna o różnych kształtach jeśli Twój X Server ma rozszerzenie
XShape.
</para>
</sect2>
@ -75,8 +75,9 @@ XShape.
<sect2 id="skin-overview-components">
<title>Składniki skórki</title>
<para>
Skórki są całkowicie konfigurowalne (w odróżnieniu od skórek np. Winampa/XMMS),
a więc zależy to od Ciebie, czy stworzysz coś wspaniałego.
Skórki są całkowicie konfigurowalne (w odróżnieniu od skórek np.
<application>Winampa</application>/<application>XMMS</application>),
a więc zależy to wyłącznie od Ciebie, czy stworzysz coś wspaniałego.
</para>
<para>
@ -90,8 +91,8 @@ aktywowane prawym przyciskiem myszy).
<itemizedlist>
<listitem><para>
<emphasis role="bold">Okno główne</emphasis> i/lub
<emphasis role="bold">panel odtwarzania</emphasis> to miejsca, gdzie można
sterować programem <application>MPlayer</application>.
<emphasis role="bold">panel odtwarzania</emphasis> to miejsca, gdzie możesz
sterować <application>MPlayerem</application>.
Tłem tego okna jest obrazek. Różne elementy mogą (i muszą) być umieszczone
w tym oknie: <emphasis>przyciski</emphasis>, <emphasis>potencjometry</emphasis>
(suwaki) i <emphasis>etykiety</emphasis>. Dla każdego elementu musisz określić
@ -105,7 +106,7 @@ aktywowane prawym przyciskiem myszy).
<emphasis role="bold">Potencjometr (suwak)</emphasis> (wykorzystywany głównie
jako pasek przewijania i kontrolka głośności/balansu) może składać się z
każdej liczby stanów poprzez podzielenie jego obrazka na wiele części, z
których jedna poprzedza drugą. Zobacz
których jedna jest pod drugą. Zobacz
<link linkend="skin-hpotmeter">hpotmeter</link> oraz
<link linkend="skin-potmeter">potmeter</link>, by dowiedzieć się więcej.
</para><para>
@ -115,7 +116,7 @@ aktywowane prawym przyciskiem myszy).
<link linkend="skin-fonts">plik opisu czcionek</link>. Jest to plik, który za
pomocą czystego tekstu określa współrzędne x, y oraz wielkość każdego znaku
umieszczonego na obrazku (plik graficzny i jego plik opisu tworzą
<emphasis>razem</emphasis> zestaw czcionek).
<emphasis>razem</emphasis> czcionkę).
Zobacz <link linkend="skin-dlabel">dlabel</link>
oraz <link linkend="skin-slabel">slabel</link>, by dowiedzieć się więcej.
</para>
@ -128,8 +129,8 @@ tak
</listitem>
<listitem><para>
<emphasis role="bold">Okno ekranu</emphasis> to miejsce odtwarzania filmu.
Może ono wyświetlać określony obrazek jeśli żaden film nie jest uruchomiony
<emphasis role="bold">Okno ekranu</emphasis> to miejsce, gdzie odtwarzany jest
film. Może ono wyświetlać określony obrazek, jeśli żaden film nie jest uruchomiony
(to dość nudne mieć puste okno :-)) <emphasis role="bold">Uwaga:</emphasis>
przezroczystość <emphasis role="bold">nie jest</emphasis> tutaj dostępna.
</para></listitem>
@ -137,12 +138,12 @@ tak
<listitem><para>
<emphasis role="bold">Menu skórki</emphasis> to po prostu jeden ze sposobów na
kontrolowanie <application>MPlayera</application> poprzez wpisy w menu. Dwa
obrazki są wymagane dla tego menu: pierwszy z nich jest obrazkiem podstawowym,
obrazki są do tego potrzebne: pierwszy z nich jest obrazkiem podstawowym,
który pokazuje zwykły stan menu, drugi zaś służy do wyświetlenia zaznaczonych
obszarów. Gdy uaktywnisz menu, zostanie pokazany pierwszy obrazek. Jeśli
przesuniesz mysz nad któryś z jego wpisów, wówczas zaznaczony element jest
kopiowany z drugiego obrazka w miejsce, na które wskazuje kursor myszy (drugi
obrazek nigdy nie jest wyświetlany jako całość).
obrazek nigdy nie jest wyświetlany w całości).
</para><para>
Wpis w menu jest określony przez jego pozycję oraz rozmiar na obrazku (zobacz
sekcję <link linkend="skin-file-menu">menu skórki</link> by dowiedzieć się
@ -156,37 +157,37 @@ tak
<application>MPlayer</application> musi wiedzieć co zrobić w momencie
kliknięcia na przyciski, potencjometry i wpisy w menu, aby zadziałały. Zostało
to zrobione za pomocą <link linkend="skin-gui">sygnałów</link> (zdarzeń). Dla
tych elementów musisz zdefiniować sygnały, które mają być generowane podczas
ich kliknięcia.
tych elementów musisz zdefiniować sygnały, które mają być wysłane podczas
kliknięcia na nie.
</para>
</sect2>
<sect2 id="skin-files">
<title>Pliki</title>
<para>
Potrzebne są następujące pliki podczas tworzenia skórki:
Potrzebujesz następujących plików do stworzenia skórki:
<itemizedlist>
<listitem><para>
Plik konfiguracyjny o nazwie <link linkend="skin-file">skin</link>, mówiący
programowi <application>MPlayer</application> jak połączyć różne części skórki
razem i co zrobić, gdy nastąpi kliknięcie w którymś obszarze okna.
Plik konfiguracyjny o nazwie <link linkend="skin-file">skin</link> mówi
<application>MPlayerowi</application> jak połączyć różne części skórki
w jedną całość i co zrobić, gdy kliknie się gdzieś na obszarze okna.
</para></listitem>
<listitem><para>
Plik graficzny tła w oknie głównym.
</para></listitem>
<listitem><para>
Obrazki dla elementów w głównym oknie (zawierające jeden lub
więcej plików opisu czcionek, potrzebnych do rysowania etykiet).
więcej plików opisu czcionek potrzebnych do rysowania etykiet).
</para></listitem>
<listitem><para>
Obrazek wyświetlany w oknie ekranu (opcjonalnie)
</para></listitem>
<listitem><para>
Dwa obrazki dla menu skórki (potrzebne są tylko wtedy, gdy chcesz tworzyć
Dwa obrazki dla menu skórki (potrzebne są tylko wtedy, gdy chcesz stworzyć
takie menu).
</para></listitem>
</itemizedlist>
Za wyjątkiem pliku konfiguracyjnego skórki możesz nazwać wszystkie pliki
Za wyjątkiem pliku konfiguracyjnego skórki, możesz nazwać wszystkie pliki
tak, jak tego chcesz (ale weź pod uwagę, że pliki opisu czcionek muszą mieć
rozszerzenie <filename>.fnt</filename> ).
</para>
@ -217,7 +218,7 @@ end
<para>
Obecnie jest tylko jedna aplikacja, a więc potrzebujesz tylko jedną sekcję
'section': nazwa tej sekcji to <emphasis role="bold">movieplayer</emphasis>.
'section' - jej nazwa to <emphasis role="bold">movieplayer</emphasis>.
</para>
<para>
@ -247,7 +248,7 @@ dla okna ekranu)
</para>
<para>
Wewnątrz bloku 'window' możesz definiować każdy element okna wpisując linijkę
Wewnątrz bloku 'window' możesz definiować każdy element okna, wpisując linijkę
tej postaci: <programlisting>item = parametr</programlisting>
Gdzie <literal>item</literal> jest łańcuchem, kóry identyfikuje typ elementu
GUI, <literal>parametr</literal> jest wartością numeryczną lub tekstową (lub
@ -282,18 +283,18 @@ Nazwa pliku graficznego musi zosta
są szukane w katalogu <filename class="directory">Skin</filename>.
Możesz (ale nie musisz) określić rozszerzenia tego pliku. Jeśli plik taki nie
istnieje, <application>MPlayer</application>
próbuje wczytać plik <filename>&lt;nazwa pliku&gt;.&lt;rozszerzenie&gt;</filename>,
gdzie <literal>png</literal> oraz <literal>PNG</literal>próbowane jako
spróbuje wczytać plik <filename>&lt;nazwa pliku&gt;.&lt;rozszerzenie&gt;</filename>,
gdzie <literal>png</literal> oraz <literal>PNG</literal>brane jako
<filename>&lt;rozszerzenie&gt;</filename> (w tej właśnie kolejności). Pierwszy
pasujący plik będzie użyty.
</para>
<para>
Na koniec kilka słów na temat pozycjonowania. Okno główne oraz okno ekranu może
zostać umieszczone w różnych narożnikach ekranu poprzez ustawienie współrzędnych
Na koniec kilka słów na temat pozycjonowania. Okno główne oraz okno ekranu możesz
umieścić w różnych narożnikach ekranu poprzez ustawienie współrzędnych
<literal>X</literal> i <literal>Y</literal>. <literal>0</literal> to góra lub
lewa strona, <literal>-1</literal> to środek, <literal>-2</literal> to strona
prawa lub dół, tak jak przedstawiono na poniższej ilustracji:
prawa, lub dół, tak jak przedstawiono na poniższej ilustracji:
</para>
<informalfigure>
<screen>
@ -311,7 +312,7 @@ prawa lub d
Oto przykład wyjaśniający to lepiej. Przypuśćmy, że masz obrazek nazwany
<filename>main.png</filename>, który został użyty dla okna głównego:
<programlisting>base = main, -1, -1</programlisting>
<application>MPlayer</application> próbuje wczytać pliki
<application>MPlayer</application> spróbuje wczytać pliki
<filename>main</filename>, <filename>main.png</filename>,
<filename>main.PNG</filename>.
</para>
@ -321,7 +322,7 @@ Oto przyk
<title>Okno główne i panel odtwarzania</title>
<para>
Poniżej znajduje się lista wpisów, które mogą być użyte w blokach
'<literal>window = main</literal>'...'<literal>end</literal>',
'<literal>window = main</literal>'...'<literal>end</literal>'
oraz '<literal>window = playbar</literal>' ... '<literal>end</literal>'.
</para>
@ -331,13 +332,13 @@ oraz '<literal>window = playbar</literal>' ... '<literal>end</literal>'.
<anchor id="skin-main-base"/>base = obrazek, X, Y
</literal></term>
<listitem><para>
Pozwala określić obrazek tła, który będzie używany w oknie głównym
Okno będzie widoczne w pozycji <literal>X, Y</literal> na ekranie. Okno
Możesz określić obrazek tła, który będzie używany w oknie głównym.
Okno będzie widoczne na ekranie na współrzędnych <literal>X, Y</literal>. Okno
będzie wielkości tego obrazka.
</para>
<note><para>Współrzędne te nie działają na razie dla okna ekranu.</para></note>
<warning><para>Obszary przezroczystości obrazka (kolor #FF00FF) będą
widoczne jako czarne pod X serwerami nieposiadającymi rozszerzenia
widoczne jako czarne pod X serwerami niemającymi rozszerzenia
XShape. Szerokość obrazka musi być podzielna przez 8.</para></warning>
</listitem>
</varlistentry>
@ -347,8 +348,8 @@ oraz '<literal>window = playbar</literal>' ... '<literal>end</literal>'.
<anchor id="skin-button"/>button = obrazek, X, Y, szerokość, wysokość, sygnał
</literal></term>
<listitem><para>
Umieszcza przycisk o rozmiarze <literal>szerokość</literal> *
<literal>wysokość</literal> w pozycji <literal>X</literal>,
Umieści przycisk o rozmiarze <literal>szerokość</literal> *
<literal>wysokość</literal> na pozycji <literal>X</literal>,
<literal>Y</literal>. Określony <literal>sygnał</literal> jest generowany
podczas kliknięcia na przycisk. Obrazek ten opisany przez
<literal>obrazek</literal> musi składać się z trzech części jedna pod drugą
@ -370,7 +371,7 @@ podczas klikni
<varlistentry>
<term><literal>
<anchor id="skin-decoration"/>decoration = enable|disable (włączona|wyłaczona)
<anchor id="skin-decoration"/>decoration = enable|disable (włączona|wyłączona)
</literal></term>
<listitem><para>
Włącza lub wyłącza dekorację menedżera okna w oknie głównym.
@ -410,7 +411,7 @@ Jego parametry to:
<listitem><para><literal>szer_przycisku</literal>, <literal>wys_przycisku</literal> - wielkość przycisku
</para></listitem>
<listitem><para><literal>fazy</literal> - obrazek używany do określenie faz
dla hpotmeter. Wartość specjalna <literal>NULL</literal> może być użyta
dla hpotmeter. Wartość specjalna <literal>NULL</literal> może być użyta,
jeśli nie chcesz żadnego obrazka. Obrazek musi być podzielony w pionie
na <literal>fragmenty poszczególnych faz</literal> tak, jak poniżej:
</para>
@ -464,8 +465,8 @@ jest to zupe
<anchor id="skin-font"/>font = plik_czcionek, id_czcionki
</literal></term>
<listitem><para>
Definiuje czcionki. <literal>plik_czcionek</literal> jest nazwą pliku opisu
czcionek z rozszerzeniem <filename>.fnt</filename> (nie podawaj rozszerzenia w
Definiuje czcionkę. <literal>plik_czcionek</literal> jest nazwą pliku opisu
czcionki z rozszerzeniem <filename>.fnt</filename> (nie podawaj rozszerzenia w
tym miejscu). <literal>id_czcionki</literal> jest używany do wskazywania
konkretnej czcionki (zobacz <link linkend="skin-dlabel">dlabel</link>
oraz <link linkend="skin-slabel">slabel</link>). Można zdefiniować do 25
@ -479,11 +480,11 @@ czcionek.
</literal></term>
<listitem><para>
Umieszcza statyczną etykietę w pozycji <literal>X,Y</literal>.
<literal>tekst</literal> jest wyświetlany za pomocą czcionek wskazywanych przez
<literal>tekst</literal> jest wyświetlany za pomocą czcionki wskazywanych przez
<literal>id_czcionki</literal>. Tekst jest po prostu zwykłym łańcuchem znaków
(zmienne <literal>$x</literal> nie działają), które muszą być umieszczone
pomiędzy podwójnym cudzysłowem (a znak &quot; nie może być częścią tekstu).
Etykieta wyświetlana jest za pomocą czcionek, na które wskazuje
(zmienne <literal>$x</literal> nie działają), któru musi być umieszczony
pomiędzy podwójnym cudzysłowem (znak &quot; nie może być częścią tekstu).
Etykieta wyświetlana jest za pomocą czcionki, na którą wskazuje
<literal>id_czcionki</literal>.
</para></listitem>
</varlistentry>
@ -495,9 +496,9 @@ Etykieta wy
<listitem>
<para>
Umieszcza dynamiczną etykietę w pozycji <literal>X,Y</literal>. Etykieta jest
nazywana dynamiczną ponieważ jej tekst jest cyklicznie odświeżany. Maksymalna
nazywana dynamiczną, ponieważ jej tekst jest cyklicznie odświeżany. Maksymalną
długość etykiety określa parametr <literal>długość</literal> (jej wysokość
określa wysokość czcionek). Jeśli tekst jest szerszy niż zdefiniowana długość,
określa wysokość czcionki). Jeśli tekst jest szerszy niż zdefiniowana długość,
będzie on przewijany, w przeciwnym wypadku będzie wyrównany w miejscu określonym
przez wartość parametru <literal>wyrównanie</literal>: <literal>0</literal>
oznacza do prawej, <literal>1</literal> to wyśrodkowanie, <literal>2</literal>
@ -505,8 +506,8 @@ to wyr
</para>
<para>
Wyświetlany tekst jest określony przez zmienną <literal>tekst</literal>: musi
być zawarty pomiędzy podwójnymi cudzysłowami (a znak &quot; nie może być częścią
tekstu). Etykieta wyświetlana jest za pomocą czcionek, na które wskazuje
być zawarty pomiędzy podwójnymi cudzysłowami (znak &quot; nie może być częścią
tekstu). Etykieta wyświetlana jest za pomocą czcionki, na którą wskazuje
parametr <literal>id_czcionki</literal>. Możesz użyć następujących zmiennych w
tekście:
</para>
@ -728,19 +729,19 @@ podczas zwolnienia przycisku myszy nad obszarem.
<title>Czcionki</title>
<para>
Jak wspomniano w sekcji na temat fragmentów skórki, czcionka jest definiowana
przez obrazek i plik opisujący. Możesz umieścić znak gdziekolwiek na obrazku,
ale miej pewność, że jego pozycja i rozmiar jest podana właściwie w pliku
przez obrazek i plik opisujący. Możesz umieścić znaki gdziekolwiek na obrazku,
ale miej pewność, żeich pozycja i rozmiar jest dokładnie podana w pliku
opisującym.
</para>
<para>
Plik opisujący czcionki (o rozszerzeniu <filename>.fnt</filename>) może posiadać
Plik opisujący czcionkę (o rozszerzeniu <filename>.fnt</filename>) może posiadać
linie komentarzy zaczynające się znakiem '<literal>;</literal>'. Plik musi
zawierać linie w postaci:
<anchor id="skin-font-image"/>
<programlisting>image = <replaceable>obrazek</replaceable></programlisting>
Gdzie <literal><replaceable>obrazek</replaceable></literal> jest nazwą pliku
graficznego, który zawiera czcionki (nie musisz dopisywać jego rozszerzenia).
graficznego, który zawiera czcionkę (nie musisz dopisywać jego rozszerzenia).
<anchor id="skin-font-char"/>
<programlisting>&quot;char&quot; = X, Y, szerokość, wysokość</programlisting>
<literal>X</literal> oraz <literal>Y</literal> określają pozycję znaku
@ -821,10 +822,10 @@ Przejd
<term><emphasis role="bold">evPause</emphasis></term>
<listitem><para>
Tworzy przełącznik razem z <literal>evPlaySwitchToPause</literal>.
Mogą być użyte do utworzenia wspólnego przycisku dla odtwarzania/pauzy.
Oba sygnały powinny być powiązane z przyciskami wyświetlonymi w tej samej
pozycji w oknie. Sygnał wstrzymuje wtedy odtwarzanie i wyświetlanty jest
obrazek dla przycisku <literal>evPlaySwitchToPause</literal> (aby zaznaczyć,
Mogą być użyte do utworzenia wspólnego przycisku odtwarzania/pauzy.
Oba sygnały powinny być powiązane z przyciskami wyświetlonymi na tej samej
pozycji w oknie. Sygnał ten wstrzymuje odtwarzanie i wyświetla obrazek dla
przycisku <literal>evPlaySwitchToPause</literal> (aby zaznaczyć,
że przycisk ten może być użyty do kontynuowania odtwarzania).
</para></listitem>
</varlistentry>
@ -832,7 +833,7 @@ Przejd
<varlistentry>
<term><emphasis role="bold">evPlay</emphasis></term>
<listitem><para>
Rozpoczyna odtwarzanie.
Rozpocznij odtwarzanie.
</para></listitem>
</varlistentry>
@ -840,7 +841,7 @@ Rozpoczyna odtwarzanie.
<term><emphasis role="bold">evPlaySwitchToPause</emphasis></term>
<listitem><para>
Przeciwieństwo <literal>evPauseSwitchToPlay</literal>. Ten sygnał zaczyna
odtwarzanie oraz wyświetlenie obrazka dla przycisku
odtwarzanie oraz wyświetla obrazek dla przycisku
<literal>evPauseSwitchToPlay</literal> (aby zaznaczyć, że przycisk ten może być
użyty ponownie do wstrzymania odtwarzania).
</para></listitem>
@ -856,7 +857,7 @@ Przejd
<varlistentry>
<term><emphasis role="bold">evStop</emphasis></term>
<listitem><para>
Zatrzymuje odtwarzanie.
Zatrzymaj odtwarzanie.
</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@ -866,49 +867,49 @@ Zatrzymuje odtwarzanie.
<varlistentry>
<term><emphasis role="bold">evBackward10sec</emphasis></term>
<listitem><para>
Przewija do tyłu o 10 sekund.
Przewiń do tyłu o 10 sekund.
</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><emphasis role="bold">evBackward1min</emphasis></term>
<listitem><para>
Przewija do tyłu o 1 minutę.
Przewiń do tyłu o 1 minutę.
</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><emphasis role="bold">evBackward10min</emphasis></term>
<listitem><para>
Przewija do tyłu o 10 minut.
Przewiń do tyłu o 10 minut.
</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><emphasis role="bold">evForward10sec</emphasis></term>
<listitem><para>
Przewija do przodu o 10 sekund.
Przewiń do przodu o 10 sekund.
</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><emphasis role="bold">evForward1min</emphasis></term>
<listitem><para>
Przewija do przodu o 1 minutę.
Przewiń do przodu o 1 minutę.
</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><emphasis role="bold">evForward10min</emphasis></term>
<listitem><para>
Przewija do przodu o 10 minut..
Przewiń do przodu o 10 minut..
</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><emphasis role="bold">evSetMoviePosition</emphasis></term>
<listitem><para>
Przewija do pozycji (może być wykorzystane przez suwak;
Przewiń do pozycji (może być wykorzystane przez suwak;
użyte są względne wartości (0-100%) suwaka).
</para></listitem>
</varlistentry>
@ -919,19 +920,19 @@ u
<varlistentry>
<term><emphasis role="bold">evDoubleSize</emphasis></term>
<listitem><para>
Ustawia podwójny rozmiar okna z filmem.
Ustaw podwójny rozmiar okna z filmem.
</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><emphasis role="bold">evFullScreen</emphasis></term>
<listitem><para>
Włącza/wyłącza tryb pełnoekranowy.
Włącz/wyłącz tryb pełnoekranowy.
</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><emphasis role="bold">evNormalSize</emphasis></term>
<listitem><para>
Ustawia typowy rozmiar okna z filmem.
Ustaw typowy rozmiar okna z filmem.
</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@ -941,56 +942,56 @@ Ustawia typowy rozmiar okna z filmem.
<varlistentry>
<term><emphasis role="bold">evDecAudioBufDelay</emphasis></term>
<listitem><para>
Zmniejsza opóźnienie bufora dźwięku.
Zmniejsz opóźnienie bufora dźwięku.
</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><emphasis role="bold">evDecBalance</emphasis></term>
<listitem><para>
Zmniejsza balans.
Zmniejsz balans.
</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><emphasis role="bold">evDecVolume</emphasis></term>
<listitem><para>
Zmniejsza głośność
Zmniejsz głośność
</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><emphasis role="bold">evIncAudioBufDelay</emphasis></term>
<listitem><para>
Zwiększa opóźnienie bufora dźwięku.
Zwiększ opóźnienie bufora dźwięku.
</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><emphasis role="bold">evIncBalance</emphasis></term>
<listitem><para>
Zwiększa balans.
Zwiększ balans.
</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><emphasis role="bold">evIncVolume</emphasis></term>
<listitem><para>
Zwiększa głośność.
Zwiększ głośność.
</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><emphasis role="bold">evMute</emphasis></term>
<listitem><para>
Wycisza/przywraca dźwięk.
Wycisz/przywróć dźwięk.
</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><emphasis role="bold">evSetBalance</emphasis></term>
<listitem><para>
Ustawia balans (może być używane przez suwak;
Ustawi balans (może być używane przez suwak;
używana jest wartość względna (0-100%)).
</para></listitem>
</varlistentry>
@ -998,7 +999,7 @@ u
<varlistentry>
<term><emphasis role="bold">evSetVolume</emphasis></term>
<listitem><para>
Ustawia głośność (może być używane przez suwak;
Ustaw głośność (może być używane przez suwak;
używana jest wartość względna (0-100%)).
</para></listitem>
</varlistentry>
@ -1009,42 +1010,42 @@ u
<varlistentry>
<term><emphasis role="bold">evAbout</emphasis></term>
<listitem><para>
Otwiera okno "o programie".
Otwórz okno "o programie".
</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><emphasis role="bold">evDropSubtitle</emphasis></term>
<listitem><para>
Wyłącza aktualnie używane napisy.
Wyłącz aktualnie używane napisy.
</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><emphasis role="bold">evEqualizer</emphasis></term>
<listitem><para>
Włącza/wyłącza equalizer.
Włącz/wyłącz korektor.
</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><emphasis role="bold">evExit</emphasis></term>
<listitem><para>
Wyłącza program.
Wyłącz program.
</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><emphasis role="bold">evIconify</emphasis></term>
<listitem><para>
Minimalizuje okno.
Minimalizuj okno.
</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><emphasis role="bold">evLoad</emphasis></term>
<listitem><para>
Wczytuje plik (poprzez otwarcie okna przeglądarki plików, gdzie możesz wybrać
Wczytaj plik (poprzez otwarcie okna przeglądarki plików, gdzie możesz wybrać
plik).
</para></listitem>
</varlistentry>
@ -1052,7 +1053,7 @@ plik).
<varlistentry>
<term><emphasis role="bold">evLoadPlay</emphasis></term>
<listitem><para>
Robi to samo co <literal>evLoad</literal>, ale zaczyna automatycznie odtwarzać
Tto samo co <literal>evLoad</literal>, ale zacznij automatycznie odtwarzać
zaraz po wyborze pliku.
</para></listitem>
</varlistentry>
@ -1060,14 +1061,14 @@ zaraz po wyborze pliku.
<varlistentry>
<term><emphasis role="bold">evLoadSubtitle</emphasis></term>
<listitem><para>
Wczytuje plik z napisami (z przeglądarki plików).
Wczytaj plik z napisami (z przeglądarki plików).
</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><emphasis role="bold">evLoadAudioFile</emphasis></term>
<listitem><para>
Wczytuje plik dźwiękowy (z przeglądarki plików).
Wczytaj plik dźwiękowy (z przeglądarki plików).
</para></listitem>
</varlistentry>
@ -1088,42 +1089,42 @@ Otw
<varlistentry>
<term><emphasis role="bold">evPlayDVD</emphasis></term>
<listitem><para>
Próbuje odczytać płytę ze wskazanego czytnika DVD.
Spróbuj odczytać płytę ze wskazanego czytnika DVD.
</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><emphasis role="bold">evPlayVCD</emphasis></term>
<listitem><para>
Próbuje odczytać płytę ze wskazanego czytnika CD.
Spróbuj odczytać płytę ze wskazanego czytnika CD.
</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><emphasis role="bold">evPreferences</emphasis></term>
<listitem><para>
Otwiera okno z ustawieniami.
Otwórz okno z ustawieniami.
</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><emphasis role="bold">evSetAspect</emphasis></term>
<listitem><para>
Ustawia proporcje obrazu.
Ustaw proporcje obrazu.
</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><emphasis role="bold">evSetURL</emphasis></term>
<listitem><para>
Wyświetla okienko dialogowe URL.
Wyświetl okienko dialogowe URL.
</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><emphasis role="bold">evSkinBrowser</emphasis></term>
<listitem><para>
Otwiera okno przeglądarki skórek.
Otwórz okno przeglądarki skórek.
</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>