mirror of https://github.com/mpv-player/mpv
Synced with 1.921
git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@14999 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2
This commit is contained in:
parent
86dffed22f
commit
57d9feda5a
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
|||
.\" synced with 1.903
|
||||
.\" synced with 1.921
|
||||
.\" MPlayer (C) 2000-2005 MPlayer Team
|
||||
.\" Tuto man stránku napsali/píší Gabucino, Diego Biurrun, Jonas Jermann
|
||||
.\" Překlad (translation): Jiří Heryán
|
||||
|
@ -159,14 +159,25 @@ mencoder \- filmov
|
|||
.br
|
||||
.in
|
||||
.B gmplayer
|
||||
'in +\n[.k]u
|
||||
[volby]
|
||||
[\-skin\ skin]
|
||||
.
|
||||
.br
|
||||
.in
|
||||
.B mencoder
|
||||
'in +\n[.k]u
|
||||
[volby]
|
||||
.RI [ \ soubor\ | \ URL\ | \ \-\ ]
|
||||
[\-o\ soubor]
|
||||
.
|
||||
.br
|
||||
.in
|
||||
.B mencoder
|
||||
'in +\n[.k]u
|
||||
[globální volby]
|
||||
.I soubor1
|
||||
[volby pro soubor1] [soubor2] [volby pro soubor2]
|
||||
.ad
|
||||
.hy
|
||||
.
|
||||
|
@ -484,13 +495,13 @@ rychlost (m
|
|||
Změní klíčovací barvu na RGB hodnotu podle vašeho uvážení.
|
||||
0x000000 je černá a 0xffffff je bílá.
|
||||
Podporováno pouze cvidix, fbdev, svga, vesa, winvidix, xmga, xvidix,
|
||||
xover a directx video výstupy.
|
||||
xover, xv (viz \-vo xv:ck), xvmc (viz \-vo xv:ck) a directx video výstupy.
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B \-nocolorkey
|
||||
Zakáže klíčování.
|
||||
Podporováno pouze cvidix, fbdev, svga, vesa, winvidix, xmga, xvidix a
|
||||
xover video výstupy.
|
||||
Podporováno pouze cvidix, fbdev, svga, vesa, winvidix, xmga, xvidix,
|
||||
xover, xv (viz \-vo xv:ck) a xvmc (viz \-vo xv:ck) video výstupy.
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B \-crash-debug (DEBUG KÓD)
|
||||
|
@ -577,8 +588,8 @@ Vyp
|
|||
Vypíše všechny příkazy, které lze přiřadit klávesám.
|
||||
.IPs js-dev
|
||||
Nastaví zadaný joystik pro použití (výchozí: /dev/\:input/\:js0).
|
||||
.IPs file\
|
||||
Čte příkazy ze zadaného souboru.
|
||||
.IPs file=<soubor>
|
||||
Čte příkazy ze zadaného <souboru>.
|
||||
Nejpoužitelnější s FIFO (pojmenovaná roura).
|
||||
.br
|
||||
.I POZNÁMKA:
|
||||
|
@ -592,7 +603,7 @@ n
|
|||
Nastavuje velikost vyrovnávací paměti FIFO pro události klávesnice (výchozí: 10).
|
||||
FIFO velikosti n může uchovat (n-1) událostí.
|
||||
Pokud je paměť příliš malá, některé události mohou být ztraceny
|
||||
(to vede k "zaseklým tlačítkům myši" a podobným efektům).
|
||||
(to vede k "zaseknutým tlačítkům myši" a podobným efektům).
|
||||
Pokud je příliš velká, může se zdát že MPlayer zatuhnul zatímco zpracovává
|
||||
nastřádané události.
|
||||
Chcete-li dosáhnout stejného chování jako v době před existencí této volby,
|
||||
|
@ -709,10 +720,6 @@ Za cenu v
|
|||
zvláštní přístupová práva.
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B \-speed <0.01\-100>
|
||||
Zpomalí nebo zrychlí přehrávání násobkem zadaným jako parametr.
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B \-sstep <sek>
|
||||
Přeskočí <sek> sekund po každém snímku.
|
||||
Udržuje se normální snímková rychlost, přehrávání je tedy zrychlené.
|
||||
|
@ -1117,6 +1124,11 @@ P
|
|||
Použitelné při přehrávání z CD-ROM obrazů nebo .VOB souborů s bincem na začátku.
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B \-speed <0.01\-100>
|
||||
Zpomalí nebo zrychlí přehrávání násobkem zadaným jako parametr.
|
||||
V kombinaci s \-oac copy není zaručena správná funkčnost.
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B \-srate <Hz>
|
||||
Vybere vzorkovací kmitočet zvuku, který bude použit
|
||||
(zvukové karty zde samozřejmě mají své limity).
|
||||
|
@ -1729,7 +1741,7 @@ V p
|
|||
.br
|
||||
.I POZNÁMKA:
|
||||
Jména kanálů ALSA směšovače následovaná číslem musí být zadána ve formátu <jméno,číslo>,
|
||||
např.\& jméno kanálu 'PCM 1' v alsasměšovače musí být převedeno na
|
||||
např.\& jméno kanálu 'PCM 1' ALSA směšovače musí být převedeno na
|
||||
.BR PCM,1
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
|
@ -1912,11 +1924,6 @@ Plugin audio v
|
|||
.SH "VOLBY PRO VIDEO VÝSTUP (POUZE MPLAYER)"
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B \-aa* (pouze \-vo aa)
|
||||
Seznam a vysvětlení jednotlivých voleb dostanete příkazem
|
||||
.I mplayer \-aahelp
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B \-adapter <hodnota>
|
||||
Nastaví grafickou kartu na kterou se bude posílat obrázek.
|
||||
K\ zprovoznění potřebuje volbu \-vm.
|
||||
|
@ -2060,10 +2067,6 @@ VESA framebuffer nepodporuje zm
|
|||
Přenastaví konfigurační soubor pro režim framebufferu (výchozí: /etc/\:fb.modes).
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B \-forcexv (pouze \-vo sdl)
|
||||
Vynutí použití XVideo prostřednictvím video rozhraní sdl.
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B \-fs (viz také volbu \-zoom)
|
||||
Přehrávání na celé obrazovce (vycentruje film a vytvoří kolem něj černý okraj).
|
||||
Funkce není podporována všemi video rozhraními.
|
||||
|
@ -2199,10 +2202,6 @@ Pracuje pouze s video rozhran
|
|||
Navíc pod X11 váš okenní manažer musí rozumět pokynům pro poměr stran okna.
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B \-noxv (pouze SDL)
|
||||
Zakáže použití XVideo přes sdl video rozhraní.
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B \-ontop
|
||||
Umístí okno přehrávače trvale nad ostatní okna.
|
||||
Podporováno video rozhraními používajícími X11, kromě SDL, stejně jako directx a gl2.
|
||||
|
@ -2365,10 +2364,33 @@ Pou
|
|||
přehrávání.
|
||||
Pokud nemůžete použít nativní hardwarové rozhraní, je toto patrně nejlepší
|
||||
volba.
|
||||
Pro informaci jaký barevný klíč je použitý a jak je to vykreslováno, spusťte
|
||||
MPlayer s volbou \-v a sledujte řádky začínající [xv common].
|
||||
.PD 0
|
||||
.RSs
|
||||
.IPs port=<číslo>
|
||||
Zvolí konkrétní XVideo port.
|
||||
.IPs ck=cur|use|set
|
||||
Vybere zdroj pro získání barevného klíče (výchozí: cur).
|
||||
.RSss
|
||||
.IPs cur
|
||||
Výchozí volba přebírá barevný klíč aktuálně nastavený v Xv.
|
||||
.IPs use
|
||||
Použije, ale nenastaví barevný klíč z MPlayeru (pro jeho změnu použijte volbu
|
||||
\-colorkey).
|
||||
.IPs set
|
||||
Shodné s use, ale dodaný barevný klíč rovněž nastaví.
|
||||
.RE
|
||||
.IPs ck-method=man|bg|auto
|
||||
Nastaví metodu vykreslování barevného klíče (výchozí: man).
|
||||
.RSss
|
||||
.IPs man
|
||||
Vykreslí barevný klíč manuálně (v některých případech omezí blikání).
|
||||
.IPs bg
|
||||
Nastaví barevný klíč jako pozadí okna.
|
||||
.IPs auto
|
||||
Nechá Xv vykreslit barevný klíč.
|
||||
.RE
|
||||
.RE
|
||||
.PD 1
|
||||
.
|
||||
|
@ -2394,20 +2416,25 @@ V
|
|||
rozšíření z XFree86 4.x ke zrychlení MPEG-1/2 a VCR2 dekódování.
|
||||
.PD 0
|
||||
.RSs
|
||||
.IPs benchmark
|
||||
.IPs port=<číslo>
|
||||
Zvolí konkrétní XVideo port.
|
||||
.IPs (no)benchmark
|
||||
Vypne zobrazování.
|
||||
Nutné pro správné benchmarkování (test výkonu) rozhraní která mění obrazové
|
||||
buffery pouze při zpětném běhu monitoru (nVidia).
|
||||
.IPs queue
|
||||
Výchozím je nepotlačovat zobrazování (nobenchmark).
|
||||
.IPs (no)queue
|
||||
Skládá obrázky k zobrazení do fronty aby se více využila paralelní práce video
|
||||
hardwaru.
|
||||
Může přidat malou (nepostřehnutelnou) stálou odchylku v A/V synchronizaci.
|
||||
.IPs sleep
|
||||
Může přidat malou (nepostřehnutelnou) stálou odchylku v A/V synchronizaci
|
||||
(výchozí: noqueue).
|
||||
.IPs (no)sleep
|
||||
Použije funkci sleep při čekání na dokončení renderování
|
||||
(na Linuxu se toto nedoporučuje).
|
||||
.IPs wait\
|
||||
Nepoužívat funkci sleep při čekání na dokončení renderování
|
||||
(výchozí).
|
||||
(na Linuxu se toto nedoporučuje). Výchozím je nečekat (nosleep).
|
||||
.IPs ck=cur|use|set
|
||||
Stejné jako \-vo xv:ck (viz \-vo xv).
|
||||
.IPs ck-method=man|bg|auto
|
||||
Stejné jako \-vo xv:ck-method (viz \-vo xv).
|
||||
.RE
|
||||
.PD 1
|
||||
.
|
||||
|
@ -2417,14 +2444,18 @@ Zobrazuje video p
|
|||
Považujeme za zastaralé.
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B sdl (viz také volby \-forcexv, \-noxv) (pouze SDL)
|
||||
.B sdl (pouze SDL)
|
||||
Video rozhraní platformně nezávislé knihovny SDL (Simple Directmedia Layer).
|
||||
Vzhledem k tomu, že SDL má vlastní X11 vrstvu, nemají X11 volby MPlayeru
|
||||
na SDL žádný vliv.
|
||||
.PD 0
|
||||
.RSs
|
||||
.IPs <ovladač>
|
||||
.IPs driver=<ovladač>
|
||||
Explicitně vybere SDL ovladač k použití.
|
||||
.IPs (no)forcexv
|
||||
Použije XVideo přes sdl výstupní video rozhraní (výchozí: forcexv).
|
||||
.IPs (no)hwaccel
|
||||
Použije hardwarově akcelerovaný škálovač (výchozí: hwaccel).
|
||||
.RE
|
||||
.PD 1
|
||||
.
|
||||
|
@ -2607,8 +2638,10 @@ Neprodukuje
|
|||
Použitelné pro testy výkonu.
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B aa (viz také volby \-aa*)
|
||||
.B aa\ \ \ \ \
|
||||
Výstupní video rozhraní do ASCII art pracující v textové konzoli.
|
||||
Seznam a vysvětlivky dostupných podvoleb dostanete spuštěním
|
||||
.I mplayer \-vo aa:help
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B caca\ \ \
|
||||
|
@ -3519,7 +3552,7 @@ Umo
|
|||
od kmitočtu zadaného hodnotou <vzorkovací_kmitočet> (výchozí: 1).
|
||||
Můžete to použít, pokud je start přehrávání extrémně pomalý.
|
||||
.IPs <typ>
|
||||
Vybere metodu resamplování.
|
||||
Vybere metodu převzorkování.
|
||||
.RSss
|
||||
0: lineární interpolace (rychlá, špatná kvalita zvlášť při zvyšování kmitočtu)
|
||||
.br
|
||||
|
@ -4095,6 +4128,8 @@ Pou
|
|||
-2: Vypočítá š/\:v pomocí druhého rozměru a předškálovaného poměru stran.
|
||||
.br
|
||||
-3: Vypočítá š/\:v pomocí druhého rozměru a původního poměru stran.
|
||||
.br
|
||||
-(n+8): Jako výše uvedené -n, ale zaokrouhlí rozměr na nejbližší násobek 16.
|
||||
.REss
|
||||
.IPs <prokládané>
|
||||
Přepíná prokládané škálování.
|
||||
|
@ -4789,15 +4824,15 @@ z televize.
|
|||
Volitelný parametr (ivtc=1) odpovídá volbě dr=1 z detc filtru, a může být
|
||||
použitý v MEncoderu ale ne v MPlayeru.
|
||||
Stejně jako u detc, musíte zadat správnou výstupní rychlost snímkování (\-ofps
|
||||
23.976) používáte-li MEncoder.
|
||||
24000/1001) používáte-li MEncoder.
|
||||
Další vývoj ivtc byl zastaven, jelikož se filtry pullup a filmdint
|
||||
zdají být mnohem preciznější.
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B pullup[=jl:jr:jt:jb:sb:mp]\
|
||||
Třetí generace půlsnímky spojujícího (inverse telecine) filtru.
|
||||
Je schopný si poradit s kombinovaným hard-telecine, 24 fps progresivním, a 30
|
||||
fps progresivním obsahem.
|
||||
Je schopný si poradit s kombinovaným hard-telecine, 24000/1001 fps
|
||||
progresivním, a 30000/1001 fps progresivním obsahem.
|
||||
Filtr pullup má mnohem robustnější návrh než detc nebo ivtc, protože při
|
||||
rozhodování bere v potaz následující obsah.
|
||||
Stejně jako ivtc je pullup mezinárodní v tom smyslu, že se nefixuje na
|
||||
|
@ -4843,7 +4878,7 @@ sn
|
|||
V závislosti na zdrojovém MPEG pak můžete ignorovat tato doporučení,
|
||||
alespoň pokud nebudete dostávat mnoho "Bottom-first field" varování.
|
||||
Bez parametrů provádí běžné inverse telecine a měl by být používán v MEncoderu
|
||||
s \-fps a \-ofps: mencoder \-fps 29.97 \-ofps 23.976.
|
||||
s \-fps a \-ofps: mencoder \-fps 30000/1001 \-ofps 24000/1001.
|
||||
Pokud tento filtr použijete v Mplayeru, budete mít nerovnoměrné snímkování
|
||||
během přehrávání, ale je to pořád lepší než použít pp=lb nebo neodstraňovat
|
||||
proklad vůbec.
|
||||
|
@ -4919,7 +4954,7 @@ duplicitn
|
|||
Tento filtr má za úkol nalézt tyto duplikáty a obnovit původní snímkovou
|
||||
rychlost snímkování filmu.
|
||||
Používáte-li tento filtr, musíte nastavit \-ofps na 4/\:5 snímkové rychlosti
|
||||
vstupního souboru (23.976 pokud je vstup 29.97fps).
|
||||
vstupního souboru (24000/1001 pokud je vstup 30000/1001 fps).
|
||||
Dostupné volby jsou:
|
||||
.RSs
|
||||
.IPs pass=1|2
|
||||
|
@ -5019,8 +5054,8 @@ pro t, b, a p alternativy.
|
|||
.TP
|
||||
.B telecine[=start]
|
||||
Aplikuje 3:2 'telecine' proces pro zvýšení snímkové rychlosti o 20%.
|
||||
Toto nejspíš nebude správně fungovat v MPlayeru, ale může být použito např.
|
||||
takto: 'mencoder \-fps 29.97 \-ofps 29.97 \-vf telecine'.
|
||||
Nejspíš to nebude správně fungovat v MPlayeru, ale může být použito
|
||||
takto: 'mencoder \-fps 30000/1001 \-ofps 30000/1001 \-vf telecine'.
|
||||
Obě fps volby jsou nezbytné!
|
||||
(A/\:V synchronizace se rozpadne, pokud budou špatné.)
|
||||
Volitelný parametr start nastaví filtru kde v telecine vzoru se má začít (0\-3).
|
||||
|
@ -5467,7 +5502,8 @@ surov
|
|||
Nastavuje snímkovou rychlost ve snímcích za sekundu (fps) výstupního
|
||||
souboru, která může být odlišná od rychlosti zdroje.
|
||||
Volbu musíte nastavit pro soubory s proměnnou snímkovou rychlostí
|
||||
(ASF, některé MOV) a progresivní (29.97fps telecined mpeg) soubory.
|
||||
(ASF, některé MOV) a progresivní
|
||||
(30000/1001 fps telecined mpeg) soubory.
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B \-ovc <jméno kodeku>
|
||||
|
@ -7551,7 +7587,7 @@ Vypnut
|
|||
scény jsou stejně velké jako I-snímky, avšak nevynulují "počítadlo keyint".
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B frameref=<1\-15>
|
||||
.B frameref=<1\-16>
|
||||
Počet předchozích snímků použitých pro predikce v P-snímku (výchozí: 1).
|
||||
Filtr je efektivní na animovaných filmech, ale na hrané filmy, zdá se,
|
||||
má jen malý vliv.
|
||||
|
@ -7570,7 +7606,21 @@ Pokud je tato volba vypnuta, je pou
|
|||
.TP
|
||||
.B b_bias=<-100\-100>
|
||||
Ovládá rozhodovací proces prováděný b_adapt.
|
||||
Vyšší b_bias produkuje více B-snímků. (výchozí: 0)
|
||||
Vyšší b_bias produkuje více B-snímků (výchozí: 0).
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B (no)b_pyramid
|
||||
Umožní použití B-snímků jako reference pro predikci ostatních snímků.
|
||||
Například uvažujme tři po sobě jdoucí B-snímky: I0 B1 B2 B3 P4.
|
||||
Bez této volby následují B-snímky stejný vzor jako MPEG-[124].
|
||||
Čili jsou kódovány v pořadí I0 P4 B1 B2 B3, a všechny B-snímky
|
||||
jsou predikovány z I0 a P4.
|
||||
S touto volbou jsou snímky kódovány v pořadí I0 P4 B2 B1 B3.
|
||||
B2 je stejný jako výše, ale B1 je predikován z I0 a B2 a
|
||||
B3 je predikován z B2 a P4.
|
||||
To vede k mírnému zvýšení komprese bez vlivu na rychlost.
|
||||
Vyžaduje bframes >= 2.
|
||||
Nevýhoda: zvýší zpoždění dekódování na 2 snímky.
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B (no)deblock
|
||||
|
@ -7764,6 +7814,17 @@ V
|
|||
4x4, 4x8, 8x4 jsou zkoušeny pouze pokud je 8x8 lepší než 16x16.
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B (no)chroma_me
|
||||
Bere v potaz barvu během vyhledávání pohybu subpixelu
|
||||
(výchozí: zapnuto).
|
||||
Vyžaduje subq=5.
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B chroma_qp_offset=<-12\-12>
|
||||
Použije odlišný kvantizer pro barvu vztažený k jasu.
|
||||
Použitelné hodnoty jsou v rozsahu <-2\-2> (výchozí: 0).
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B level_idc=<10\-51>
|
||||
Nastavuje Level bitového proudu tak jak je definován v Annex A
|
||||
standardu H.264 (výchozí: 40 - Level 4.0).
|
||||
|
@ -7867,8 +7928,17 @@ Nastavuje pom
|
|||
Nastaví datový tok videa v kbitech/s pro MPEG-1/2 video.
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B vframerate=<23.976 | 24 | 25 | 29.97 | 30 | 50 | 59.94 | 60 >
|
||||
.B vframerate=<24000/1001 | 24 | 25 | 30000/1001 | 30 | 50 | 60000/1001 | 60 >
|
||||
Nastaví snímkovou rychlost pro MPEG-1/2 video.
|
||||
Tato volba bude ignorována, je-li použita v kombinaci s telecine.
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B telecine
|
||||
Zapne soft telecine režim: muxer upraví video proud tak, aby vypadal jako
|
||||
enkódovaný se snímkovou rychlostí 29.97 nebo 30 fps; pracuje pouze s MPEG-2
|
||||
videem pokud výstupní snímková rychlost, kterou je možné zkonvertovat pomocí
|
||||
volby \-ofps, je buď 23.976 anebo 24 fps.
|
||||
Jakákoli jiná snímková rychlost je nekompatibilní s touto volbou.
|
||||
.
|
||||
.
|
||||
.\" --------------------------------------------------------------------------
|
||||
|
@ -7989,6 +8059,7 @@ mplayer \-vo zr2 \-vf scale=352:288,zrmjpeg file.avi
|
|||
.TP
|
||||
.B Přehrávání šestikanálového AAC souboru, máte-li jen dva reproduktory:
|
||||
mplayer \-rawaudio on:format=0xff \-af pan=6:.32:.39:.06:.17:-.17:.33:.32:.06:.39:-.17:.17:.33 adts_he-aac160_51.aac
|
||||
.br
|
||||
Musíte si pohrát s hodnotami "pan" (tedy násobte hodnotou) pro
|
||||
zvýšení hlasitosti nebo potlačení omezení.
|
||||
.
|
||||
|
@ -8052,7 +8123,7 @@ MPlayer (C) 2000\-2005 The MPlayer Team
|
|||
Tuto manuálovou stránku převážně píší: Gabucino, Jonas Jermann a Diego Biurrun.
|
||||
Spravuje ji: Diego Biurrun
|
||||
Prosíme zasílejte připomínky k ní do MPlayer-DOCS mailing listu.
|
||||
Podněty a připomínky k překladu posílejte do MPlayer-translations mailing listu.
|
||||
Podněty a připomínky k překladu posílejte do konference MPlayer-translations.
|
||||
.PP
|
||||
Překlad: Jiří Heryán
|
||||
.
|
||||
|
@ -8060,5 +8131,5 @@ P
|
|||
Překladem mohlo dojít k zanesení následných chyb a nepřesností. Nepracuje-li
|
||||
některá vlastnost jak je popisováno, nebo je některá část nepochopitelná,
|
||||
nahlédněte nejprve do anglického originálu a případné připomínky zašlete
|
||||
do MPlayer-translations mailing listu.
|
||||
do konference MPlayer-translations.
|
||||
.\" end of file
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue