synced with r24091

git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@24092 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2
This commit is contained in:
Gabrov 2007-08-18 10:05:56 +00:00
parent 17141cb6d5
commit 505a5ad6e8
8 changed files with 316 additions and 87 deletions

View File

@ -1,4 +1,4 @@
.\" Synced with r23996
.\" Synced with r24084
.\" MPlayer (C) 2000-2007 MPlayer Team
.\" Ezt a man oldalt Gabucino, Diego Biurrun és Jonas Jermann készíti/készítette
.\" Karbantartó: Gabrov
@ -33,7 +33,7 @@
.\" Név
.\" --------------------------------------------------------------------------
.
.TH MPlayer 1 "2007. 08. 07." "MPlayer Project" "A film lejátszó"
.TH MPlayer 1 "2007. 08. 18." "MPlayer Project" "A film lejátszó"
.
.SH NÉV
mplayer \- film lejátszó
@ -1056,17 +1056,17 @@ az MPlayer csak a k
.
.TP
.B \-a52drc <szint>
A Dynamic Range Compression szintjét választja ki AC3 audió folyamokhoz.
A Dynamic Range Compression szintjét választja ki AC-3 audió folyamokhoz.
A <szint> egy 0 és 1 közötti lebegőpontos érték, ahol a 0 jelenti, hogy nincs
tömörítés és az 1 (ami az alapértelmezett) a teljes tömörítést (a hangos
átmeneteket sokkal halkabbá teszi és fordítva).
Ez a kapcsoló csak akkor hatásos, ha az AC3 folyam tartalmazza a szükséges
Ez a kapcsoló csak akkor hatásos, ha az AC-3 folyam tartalmazza a szükséges
tartomány tömörítési információkat.
.
.TP
.B \-aid <ID> (lásd még \-alang)
Audió csatorna kiválasztása (MPEG: 0\-31, AVI/\:OGM: 1\-99, ASF/\:RM: 0\-127,
VOB(AC3): 128\-159, VOB(LPCM): 160\-191, MPEG-TS 17\-8190).
VOB(AC-3): 128\-159, VOB(LPCM): 160\-191, MPEG-TS 17\-8190).
Az MPlayer kiírja a használható audió ID-ket, ha bőbeszédű (\-v) módban
fut. Ha egy MPEG-TS folyamot játszol le, az MPlayer/\:MEncoder az első
programot (ha van) fogja használni a kiválaszott audió folyammal.
@ -1192,14 +1192,14 @@ Lej
Az MPlayer megmondja a dekódernek hogy annyi csatornán dekódoljon,
amennyit ez az opció megad.
Innentől a dekóderen múlik ennek teljesítése.
Ez akkor fontos ha AC3-as hanggal ellátott videót nézel (pl. DVD).
Ez akkor fontos ha AC-3-as hanggal ellátott videót nézel (pl. DVD).
Ebben alapértelmezésként a liba52 dekódol és lemixeli az audiót a kért
számú csatornára.
A kimeneti csatornák dekódolt csatornák számától független, direkt
megadásához használd a channels szűrőt.
.br
.I MEGJEGYZÉS:
Ezt az opciót a codec-ek (csak AC3), a szűrők (surround) és az audió
Ezt az opciót a codec-ek (csak AC-3), a szűrők (surround) és az audió
kimeneti vezérlők (legalábbis az OSS) is figyelembe veszik.
.sp 1
A rendelkezésre álló opciók:
@ -1263,7 +1263,7 @@ az a libmpdemux/\:demuxer.h f
.
.TP
.B \-dumpaudio (csak MPlayer)
Nyers, tömörített audio stream kiírása a ./stream.dump fájlba (MPEG/\:AC3-nál
Nyers, tömörített audio stream kiírása a ./stream.dump fájlba (MPEG/\:AC-3-nál
hasznos, egyébként a legtöbb esetben lejátszhatatlan fájlt eredményez).
Ha egynél több \-dumpaudio, \-dumpvideo, \-dumpstream kapcsolót adsz
meg a parancssorban, csak az utolsó fog működni.
@ -1612,7 +1612,7 @@ A r
Ezzel az opcióval le lehet játszani nyers audió fájlokat.
Használnod kell a \-demuxer rawaudio kapcsolót is.
Használható olyan audió CD-k lejátszásához, melyek nem 44kHz 16-bit sztereók.
Nyers AC3 folyamok lejátszásához használd a
Nyers AC-3 folyamok lejátszásához használd a
\-rawaudio format=0x2000 \-demuxer rawaudio kapcsolót.
.sp 1
A használható opciók:
@ -4043,7 +4043,7 @@ l3codeca.acm MP3 codec k
.IPs "\-ac mad,"
Elsősorban libmad, aztán mások használata.
.IPs "\-ac hwac3,a52,"
Először hardveres AC3 áteresztés, majd szoftveres AC3 codec, végül egyéb használata.
Először hardveres AC-3 áteresztés, majd szoftveres AC-3 codec, végül egyéb használata.
.IPs "\-ac hwdts,"
Hardveres DTS áteresztés, majd visszalépés másra.
.IPs "\-ac -ffmp3,"
@ -7274,16 +7274,38 @@ N
audió codec (alapértelmezett: mp2)
.PD 0
.RSs
.IPs "mp2\ \ "
MPEG Layer 2
.IPs "mp3\ \ "
MPEG Layer 3
.IPs "ac3\ \ "
AC3
.IPs adpcm_ima_wav
IMA Adaptive PCM (4 bit mintánként, 4:1-es tömörítés)
.IPs "sonic\ "
Kísérleti veszteséges/veszteség mentes codec
Dolby Digital (AC-3)
.IPs adpcm_*
Adaptív PCM formátumok - lásd a HTML dokumentációt a részletekért.
.IPs "flac\ "
Free Lossless Audio Codec (FLAC)
.IPs "g726\ "
G.726 ADPCM
.IPs libamr_nb
3GPP Adaptive Multi-Rate (AMR) narrow-band
.IPs libamr_wb
3GPP Adaptive Multi-Rate (AMR) wide-band
.IPs libfaac
Advanced Audio Coding (AAC) - FAAC használatával
.IPs libmp3lame
MPEG-1 audio layer 3 (MP3) - LAME használatával
.IPs "mp2\ \ "
MPEG-1 audio layer 2 (MP2)
.IPs pcm_*
PCM formátumok - lásd a HTML dokumentációt a részletekért.
.IPs roq_dpcm
Id Software RoQ DPCM
.IPs sonic
kísérleti egyszerű veszteséges codec
.IPs sonicls
kísérleti egyszerű veszteségmentes codec
.IPs vorbis
Vorbis
.IPs wmav1
Windows Media Audio v1
.IPs wmav2
Windows Media Audio v2
.RE
.PD 1
.

View File

@ -1,5 +1,5 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!-- synced with r23537 -->
<!-- synced with r24082 -->
<chapter id="codecs">
<title>Codec-ek</title>
@ -361,11 +361,11 @@ eleget teszel az <systemitem class="library">x264</systemitem> követelményeine
Windows Media Audio 9 (WMAv3) (DMO DLL-lel)
</para></listitem>
<listitem><para>
AC3 Dolby audió (<emphasis role="bold">natív</emphasis> kód,
AC-3 Dolby audió (<emphasis role="bold">natív</emphasis> kód,
MMX/SSE/3DNow! optimalizációval)
</para></listitem>
<listitem><para>
hangkártyán áteresztő AC3
hangkártyán áteresztő AC-3
</para></listitem>
<listitem><para>
AAC
@ -374,7 +374,7 @@ eleget teszel az <systemitem class="library">x264</systemitem> követelményeine
Ogg Vorbis audió codec (<emphasis role="bold">natív</emphasis> függvénykönyvtár)
</para></listitem>
<listitem><para>
RealAudio: DNET (alacsony bitrátájú AC3), Cook, Sipro és ATRAC3
RealAudio: DNET (alacsony bitrátájú AC-3), Cook, Sipro és ATRAC3
</para></listitem>
<listitem><para>
QuickTime: Qualcomm és QDesign audió codec-ek
@ -397,17 +397,17 @@ eleget teszel az <systemitem class="library">x264</systemitem> követelményeine
<!-- ********** -->
<sect2 id="swac3">
<title>Szoftveres AC3 dekódolás</title>
<title>Szoftveres AC-3 dekódolás</title>
<para>
Ez az alapértelmezésben használt dekódoló az AC3 audiójú fájlokhoz.
Ez az alapértelmezésben használt dekódoló az AC-3 audiójú fájlokhoz.
</para>
<para>
Az AC3 dekódoló 2, 4 vagy 6 csatornás hangkimenet keverést tud csinálni.
Az AC-3 dekódoló 2, 4 vagy 6 csatornás hangkimenet keverést tud csinálni.
Ha 6 hangszóróra van beállítva, ez a dekódoló külön kimenetet biztosít
hang vezérlő összes AC3 csatornájának, létrehozva így a teljes "surround
sound" hatást, a hwac3 codec-hez szükséges külső AC3 dekódoló nélkül.
hang vezérlő összes AC-3 csatornájának, létrehozva így a teljes "surround
sound" hatást, a hwac3 codec-hez szükséges külső AC-3 dekódoló nélkül.
</para>
<para>
@ -416,7 +416,7 @@ megadásához. A <option>-channels 2</option> sztereo downmix-et produkál. Egy
csatornás downmixhez (bal elülső, jobb elülső, bal Surround és jobb Surround
kimenet) használd a <option>-channels 4</option> kapcsolót. Ebben az esetben,
bármelyik középső csatorna egyenlően lesz elkeverve az elülső csatornákhoz.
A <option>-channels 6</option> kapcsoló minden AC3 csatornát úgy ad ki, ahogy
A <option>-channels 6</option> kapcsoló minden AC-3 csatornát úgy ad ki, ahogy
azok kódolva lettek - bal, jobb, bal Surround, jobb Surround, Center és LFE
sorrendben.
</para>
@ -437,12 +437,12 @@ Live! kártyák használják, de az ALSA CVS is valószínűleg működik).
<!-- ********** -->
<sect2 id="hwac3">
<title>Hardveres AC3 dekódolás</title>
<title>Hardveres AC-3 dekódolás</title>
<para>
AC3-at támogató hangkártyára lesz szükséges, digitális kimenettel (S/PDIF).
AC-3-at támogató hangkártyára lesz szükséges, digitális kimenettel (S/PDIF).
A kártya vezérlőjének megfelelően támogatnia kell az AFMT_AC3 formátumot
(a C-Media támogatja). Csatlakoztasd az AC3 dekódolódat az S/PDIF kimenethez
(a C-Media támogatja). Csatlakoztasd az AC-3 dekódolódat az S/PDIF kimenethez
és használd a <option>-ac hwac3</option> kapcsolót. Még kisérleti kód, de
működik C-Media kártyákon és Soundblaster Live! + ALSA (de OSS-en nem)
vezérlővel, valamint DXR3/Hollywood+ MPEG dekódoló kártyákon.
@ -536,7 +536,7 @@ A referencia implementáció elérhető
oldalán (személyes felhasználásra ingyenes).
A támogatás bekapcsolásához töltsd le és telepítsd a függvénykönyvtárakat az
<ulink url="http://www.penguin.cz/~utx/amr">AMR-NB és AMR-WB</ulink>-hez
az oldal utasításait követve.
az oldal utasításait követve. Utána forgasd újra az MPlayert!
</para>
</sect2>

View File

@ -1,5 +1,5 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!-- synced with r23691 -->
<!-- synced with r24056 -->
<chapter id="containers">
<title>Konténerek</title>
@ -60,8 +60,8 @@ Az MPEG fájlok különböző alakúak lehetnek:
</para></listitem>
<listitem><para>
VOB: Ez a <emphasis role="bold">DVD</emphasis>-ken használt MPEG fájl formátum.
Ugyan az, mint az MPG, plusz tartalmazhat feliratot és nem-MPEG (AC3) hangot.
Kódolt MPEG-2 videót és általában AC3 audiót tartalmaz, de DTS, MP2 és
Ugyan az, mint az MPG, plusz tartalmazhat feliratot és nem-MPEG (AC-3) hangot.
Kódolt MPEG-2 videót és általában AC-3 audiót tartalmaz, de DTS, MP2 és
tömörítetlen LPCM is megengedett. <emphasis role="bold">Olvasd el a
<link linkend="dvd">DVD</link> részt</emphasis>!
</para></listitem>

View File

@ -1,5 +1,5 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!-- synced with r22753 -->
<!-- synced with r24089 -->
<chapter id="encoding-guide">
<title>Kódolás a <application>MEncoder</application>rel</title>
@ -1493,14 +1493,14 @@ szóló fejezetet a támogatott codec-ek listájához.
<para>
Az audió egy sokkal könnyebben megoldható probléma: ha számít a minőség,
akkor egyszerűen hagyd úgy, ahogy van.
Még az AC3 5.1 stream-ek is leginkább 448Kbit/s-osak és minden
Még az AC-3 5.1 stream-ek is leginkább 448Kbit/s-osak és minden
bitet megérnek. Csábító lehet az audió jó minőségű Vorbis-ba történő
konvertálása, de az, hogy ma nincs egy A/V receiver-ed az AC3 áteresztéshez,
konvertálása, de az, hogy ma nincs egy A/V receiver-ed az AC-3 áteresztéshez,
nem jelenti azt, hogy holnap sem lesz. Készíts a jövőben is használható
DVD rip-eket az AC3 stream megtartásával.
Megtarthatod az AC3 stream-et a <link linkend="menc-feat-mpeg4">kódolás közben</link>
DVD rip-eket az AC-3 stream megtartásával.
Megtarthatod az AC-3 stream-et a <link linkend="menc-feat-mpeg4">kódolás közben</link>
a videó stream-be történő közvetlen átmásolással.
Vagy ki is szedheted az AC3 stream-et, hogy elkeverd valamilyen konténer
Vagy ki is szedheted az AC-3 stream-et, hogy elkeverd valamilyen konténer
formátumba, mint pl. a NUT vagy a Matroska.
<screen>
mplayer <replaceable>forras_fajl.vob</replaceable> -aid 129 -dumpaudio -dumpfile <replaceable>hang.ac3</replaceable>
@ -1543,7 +1543,7 @@ hiba/szakadás miatt hiányzó vagy extra audió keretek vannak a fájlban.
A helyes megoldás ezen típusú problémák kezelésére csend beillesztése vagy
az audió keretek vágása ezeken a pontokon.
Azonban a <application>MPlayer</application> ezt nem tudja megtenni, így
ha az AC3-at demuxálod és egy másik alkalmazással kódolod (vagy kimented
ha az AC-3-at demuxálod és egy másik alkalmazással kódolod (vagy kimented
PCM-be az <application>MPlayer</application>rel), a szeletek hibásan maradnak
benne és csak képkocka eldobással/duplázással lehet javítani.
Amíg a <application>MEncoder</application> látja az audiót a videó kódolása
@ -1700,7 +1700,7 @@ Ezen hatalmas hátrány mellett az AVI-nak a következő fő korlátai vannak:
Sajnos a leghatékonyabb codec, a Vorbis, egyik kívánalomnak sem
felel meg.
Ezért ha AVI-ban tárolod a filmjeidet, egy kevésbé hatékony
codec-et kell használnod, mint pl. az MP3 vagy az AC3.
codec-et kell használnod, mint pl. az MP3 vagy az AC-3.
</para></listitem>
</orderedlist>
@ -2567,17 +2567,57 @@ mencoder dvd://2 -o <replaceable>title2.avi</replaceable> -ovc lavc -lavcopts vc
<row><entry>Audió codec neve</entry><entry>Leírás</entry></row>
</thead>
<tbody>
<row>
<entry>mp2</entry>
<entry>MPEG Layer 2</entry>
</row>
<row>
<entry>ac3</entry>
<entry>AC3, AKA Dolby Digital</entry>
<entry>Dolby Digital (AC-3)</entry>
</row>
<row>
<entry>adpcm_ima_wav</entry>
<entry>IMA adaptív PCM (4 bit mintánként, 4:1-es tömörítés)</entry>
<entry>adpcm_*</entry>
<entry>Adaptív PCM formátumok - lásd a mellékelt táblázatot</entry>
</row>
<row>
<entry>flac</entry>
<entry>Free Lossless Audio Codec (FLAC)</entry>
</row>
<row>
<entry>g726</entry>
<entry>G.726 ADPCM</entry>
</row>
<row>
<entry>libamr_nb</entry>
<entry>3GPP Adaptive Multi-Rate (AMR) narrow-band</entry>
</row>
<row>
<entry>libamr_wb</entry>
<entry>3GPP Adaptive Multi-Rate (AMR) wide-band</entry>
</row>
<row>
<entry>libfaac</entry>
<entry>Advanced Audio Coding (AAC) - FAAC használatával</entry>
</row>
<row>
<entry>libgsm</entry>
<entry>ETSI GSM 06.10 full rate</entry>
</row>
<row>
<entry>libgsm_ms</entry>
<entry>Microsoft GSM</entry>
</row>
<row>
<entry>libmp3lame</entry>
<entry>MPEG-1 audio layer 3 (MP3) - LAME használatával</entry>
</row>
<row>
<entry>mp2</entry>
<entry>MPEG-1 audio layer 2 (MP2)</entry>
</row>
<row>
<entry>pcm_*</entry>
<entry>PCM formats - lásd a mellékelt táblázatot</entry>
</row>
<row>
<entry>roq_dpcm</entry>
<entry>Id Software RoQ DPCM</entry>
</row>
<row>
<entry>sonic</entry>
@ -2593,11 +2633,11 @@ mencoder dvd://2 -o <replaceable>title2.avi</replaceable> -ovc lavc -lavcopts vc
</row>
<row>
<entry>wmav1</entry>
<entry>Windows Media Audio v1 codec</entry>
<entry>Windows Media Audio v1</entry>
</row>
<row>
<entry>wmav2</entry>
<entry>Windows Media Audio v2 codec</entry>
<entry>Windows Media Audio v2</entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
@ -2608,7 +2648,7 @@ opció után kell megadni, például: <option>-lavcopts acodec=ac3</option>
</para>
<informalexample><para>
Egy példa AC3 tömörítéssel:
Egy példa AC-3 tömörítéssel:
<screen>
mencoder dvd://2 -o <replaceable>title2.avi</replaceable> -oac lavc -lavcopts acodec=ac3 -ovc copy
</screen>
@ -2624,6 +2664,167 @@ azonnal használhatóak bárhol, ahol a <application>MEncoder</application>t
a <systemitem class="library">libavcodec</systemitem>-kel együtt fordították
le (ami a legtöbb esetben így van), és nem függ külső függvénykönyvtáraktól.
</para>
<sect3 id="menc-feat-enc-libavcodec-audio-codecs-pcmadpcm">
<title>PCM/ADPCM formátum kiegészítő táblázat</title>
<para>
<informaltable frame="all">
<tgroup cols="2">
<thead>
<row><entry>PCM/ADPCM codec neve</entry><entry>Leírás</entry></row>
</thead>
<tbody>
<row>
<entry>pcm_s32le</entry>
<entry>előjeles 32-bit-es little-endian</entry>
</row>
<row>
<entry>pcm_s32be</entry>
<entry>előjeles 32-bit-es big-endian</entry>
</row>
<row>
<entry>pcm_u32le</entry>
<entry>előjel nélküli 32-bit-es little-endian</entry>
</row>
<row>
<entry>pcm_u32be</entry>
<entry>előjel nélküli 32-bit-es big-endian</entry>
</row>
<row>
<entry>pcm_s24le</entry>
<entry>előjeles 24-bit-es little-endian</entry>
</row>
<row>
<entry>pcm_s24be</entry>
<entry>előjeles 24-bit-es big-endian</entry>
</row>
<row>
<entry>pcm_u24le</entry>
<entry>előjel nélküli 24-bit-es little-endian</entry>
</row>
<row>
<entry>pcm_u24be</entry>
<entry>előjel nélküli 24-bit-es big-endian</entry>
</row>
<row>
<entry>pcm_s16le</entry>
<entry>előjeles 16-bit-es little-endian</entry>
</row>
<row>
<entry>pcm_s16be</entry>
<entry>előjeles 16-bit-es big-endian</entry>
</row>
<row>
<entry>pcm_u16le</entry>
<entry>előjel nélküli 16-bit-es little-endian</entry>
</row>
<row>
<entry>pcm_u16be</entry>
<entry>előjel nélküli 16-bit-es big-endian</entry>
</row>
<row>
<entry>pcm_s8</entry>
<entry>előjeles 8-bit-es</entry>
</row>
<row>
<entry>pcm_u8</entry>
<entry>előjel nélküli 8-bit-es</entry>
</row>
<row>
<entry>pcm_alaw</entry>
<entry>G.711 A-LAW </entry>
</row>
<row>
<entry>pcm_mulaw</entry>
<entry>G.711 &mu;-LAW</entry>
</row>
<row>
<entry>pcm_s24daud</entry>
<entry>előjeles 24-bit-es D-Cinema Audio formátum</entry>
</row>
<row>
<entry>pcm_zork</entry>
<entry>Activision Zork Nemesis</entry>
</row>
<row>
<entry>adpcm_ima_qt</entry>
<entry>Apple QuickTime</entry>
</row>
<row>
<entry>adpcm_ima_wav</entry>
<entry>Microsoft/IBM WAVE</entry>
</row>
<row>
<entry>adpcm_ima_dk3</entry>
<entry>Duck DK3</entry>
</row>
<row>
<entry>adpcm_ima_dk4</entry>
<entry>Duck DK4</entry>
</row>
<row>
<entry>adpcm_ima_ws</entry>
<entry>Westwood Studios</entry>
</row>
<row>
<entry>adpcm_ima_smjpeg</entry>
<entry>SDL Motion JPEG</entry>
</row>
<row>
<entry>adpcm_ms</entry>
<entry>Microsoft</entry>
</row>
<row>
<entry>adpcm_4xm</entry>
<entry>4X Technologies</entry>
</row>
<row>
<entry>adpcm_xa</entry>
<entry>Phillips Yellow Book CD-ROM eXtended Architecture</entry>
</row>
<row>
<entry>adpcm_ea</entry>
<entry>Electronic Arts</entry>
</row>
<row>
<entry>adpcm_ct</entry>
<entry>Creative 16->4-bit</entry>
</row>
<row>
<entry>adpcm_swf</entry>
<entry>Adobe Shockwave Flash</entry>
</row>
<row>
<entry>adpcm_yamaha</entry>
<entry>Yamaha</entry>
</row>
<row>
<entry>adpcm_sbpro_4</entry>
<entry>Creative VOC SoundBlaster Pro 8->4-bit</entry>
</row>
<row>
<entry>adpcm_sbpro_3</entry>
<entry>Creative VOC SoundBlaster Pro 8->2.6-bit</entry>
</row>
<row>
<entry>adpcm_sbpro_2</entry>
<entry>Creative VOC SoundBlaster Pro 8->2-bit</entry>
</row>
<row>
<entry>adpcm_thp</entry>
<entry>Nintendo GameCube FMV THP</entry>
</row>
<row>
<entry>adpcm_adx</entry>
<entry>Sega/CRI ADX</entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</informaltable>
</para>
</sect3>
</sect2>
<!-- ********** -->
@ -4533,7 +4734,7 @@ készítése a <application>MEncoder</application> használatával</title>
-x264encopts pass=1:turbo:bitrate=900:bframes=1:\
me=umh:partitions=all:trellis=1:qp_step=4:qcomp=0.7:direct_pred=auto:keyint=300 \
-vf crop=720:352:0:62,scale=-10:-1,harddup \
-oac faac -faacopts br=192:mpeg=4:object=1 -channels 2 -srate 48000 \
-oac faac -faacopts br=192:mpeg=4:object=2 -channels 2 -srate 48000 \
-ofps 24000/1001</screen>
Ha több processzoros géped van, ne hagy ki a kódolás drasztikus módon történő
@ -4552,7 +4753,7 @@ me=umh:partitions=all:trellis=1:qp_step=4:qcomp=0.7:direct_pred=auto:keyint=300
-x264encopts <emphasis role="bold">pass=2</emphasis>:turbo:bitrate=900:frameref=5:bframes=1:\
me=umh:partitions=all:trellis=1:qp_step=4:qcomp=0.7:direct_pred=auto:keyint=300 \
-vf crop=720:352:0:62,scale=-10:-1,harddup \
-oac faac -faacopts br=192:mpeg=4:object=1 -channels 2 -srate 48000 \
-oac faac -faacopts br=192:mpeg=4:object=2 -channels 2 -srate 48000 \
-ofps 24000/1001</screen>
</para>
@ -4711,7 +4912,7 @@ legyen.
<entry>MPEG-2</entry>
<entry>9800 kbps</entry>
<entry>48000 Hz</entry>
<entry>AC3,PCM</entry>
<entry>AC-3,PCM</entry>
<entry>1536 kbps (max)</entry>
<entry>30000/1001, 24000/1001</entry>
<entry>4:3, 16:9 (csak 720x480-nál)</entry>
@ -4724,7 +4925,7 @@ legyen.
<entry>MPEG-1</entry>
<entry>1856 kbps</entry>
<entry>48000 Hz</entry>
<entry>AC3,PCM</entry>
<entry>AC-3,PCM</entry>
<entry>1536 kbps (max)</entry>
<entry>30000/1001, 24000/1001</entry>
<entry>4:3, 16:9</entry>
@ -4757,7 +4958,7 @@ legyen.
<entry>MPEG-2</entry>
<entry>9800 kbps</entry>
<entry>48000 Hz</entry>
<entry>MP2,AC3,PCM</entry>
<entry>MP2,AC-3,PCM</entry>
<entry>1536 kbps (max)</entry>
<entry>25</entry>
<entry>4:3, 16:9 (csak 720x576-nál)</entry>
@ -4768,7 +4969,7 @@ legyen.
<entry>MPEG-1</entry>
<entry>1856 kbps</entry>
<entry>48000 Hz</entry>
<entry>MP2,AC3,PCM</entry>
<entry>MP2,AC-3,PCM</entry>
<entry>1536 kbps (max)</entry>
<entry>25</entry>
<entry>4:3, 16:9</entry>
@ -5135,7 +5336,7 @@ De vigyázz a VBR-rel, mert néhány hibás asztali lejátszó sem támogatja.
<para>
A DVD audióhoz a <systemitem class="library">libavcodec</systemitem>
AC3 codec-je használható.
AC-3 codec-je használható.
</para>
@ -5221,10 +5422,10 @@ keyint=18:vstrict=0:acodec=ac3:abitrate=192:aspect=16/9 -ofps 30000/1001 \
<sect3 id="menc-feat-vcd-dvd-all-pal-ac3-copy">
<title>AC3 Audiót tartalmazó PAL AVI DVD-re</title>
<title>AC-3 Audiót tartalmazó PAL AVI DVD-re</title>
<para>
Ha a forrás már AC3 audióval rendelkezik, használd a -oac copy kapcsolót az
Ha a forrás már AC-3 audióval rendelkezik, használd a -oac copy kapcsolót az
újrakódolása helyett.
<screen>
mencoder -oac copy -ovc lavc -of mpeg -mpegopts format=dvd:tsaf \
@ -5237,10 +5438,10 @@ keyint=15:vstrict=0:aspect=16/9 -o <replaceable>movie.mpg</replaceable> <replace
<sect3 id="menc-feat-vcd-dvd-all-ntsc-ac3-copy">
<title>AC3 Audiót tartalmazó NTSC AVI DVD-re</title>
<title>AC-3 Audiót tartalmazó NTSC AVI DVD-re</title>
<para>
Ha a forrás már AC3 audiót tartalmaz és NTSC @ 24000/1001 fps:
Ha a forrás már AC-3 audiót tartalmaz és NTSC @ 24000/1001 fps:
<screen>
mencoder -oac copy -ovc lavc -of mpeg -mpegopts format=dvd:tsaf:telecine \
-vf scale=720:480,harddup -lavcopts vcodec=mpeg2video:vrc_buf_size=1835:\

View File

@ -1,5 +1,5 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!-- synced with r23608 -->
<!-- synced with r24035 -->
<chapter id="faq" xreflabel="FAQ">
<title>Gyakran ismételt kérdések</title>
@ -793,6 +793,12 @@ Ennek több oka lehet.
Vagy talán hibás a fejléce, ebben az esetben a <option>-nobps</option>
és/vagy a <option>-mc 0</option> segíthet.
</para></listitem>
<listitem><para>
Sok FLV fájl lejátszása csak a <option>-correct-pts</option> opcióval jó.
Sajnos a <application>MEncoder</application> nem rendelkezik ilyen opcióval,
de megpróbálhatod kézzel beállítani az <option>-fps</option> opciót,
ha tudod.
</para></listitem>
<listitem><para>
A hang vezérlőd hibás.
Lásd az <link linkend="audio">audió részt</link>.

View File

@ -1,5 +1,5 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!-- synced with r23226 -->
<!-- synced with r24087 -->
<chapter id="install">
<title>Telepítés</title>
@ -49,6 +49,10 @@ a dokumentációt és megtalálod a válaszokat.
<emphasis role="bold">FreeType</emphasis> 2.0.9 vagy későbbi szükséges,
valamint egy betűtípus is az OSD-hez és a feliratokhoz.
</para></listitem>
<listitem><para>
<emphasis role="bold">ALSA</emphasis> - választható, az ALSA audió kimenet
támogatásához. Legalább 0.9.0rc4 szükséges.
</para></listitem>
<listitem><para>
<emphasis role="bold">libjpeg</emphasis> - választható JPEG kódoló/dekódoló,
a JPEG videó kimeneti vezérlőhöz szükséges
@ -57,6 +61,9 @@ a dokumentációt és megtalálod a válaszokat.
<emphasis role="bold">libpng</emphasis> - választható (M)PNG dekóder,
a PNG videó kimeneti vezérlőhöz szükséges
</para></listitem>
<listitem><para>
<emphasis role="bold">directfb</emphasis> - választható, 0.9.13 vagy későbbi kell.
</para></listitem>
<listitem><para>
<emphasis role="bold">lame</emphasis> - 3.90 vagy későbbi javasolt,
szükséges MP3 audió <application>MEncoder</application>rel
@ -70,9 +77,6 @@ a dokumentációt és megtalálod a válaszokat.
<emphasis role="bold"><ulink url="http://www.live555.com/mplayer/">LIVE555 Streaming Media</ulink></emphasis>
- választható, szükséges néhány RTSP/RTP folyamokhoz
</para></listitem>
<listitem><para>
<emphasis role="bold">directfb</emphasis> - választható, 0.9.13 vagy későbbi kell.
</para></listitem>
<listitem><para>
<emphasis role="bold">cdparanoia</emphasis> - választható, szükséges a CDDA támogatáshoz
</para></listitem>
@ -83,10 +87,6 @@ a dokumentációt és megtalálod a válaszokat.
<listitem><para>
<emphasis role="bold">libsmb</emphasis> - választható, smb hálózat támogatásához kell.
</para></listitem>
<listitem><para>
<emphasis role="bold">ALSA</emphasis> - választható, az ALSA audió kimenet
támogatásához. Legalább 0.9.0rc4 szükséges.
</para></listitem>
</itemizedlist>
</sect1>

View File

@ -1,5 +1,5 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!-- synced with r22951 -->
<!-- synced with r24056 -->
<chapter id="usage">
<title>Használat</title>
@ -548,10 +548,10 @@ szóló rész a magyarázatért.
<sect3 id="advaudio-surround-passthrough">
<title>AC3/DTS áteresztés</title>
<title>AC-3/DTS áteresztés</title>
<para>
A DVD-k általában AC3 (Dolby Digital) vagy DTS (Digital Theater System) formátumban
A DVD-k általában AC-3 (Dolby Digital) vagy DTS (Digital Theater System) formátumban
kódolt térhatású hanggal rendelkeznek. Néhány modern audió berendezés képes ezen
formátumok belső dekódolására. Az <application>MPlayer</application> beállítható
úgy, hogy dekódolás nélkül adja át az audió adatot. Ez csak akkor fog működni, ha
@ -559,7 +559,7 @@ van egy S/PDIF (Sony/Philips Digital Interface) jack dugó a hangkártyádon.
</para>
<para>
Ha az audió berendezésed tudja dekódolni mind az AC3-at, mind a DTS-t, nyugodtan
Ha az audió berendezésed tudja dekódolni mind az AC-3-at, mind a DTS-t, nyugodtan
engedélyezheted az áteresztést mindkét formátumnál. Különben csak arra a formátumra
engedélyezd, amelyiket a berendezésed támogatja.
</para>
@ -567,13 +567,13 @@ engedélyezd, amelyiket a berendezésed támogatja.
<itemizedlist>
<title>Áteresztés engedélyezése a parancssorban:</title>
<listitem><para>
Csak AC3-hoz használd a <option>-ac hwac3</option> kapcsolót.
Csak AC-3-hoz használd a <option>-ac hwac3</option> kapcsolót.
</para></listitem>
<listitem><para>
CSak DTS-hez használd a <option>-ac hwdts</option> kapcsolót
</para></listitem>
<listitem><para>
AC3 és DTS esetén használd a <option>-afm hwac3</option> kapcsolót.
AC-3 és DTS esetén használd a <option>-afm hwac3</option> kapcsolót.
</para></listitem>
</itemizedlist>
@ -581,13 +581,13 @@ engedélyezd, amelyiket a berendezésed támogatja.
<title>Áteresztés engedélyezése az <application>MPlayer</application>
konfigurációs fájljában: </title>
<listitem><para>
Csak AC3-hoz használd az <option>ac=hwac3,</option> sort.
Csak AC-3-hoz használd az <option>ac=hwac3,</option> sort.
</para></listitem>
<listitem><para>
Csak DTS-hez használd az <option>ac=hwdts,</option> sort.
</para></listitem>
<listitem><para>
AC3 és DTS esetén használd az <option>afm=hwac3</option> sort.
AC-3 és DTS esetén használd az <option>afm=hwac3</option> sort.
</para></listitem>
</itemizedlist>
@ -595,7 +595,7 @@ engedélyezd, amelyiket a berendezésed támogatja.
Figyelj rá, hogy az <option>ac=hwac3,</option> és <option>ac=hwdts,</option>
sorok végén van egy vessző (","). Ez arra utasítja az <application>MPlayer</application>t,
hogy váltson vissza a normálisan használt codec-re, ha olyan fájlt játszasz le,
amiben nincs AC3-as vagy DTS audió. Az <option>afm=hwac3</option>
amiben nincs AC-3-as vagy DTS audió. Az <option>afm=hwac3</option>
sorba nem kell vessző; az <application>MPlayer</application> mindenképpen vált
ha egy audió család van megadva.
</para>
@ -714,7 +714,7 @@ az audió kimenetek gyakran le vannak némítva és nulla hangerőre vannak áll
<para>
Sajnos nincs szabvány a csatornák sorrendjére vonatkozóan. Az alábbi sorrend
az AC3-é, ami eléggé tipikus; próbáld meg ezt és meglátod, hogy a forrásod
az AC-3-é, ami eléggé tipikus; próbáld meg ezt és meglátod, hogy a forrásod
megfelel-e neki. A csatornák számozása 0-tól indul.
<orderedlist spacing="compact">
@ -1000,7 +1000,7 @@ Itt egy módszer a PCM lekeverésre a <option>pan</option> használatával:
két csatorna kimenetével foglalkozunk, csak két részt kell készítenünk; a
maradék négy elhagyható. Vigyázz, nem mindig ugyan az a csatornák sorrendje a
többcsatornás audió fájlokban! Ez a példa egy olyan fájl lekeverését szemlélteti,
amiben ugyan olyan csatornák vannak, mint az AC3 5.1 esetén:
amiben ugyan olyan csatornák vannak, mint az AC-3 5.1 esetén:
<programlisting>
0 - bal első
1 - jobb első

View File

@ -1,5 +1,5 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!-- synced with r23594 -->
<!-- synced with r24056 -->
<chapter id="video">
<title>Videó kimeneti eszközök</title>
@ -2128,7 +2128,7 @@ meg, majd ha szinkron vagy DVD felirat problémáid vannak, adj egy esélyt a
<varlistentry>
<term><option>-ac hwac3</option></term>
<listitem><para>
A em8300 támogatja az AC3 audió lejátszását (térhatású hang) a kártya
A em8300 támogatja az AC-3 audió lejátszását (térhatású hang) a kártya
digitális audió kimenetén keresztül. Lásd a <option>-ao oss</option>
kapcsolót fent, a DXR3 kimenetének meghatározására használható a
hangkártya helyett.