mirror of
https://github.com/mpv-player/mpv
synced 2025-03-25 04:38:01 +00:00
Synced with 2.10.2006
git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@20069 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2
This commit is contained in:
parent
81e32773f9
commit
4fcc6a4ee6
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
.\" Synced with revision 19508
|
||||
.\" Synced with revision 20008
|
||||
.\" MPlayer (C) 2000-2006 MPlayer Team
|
||||
.\" Tuto man stránku napsali/píší Gabucino, Diego Biurrun, Jonas Jermann
|
||||
.\" Překlad (translation): Jiří Heryán
|
||||
@ -71,7 +71,7 @@ mencoder \- filmov
|
||||
.in
|
||||
.B mplayer
|
||||
'in +\n[.k]u
|
||||
.I dvd://[Titul | [první_titul]\-poslední_titul ]
|
||||
.I [dvd|dvdnav]://[titul | [první_titul]\-poslední_titul ]
|
||||
[volby]
|
||||
.
|
||||
.br
|
||||
@ -91,6 +91,13 @@ mencoder \- filmov
|
||||
.in
|
||||
.B mplayer
|
||||
'in +\n[.k]u
|
||||
.I radio://[kanál nebo frekvence][/capture]
|
||||
[volby]
|
||||
.
|
||||
.br
|
||||
.in
|
||||
.B mplayer
|
||||
'in +\n[.k]u
|
||||
.I pvr://
|
||||
[volby]
|
||||
.
|
||||
@ -320,6 +327,8 @@ Posun titulk
|
||||
Nastaví začátek a konec EDL bloku k vynechání a zapíše jej do daného souboru.
|
||||
.IPs s (pouze \-vf screenshot)
|
||||
Pořídí snímek obrazovky.
|
||||
.IPs "S (pouze \-vf screenshot)"
|
||||
Start/stop snímání screenshotů.
|
||||
.IPs "I"
|
||||
Zobrazí jméno souboru na OSD.
|
||||
.IPs "! a @"
|
||||
@ -408,7 +417,7 @@ Otev
|
||||
.PP
|
||||
.RS
|
||||
(Následující klávesy jsou platné, pokud jste zakompilovali podporu vstupu z TV
|
||||
a dostanou přednost před výše uvedenými definicemi tlačítek.)
|
||||
nebo DVB a dostanou přednost před výše uvedenými definicemi tlačítek.)
|
||||
.RE
|
||||
.PP
|
||||
.PD 0
|
||||
@ -421,6 +430,32 @@ Zm
|
||||
Změna seznamu kanálů.
|
||||
.RE
|
||||
.PD 1
|
||||
.PP
|
||||
.RS
|
||||
(Následující klávesy jsou platné pouze pokud jste zakompilovali podporu
|
||||
dvdnav: používají se pro navigaci v nabídkách)
|
||||
.RE
|
||||
.PP
|
||||
.PD 0
|
||||
.RS
|
||||
.IPs "keypad 8"
|
||||
Tlačítko nahoru.
|
||||
.IPs "keypad 2"
|
||||
Tlačítko dolů.
|
||||
.IPs "keypad 4"
|
||||
Tlačítko doleva.
|
||||
.IPs "keypad 6"
|
||||
Tlačítko doprava.
|
||||
.IPs "keypad 5"
|
||||
Návrat do hlavní nabídky.
|
||||
.IPs "keypad 7"
|
||||
Návrat do nejbližší nabídky (řazení přednosti je: kapitola->titul->hlavní).
|
||||
.IPs "keypad enter"
|
||||
Potvrzení volby.
|
||||
.RE
|
||||
.PD 1
|
||||
.PP
|
||||
.RS
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B Ovládání myší
|
||||
@ -876,6 +911,12 @@ Ur
|
||||
Zobrazí hlavní menu při startu MPlayeru.
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B \-mouse-movements
|
||||
Povolí MPlayeru dostávat události ukazatele hlášené výstupním
|
||||
video rozhraním (zatím jsou podporovány pouze odvozeniny X11).
|
||||
Nutné pro volbu tlačítek v DVD nabídkách.
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B \-noconsolecontrols
|
||||
Zamezí MPlayeru číst stisky kláves ze standardního vstupu.
|
||||
Použitelné pokud načítáte data ze standardního vstupu.
|
||||
@ -899,9 +940,13 @@ Vypne ovl
|
||||
tuto volbu).
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B \-nortc (pouze RTC)
|
||||
Vypne použití Linuxového RTC (hodiny reálného času \- /dev/\:rtc) jako
|
||||
.B \-rtc (pouze RTC)
|
||||
Zapne použití Linuxového RTC (hodiny reálného času \- /dev/\:rtc) jako
|
||||
časové základny.
|
||||
Toto vzbudí proces každou 1/1024 sekundy pro zjištění aktuálního času.
|
||||
Nepotřebné s moderními Linuxovými jádry konfigurovanými pro použití na
|
||||
desktopech, jelikož ty již budí proces s podobnou přesností při použití
|
||||
normálně časovaného spánku.
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B \-playing-msg <řetězec>
|
||||
@ -960,9 +1005,10 @@ pro jejich popis.
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B \-softsleep
|
||||
Použije kvalitní softwarové časovače místo hodin reálného času (RTC).
|
||||
Za cenu větší zátěže CPU poskytují stejně precizní časování jako RTC bez nároků na
|
||||
zvláštní přístupová práva.
|
||||
Časové rámce jsou získávány opakovaným zjišťováním přesného času namísto
|
||||
požadavku na jádro o včasné probuzení MPlayeru.
|
||||
To je užitečné, pokud je časování jádrem nepřesné a nemůžete ani použít RTC.
|
||||
Cenou je větší zátěž CPU.
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B \-sstep <sek>
|
||||
@ -1233,6 +1279,30 @@ souboru.
|
||||
Detaily jak EDL použít naleznete v DOCS/\:HTML/\:en/\:edl.html.
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B \-endpos <[[hh:]mm:]ss[.ms]|velikost[b|kb|mb]> (viz také \-ss a \-sb)
|
||||
Stop na zadané časové značce nebo bajtové pozici.
|
||||
.br
|
||||
.I POZNÁMKA:
|
||||
Bajtová pozice je dostupná pouze pro MEncoder a nebude přesná, jelikož
|
||||
dokáže zastavit pouze na kraji snímku.
|
||||
Použije-li se v kombinaci s volbou \-ss, posune se \-endpos o počet sekund
|
||||
zadaných pomocí \-ss.
|
||||
.sp 1
|
||||
.I PŘÍKLAD:
|
||||
.PD 0
|
||||
.RSs
|
||||
.IPs "\-endpos 56"
|
||||
Stop na 56 sekundách.
|
||||
.IPs "\-endpos 01:10:00"
|
||||
Stop na 1 hodině a 10 minutách.
|
||||
.IPs "\-ss 10 \-endpos 56"
|
||||
Stop na 1 minutě a 6 sekundách.
|
||||
.IPs "\-endpos 100mb"
|
||||
Enkóduje pouze 100 MB.
|
||||
.RE
|
||||
.PD 1
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B \-forceidx
|
||||
Vynutí obnovu indexu.
|
||||
Použitelné pro soubory s vadným indexem (video se rozchází se zvukem, apod.\&).
|
||||
@ -1343,28 +1413,32 @@ P
|
||||
.TP
|
||||
.B \-pvr <volba1:volba2:...> (Pouze PVR)
|
||||
Tato volba dolaďuje různé parametry enkódování zachytávacího modulu PVR.
|
||||
Hauppauge WinTV PVR\-150/250/350/500 a ostatní karty založené na IVTV
|
||||
jsou známé jako zachytávací PVR karty.
|
||||
Volba by měla být použitelná s jakoukoli kartou postavenou na hardwarovém MPEG
|
||||
enkodéru podporovaném V4L2 ovladači.
|
||||
Hauppauge WinTV PVR\-150/250/350/500 a všechny karty založené na IVTV
|
||||
jsou známy jako PVR zachytávací karty.
|
||||
Upozorňujeme, že pouze jádro Linux 2.6.18 a vyšší
|
||||
je schopno obsluhovat MPEG proud přes vrstvu V4L2.
|
||||
Pro hardwarové zachytávání MPEG proudu a jeho sledování pomocí
|
||||
MPlayeru/MEncoderu, použijte 'pvr://' jako URL filmu.
|
||||
.sp 1
|
||||
Dostupné volby jsou:
|
||||
.RSs
|
||||
.IPs aspect=<1\-4>
|
||||
.IPs aspect=<0\-3>
|
||||
Nastavuje poměr stran vstupu (výchozí: 4:3):
|
||||
.RSss
|
||||
1: 1:1
|
||||
0: 1:1
|
||||
.br
|
||||
2: 4:3
|
||||
1: 4:3
|
||||
.br
|
||||
3: 16:9
|
||||
2: 16:9
|
||||
.br
|
||||
4: 2.21:1
|
||||
3: 2.21:1
|
||||
.REss
|
||||
.IPs arate=<32000\-48000>
|
||||
Nastavuje vzorkovací kmitočet enkódovaného zvuku (výchozí: 48000 Hz, dostupné: 32000, 44100
|
||||
a 48000 Hz).
|
||||
.IPs alayer=<1\-2>
|
||||
.IPs alayer=<1\-3>
|
||||
Nastavuje kódování zvuku (MPEG audio layer)(výchozí: layer 2).
|
||||
.IPs abitrate=<32\-448>
|
||||
Nastavuje datový tok zvuku v kbps (výchozí: 384 kbps).
|
||||
@ -1374,34 +1448,30 @@ Dostupn
|
||||
(výchozí: stereo).
|
||||
.IPs vbitrate=<hodnota>
|
||||
Nastaví průměrný datový tok pro enk=odování videa (výchozí: 6 Mbps).
|
||||
.IPs vmode=<0\-1>
|
||||
Nastaví režim enkódování videa (výchozí: VBR):
|
||||
.IPs vmode=<hodnota>
|
||||
Nastaví režim enkódování videa (výchozí: vbr):
|
||||
.RSss
|
||||
0: VBR
|
||||
vbr: proměnný datový tok
|
||||
.br
|
||||
1: CBR
|
||||
cbr: konstantní datový tok
|
||||
.REss
|
||||
.IPs vpeak=<hodnota>
|
||||
Nastavuje horní mez datového toku videa (použitelné pouze pro VBR enkódování,
|
||||
výchozí: 9.6 Mbps).
|
||||
.IPs fmt=<hodnota>
|
||||
Vybere MPEG formét pro enkódování (výchozí: MPEG PS):
|
||||
Vybere MPEG formét pro enkódování (výchozí: ps):
|
||||
.RSss
|
||||
ps: MPEG PS.
|
||||
ps: MPEG 2 Program Stream.
|
||||
.br
|
||||
ts: MPEG TS (experimentální, může selhat)
|
||||
ts: MPEG 2 Transport Stream.
|
||||
.br
|
||||
mpeg1: MPEG 1
|
||||
mpeg1: MPEG 1 System Stream.
|
||||
.br
|
||||
vcd: Video CD
|
||||
vcd: Video CD compatible stream.
|
||||
.br
|
||||
svcd: Super Video CD
|
||||
svcd: Super Video CD compatible stream.
|
||||
.br
|
||||
dvd: DVD
|
||||
.br
|
||||
dvds1: DVD Region 1 (NTSC)
|
||||
.br
|
||||
dvds2: DVD Region 2 (PAL)
|
||||
dvd: DVD compatible stream.
|
||||
.REss
|
||||
.RE
|
||||
.PD 1
|
||||
@ -1550,6 +1620,57 @@ program (pokud je) chcete sledovat.
|
||||
Lze použít s \-vid a \-aid.
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B \-radio <volba1:volba2:...> (pouze radio)
|
||||
Tato sada voleb nastavuje různé parametry modulu zachytávajícího rádio.
|
||||
Pro poslech rádia MPlayerem použijte 'radio://<frekvence>'
|
||||
(pokud není zadána volba channels) nebo 'radio://<číslo_kanálu>'
|
||||
(pokud byla zadána volba channels) jako URL filmu.
|
||||
Pro start zachytávání (záznamu) použijte radio://<frekvence nebo kanál>/capture.
|
||||
Pokud klíčové slovo capture není zadáno, můžete poslouchat rádio pouze pomocí
|
||||
propojky s line-in.
|
||||
Použití capture pro poslech nedoporučujeme pro potíže se synchronizací,
|
||||
což činí tento proces nepohodlným.
|
||||
.sp 1
|
||||
Dostupné volby jsou:
|
||||
.RSs
|
||||
.IPs device=<hodnota>
|
||||
Radio zařízení k použití (výchozí: /dev/radio0).
|
||||
.IPs driver=<hodnota>
|
||||
Radio zařízení k použití (výchozí: v4l2 je-li, jinak v4l).
|
||||
Zatím jsou podporována rozhraní v4l a v4l2.
|
||||
.IPs volume=<0..100>
|
||||
hlasitost zvuku radio zařízení (výchozí 100)
|
||||
.IPs channels=<frekvence>\-<název>,<frekvence>\-<název>,...
|
||||
Nastaví seznam kanálů.
|
||||
Použijte _ místo mezer v názvech (nebo si pohrajte s uvozovkami ;-).
|
||||
Jména kanálů pak budou zobrazovány pomocí OSD a příkazy závislého režimu
|
||||
radio_step_channel a radio_set_channel bude lze použít pro
|
||||
dálkové ovládání (viz LIRC).
|
||||
Je-li zadáno, je číslo v URL filmu považováno za pozici kanálu
|
||||
v seznamu kanálů.
|
||||
.br
|
||||
.I PŘÍKLAD:
|
||||
radio://1, radio://104.4, radio_set_channel 1
|
||||
.IPs adevice=<hodnota> (se zapnutým radio zachytáváním)
|
||||
Název zařízení ze kterého se bude zachytávat zvuk.
|
||||
Bez zadání tohoto názvu bude zachytávání vypnuto
|
||||
i v případě, že bude v URL klíčové slovo capture.
|
||||
Pro ALSA zařízení použijte formu hw=<karta>.<zařízení>.
|
||||
Pokud název zařízení obsahuje '=', modul použije k zachytávání
|
||||
ALSA, jinak OSS.
|
||||
.IPs arate=<hodnota> (se zapnutým zachytáváním rádia)
|
||||
Tok ve vzorcích za sekundu (výchozí: 44100).
|
||||
.br
|
||||
.I POZNÁMKA:
|
||||
Při použití zachytávání zvuku nastavte také volbu \-rawaudio rate=<hodnota>
|
||||
se stejnou hodnotou jako arate.
|
||||
Máte-li potíže s rychlostí zvuku (příliš rychle), pohrajte si
|
||||
s různými hodnotami toku (např.\& 48000,44100,32000,...).
|
||||
.IPs achannels=<hodnota> (se zapnutým zachytáváním rádia)
|
||||
Počet zachytávaných zvukových kanálů.
|
||||
.RE
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B \-tv <volba1:volba2:...> (pouze TV/PVR)
|
||||
Touto volbou nastavíte různé volby pro TV zachytávací kartu.
|
||||
K\ přehrávání TV pomocí MPlayeru, použijte 'tv://' nebo 'tv://<číslo_kanálu>'
|
||||
@ -1708,9 +1829,19 @@ extern
|
||||
Také můžete použít \-embeddedfonts.
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B \-ass-border-color <hodnota>
|
||||
Nastaví barvu okraje (linky) pro textové titulky.
|
||||
Barevný formát je RRGGBBAA.
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B \-ass-bottom-margin <hodnota>
|
||||
Přidá černý pruh na spodek snímku.
|
||||
SSA/ASS renderovač pak umístí titulky tam.
|
||||
SSA/ASS renderovač pak umístí titulky tam (s \-ass-use-margins).
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B \-ass-color <hodnota>
|
||||
Nastaví barvu textových titulků.
|
||||
Barevný formát je RRGGBBAA.
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B \-ass-font-scale <hodnota>
|
||||
@ -1732,9 +1863,21 @@ P
|
||||
Nastaví odsazení řádků pro SSA/ASS renderovač.
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B \-ass-styles <soubor>
|
||||
Nahraje všechny SSA/ASS styly nalezené v daném souboru a použije je pro
|
||||
renderování textových titulků.
|
||||
Syntaxe souboru je shodná se sekcí
|
||||
[V4 Styles] / [V4+ Styles] SSA/ASS.
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B \-ass-top-margin <hodnota>
|
||||
Přidá černý pruh na vrch snímku.
|
||||
SSA/ASS renderovač pak umístí horní titulky tam.
|
||||
SSA/ASS renderovač pak umístí horní titulky tam (s \-ass-use-margins).
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B \-(no)ass-use-margins
|
||||
Zapne/vypne umisťování horních a dolních titulků do černých okrajů, jsou-li
|
||||
dostupné (výchozí: ne).
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B \-dumpjacosub (pouze MPlayer)
|
||||
@ -2246,7 +2389,7 @@ Nastav
|
||||
.IPs device=<zařízení>
|
||||
Nastaví jméno zvukového zařízení.
|
||||
Nahraďte jakékoli ',' za '.' a jakékoli ':' za '=' ve jméně ALSA zařízení.
|
||||
Ujistěte se že toto nemáte nastaveno, pokud chcete hwac3 výstup přes S/PDIF,
|
||||
Pro hwac3 výstup přes S/PDIF, použijte zařízení "iec958" nebo "spdif",
|
||||
pokud přesně nevíte jak to nastavit správně.
|
||||
.RE
|
||||
.
|
||||
@ -4298,7 +4441,7 @@ Sinusov
|
||||
.PD 1
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B sinesuppress[=frekv:zpoždění]
|
||||
.B sinesuppress[=frekv:útlum]
|
||||
Odstaní sinusovku zadaného kmitočtu.
|
||||
Vhodné pro odstranění 50/60Hz rušení na nekvalitním audio zařízení.
|
||||
Pravděpodobně pracuje pouze na mono vstupu.
|
||||
@ -4898,7 +5041,7 @@ Oto
|
||||
.RE
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B scale[=š:v[:prokládané[:zrušení_barev[:param[param2[:přednast[:noup[:arnd]]]]]]]]
|
||||
.B scale[=š:v[:proklad[:odbar[:par[par2[:pevná[:noup[:arnd]]]]]]]]
|
||||
Škáluje obraz pomocí (pomalého) softwarového škálovače a provádí konverzi
|
||||
barevného prostoru YUV<\->RGB (viz také volbu \-sws).
|
||||
.RSs
|
||||
@ -4919,14 +5062,14 @@ Pou
|
||||
.br
|
||||
-(n+8): Jako výše uvedené -n, ale zaokrouhlí rozměr na nejbližší násobek 16.
|
||||
.REss
|
||||
.IPs <prokládané>
|
||||
.IPs <proklad>
|
||||
Přepíná prokládané škálování.
|
||||
.RSss
|
||||
0: vypnuto (výchozí)
|
||||
.br
|
||||
1: zapnuto
|
||||
.REss
|
||||
.IPs <zrušení_barev>
|
||||
.IPs <odbar>
|
||||
ignorování barevné informace
|
||||
.RSss
|
||||
0: Používat barvy ze všech řádků.
|
||||
@ -4937,7 +5080,7 @@ ignorov
|
||||
.br
|
||||
3: Používat barvy pouze z každého 8. řádku.
|
||||
.REss
|
||||
.IPs "<param>[:<param2>] (viz také volbu \-sws)"
|
||||
.IPs "<par>[:<par2>] (viz také volbu \-sws)"
|
||||
Nastavení některých parametrů v závislosti na typu škálovače nastaveném
|
||||
pomocí \-sws.
|
||||
.RSss
|
||||
@ -4957,7 +5100,7 @@ pomoc
|
||||
.br
|
||||
\-sws 9 (lanczos): délka filtru (1\-10)
|
||||
.REss
|
||||
.IPs <přednast>
|
||||
.IPs <pevná>
|
||||
Škáluje na přednastavený rozměr.
|
||||
.RSss
|
||||
qntsc: 352x240 (NTSC čtvrtina obrazu)
|
||||
@ -6337,8 +6480,10 @@ Volba fd na
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B screenshot
|
||||
Umožňuje pořizovat snímky z filmu pomocí příkazu screenshot
|
||||
(ve výchozím stavu přidruženému klávese 's').
|
||||
Umožňuje pořizovat snímky z filmu pomocí příkazů závislého režimu,
|
||||
které mohou být mapovány na tlačítka.
|
||||
Detaily viz dokumentace závislého režimu (slave mode) a sekce
|
||||
INTERAKTIVNÍ OVLÁDÁNÍ.
|
||||
Do pracovního adresáře budou ukládány soubory pojmenované 'shotNNNN.png',
|
||||
kdy za NNNN bude použito první volné číslo - žádné soubory nebudou přepsány.
|
||||
Filtr nemá žádné nároky pokud není používán a přijímá libovolný barevný
|
||||
@ -6394,26 +6539,6 @@ Pouze CBR, VBR toto ignoruje a ukl
|
||||
Nastaví jak daleko napřed se má načítat zvuk do vyrovnávací paměti (výchozí: 0.5s).
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B \-endpos <[[hh:]mm:]ss[.ms]|velikost[b|kb|mb]> (viz též volby \-ss a \-sb)
|
||||
Zastaví enkódování na zadané časové nebo bajtové pozici.
|
||||
Může být nastaveno mnoha způsoby:
|
||||
.br
|
||||
.I POZNÁMKA:
|
||||
Bajtová pozice nebude přesná, protože se může skončit pouze na hranici snímku.
|
||||
.sp 1
|
||||
.I PŘÍKLAD:
|
||||
.PD 0
|
||||
.RSs
|
||||
.IPs "\-endpos 56"
|
||||
Enkóduje pouze 56 sekund.
|
||||
.IPs "\-endpos 01:10:00"
|
||||
Enkóduje pouze 1 hodinu a 10 minut.
|
||||
.IPs "\-endpos 100mb"
|
||||
Enkóduje pouze 100 megabajtů.
|
||||
.RE
|
||||
.PD 1
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B \-fafmttag <formát>
|
||||
Může být použitý k nahrazení příznaku audio formátu výstupního souboru.
|
||||
.sp 1
|
||||
@ -9361,6 +9486,13 @@ Vy
|
||||
volba varování a zapne části, ale nikoli vícevláknové zpracování.
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B (no)globalheader
|
||||
Způsobí že se SPS a PPS objeví pouze jednou, na začátku bitového proudu
|
||||
(výchozí: vypnuto).
|
||||
Některé přehrávače, jako Sony PSP, vyžadují použití této volby.
|
||||
Výchozím chováním je opakování SPS a PPS před každým IDR snímkem.
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B log=<-1\-3>
|
||||
Nastavení množství logovacích informací vypisovaných na obrazovku.
|
||||
.PD 0
|
||||
@ -9518,6 +9650,16 @@ konvertovan
|
||||
Jakákoli jiná snímková rychlost je nekompatibilní s touto volbou.
|
||||
.
|
||||
.
|
||||
.SS FFmpeg libavformat demuxery (\-lavfdopts)
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B probesize=<hodnota>
|
||||
Maximální množství skoumaných dat ve fázi detekce.
|
||||
V případě MPEG-TS tato hodnota udává maximální počet TS
|
||||
paketů, které se budou skenovat.
|
||||
.
|
||||
.
|
||||
.
|
||||
.SS FFmpeg libavformat muxery (\-lavfopts) (viz také \-of lavf)
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user