git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@7021 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2
This commit is contained in:
nexus 2002-08-16 09:57:46 +00:00
parent 4d5b4f9422
commit 4e4f8d2eba
1 changed files with 31 additions and 0 deletions

View File

@ -282,6 +282,21 @@ static char help_text[]=
#define MSGTR_AC3only48k "Obsługiwane są tylko strumienie 48000 Hz.\n"
#define MSGTR_UnknownAudio "Nieznany/zgubiony format audio, nie używam dźwięku\n"
#define MSGTR_UsingExternalPP "[PP] U¿ywam zewnêtrznego filtra postprocessingu, max q = %d\n"
#define MSGTR_UsingCodecPP "[PP] U¿uwan postprocessingu w kodeku, max q = %d\n"
#define MSGTR_VideoAttributeNotSupportedByVO_VD "Atrubut video '%s' nie jest obs³ugiwany przez wybrane vo & vd!\n"
#define MSGTR_VideoCodecFamilyNotAvailable "Wybrana rodzina kodeków video [%s] (vfm=%d) niedostêpna (w³±cz j± w czasie kompilacji!)\n"
#define MSGTR_AudioCodecFamilyNotAvailable "Wybrana rodzina kodeków audio [%s] (afm=%d) niedostêpna (w³±cz j± w czasie kompilacji!)\n"
#define MSGTR_OpeningVideoDecoder "Otwieram dekoder video: [%s] %s\n"
#define MSGTR_OpeningAudioDecoder "Otwieram dekoder audio: [%s] %s\n"
#define MSGTR_UninitVideo "uninit video: %d \n"
#define MSGTR_UninitAudio "uninit audio: %d \n"
#define MSGTR_VDecoderInitFailed "Nieudana inicjalizacja VDecodera :(\n"
#define MSGTR_ADecoderInitFailed "Nieudana inicjalizacja ADecodera :(\n"
#define MSGTR_ADecoderPreinitFailed "Nieudana preinicjalizacja ADecodera :(\n"
#define MSGTR_AllocatingBytesForInputBuffer "dec_audio: Przydzielam %d bajtów dla bufora wej¶ciowego\n"
#define MSGTR_AllocatingBytesForOutputBuffer "dec_audio: Przydzielam %d + %d = %d bajtów dla bufora wyj¶ciowego\n"
// LIRC:
#define MSGTR_SettingUpLIRC "Włączam obsługę lirc...\n"
#define MSGTR_LIRCdisabled "Nie będziesz mógł używać twojego pilota\n"
@ -289,6 +304,18 @@ static char help_text[]=
#define MSGTR_LIRCsocketerr "Coś jest nie tak z socketem lirc: %s\n"
#define MSGTR_LIRCcfgerr "Nieudane odczytanie pliku konfiguracyjnego LIRC %s !\n"
// vf.c
#define MSGTR_CouldNotFindVideoFilter "Nie mogê znale¼æ filtra video '%s'\n"
#define MSGTR_CouldNotOpenVideoFilter "Nie mogê otworzyæ filtra video '%s'\n"
#define MSGTR_OpeningVideoFilter "Otwieram filtr video: "
#define MSGTR_CannotFindColorspace "Cannot find common colorspace, even by inserting 'scale' :(\n"
// vd.c
#define MSGTR_CodecDidNotSet "VDec: kodek nie ustawia sh->disp_w i sh->disp_h, probujê to rozwi±zaæ!\n"
#define MSGTR_VoConfigRequest "VDec: vo config request - %d x %d (preferred csp: %s)\n"
#define MSGTR_CouldNotFindColorspace "Couldn't find matching colorspace - retrying with -vop scale...\n"
#define MSGTR_MovieAspectIsSet "Movie-Aspect is %.2f:1 - prescaling to correct movie aspect.\n"
#define MSGTR_MovieAspectUndefined "Movie-Aspect is undefined - no prescaling applied.\n"
// ====================== GUI messages/buttons ========================
@ -324,6 +351,7 @@ static char help_text[]=
#define MSGTR_NEMFMR "Przykro mi, za mało pamięci na renderowanie menu."
#define MSGTR_NEMFMM "Przykro mi, za mało pamięci na maskę kształtu głównego okna."
#define MSGTR_IDFGCVD "Przykro mi, nie znalazłem kompatybilnego sterownika video."
#define MSGTR_NEEDLAVCFAME "Przykro mi, nie mo¿esz odtwarzaæ plików innych ni¿ mpeg za pomoc± twojego urz±dzenia DXR3/H+ bez przekodowania.\nProszê w³±cz lavc lub fame w konfigu DXR3/H+."
// --- skin loader error messages
#define MSGTR_SKIN_ERRORMESSAGE "[skin] błąd w pliku konfiguracyjnym skórki w linii %d: %s"
@ -454,6 +482,9 @@ static char help_text[]=
#define MSGTR_PREFERENCES_OSS_Device "Urządzenie:"
#define MSGTR_PREFERENCES_OSS_Mixer "Mikser:"
#define MSGTR_PREFERENCES_Message "Proszę pamiętać, że niektóre funkcje wymagaja restartowania odtwarzania."
#define MSGTR_PREFERENCES_DXR3_VENC "Enkoder Video:"
#define MSGTR_PREFERENCES_DXR3_LAVC "U¿yj LAVC (ffmpeg)"
#define MSGTR_PREFERENCES_DXR3_FAME "U¿yj FAME"
// --- messagebox
#define MSGTR_MSGBOX_LABEL_FatalError "błąd krytyczny ..."