mirror of https://github.com/mpv-player/mpv
*** empty log message ***
git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@1669 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2
This commit is contained in:
parent
5264c158a2
commit
4828178311
|
@ -4,7 +4,7 @@
|
|||
|
||||
<PRE>
|
||||
|
||||
<A NAME=C>C függelék - Hogyan küldj bugreportot?
|
||||
<A NAME=C>C függelék - Hogyan küldj bugreportot?</A>
|
||||
|
||||
Hogyan küldj bugreportot?
|
||||
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
|
||||
|
@ -54,7 +54,7 @@ Mit?
|
|||
as --version
|
||||
|
||||
|
||||
2. Hardware & driverek:
|
||||
2. Hardware & driverek:
|
||||
- CPU infó:
|
||||
cat /proc/cpuinfo
|
||||
- video kártya: gyártó és típus
|
||||
|
@ -78,8 +78,8 @@ Ford
|
|||
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
|
||||
3. configure/make outputot:
|
||||
make distclean
|
||||
./configure &>config.log
|
||||
./make &>make.log
|
||||
./configure &>config.log
|
||||
./make &>make.log
|
||||
ezeket a file-okat:
|
||||
config.h
|
||||
config.mak
|
||||
|
@ -88,7 +88,7 @@ Ford
|
|||
Lejátszási problémákhoz:
|
||||
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
|
||||
3. Az MPlayer outputot 1-es debug szinten (-v)
|
||||
mplayer -v [options] filenév &> mplayer.log
|
||||
mplayer -v [options] filenév &> mplayer.log
|
||||
|
||||
4. Ha a probléma csak egy vagy néhány file-nál jelentkezik,
|
||||
töltsd fel a file-t ide:
|
||||
|
|
|
@ -4,7 +4,7 @@
|
|||
|
||||
<PRE>
|
||||
|
||||
<A NAME=4.1>4.1. CD-ROM meghajtók
|
||||
<A NAME=4.1>4.1. CD-ROM meghajtók</A>
|
||||
|
||||
A Linux dokumentációjából:
|
||||
|
||||
|
@ -50,7 +50,7 @@
|
|||
Kísérletezz a /proc/ide/[meghajtó]/settings file-lal további tuning céljából.
|
||||
|
||||
|
||||
<A NAME=4.2>4.2. DVD drives
|
||||
<A NAME=4.2>4.2. DVD lejátszás</A>
|
||||
|
||||
FONTOS: _NE_ kérj semmi funkciót a DVD visszajátszáshoz. Ez egy roppantul
|
||||
kíserleti gány dolog. Talán nem is fog működni nálad. Ha tudsz segíteni, most
|
||||
|
@ -152,7 +152,7 @@
|
|||
Persze ez nem fordul elő, ha megadod a '-aid 128' opciót.
|
||||
|
||||
|
||||
<A NAME=4.3>4.3. DVD FAQ
|
||||
<A NAME=4.3>4.3. DVD FAQ</A>
|
||||
|
||||
<B>Q: Szóval az MPlayer tud DVD lejátszást? Akkor biztos DeCSS-t használ!
|
||||
Bűnösek vagytok a következő vádpontokban : XYZ#$--
|
||||
|
|
|
@ -4,10 +4,10 @@
|
|||
|
||||
<PRE>
|
||||
|
||||
<A NAME=2.1>2.1. Video formátumok, audio és video codecek
|
||||
<A NAME=2.1>2.1. Video formátumok, audio és video codecek</A>
|
||||
|
||||
|
||||
<A NAME=2.1.1>2.1.1. Támogatott formátumok
|
||||
<A NAME=2.1.1>2.1.1. Támogatott formátumok</A>
|
||||
|
||||
<B>MPlayer</B> közvetlenül tudja olvasni/lejátszani a következőket:
|
||||
- VCD (Video CD) közvetlen a CD-ROM-ról, vagy image file-ból
|
||||
|
@ -20,9 +20,9 @@
|
|||
Megj.: quicktime-vel és realmedia-val kapcsolatban lásd a FAQ-t !
|
||||
|
||||
|
||||
<A NAME=2.1.2>2.1.2. Támogatott audio és video codec-ek
|
||||
<A NAME=2.1.2>2.1.2. Támogatott audio és video codec-ek</A>
|
||||
|
||||
Lásd http://mplayer.sourceforge.net/DOCS/codecs.html a teljes, naponta
|
||||
Lásd http://mplayerhq.hu/MPlayer/DOCS/codecs.html a teljes, naponta
|
||||
frissített listához!!!
|
||||
|
||||
A legfontosabb video codecek:
|
||||
|
@ -36,15 +36,16 @@
|
|||
A legfontosabb audio codecek:
|
||||
- MPEG layer 2, és layer 3 (MP3) audio (nativ kód, 3DNow! optimalizációval)
|
||||
- AC3 dolby audio (nativ kód, 3DNow! optimalizációval)
|
||||
- AC3 dekódolás a hangkártya dekóderével
|
||||
- VoxWare audio
|
||||
- alaw, msgsm, pcm és más régi formátumok
|
||||
|
||||
Ha van olyan codeced, ami nincs felsorolva vagy támogatva, olvasd el a
|
||||
http://mplayer.sourceforge.net/DOCS/codecs.html és DOCS/CODECS
|
||||
http://mplayerhq.hu/MPlayer/DOCS/codecs.html és DOCS/CODECS
|
||||
file-okat, amikben le van írva, mit kell tenned, hogy támogassuk a codeced!
|
||||
|
||||
|
||||
<A NAME=2.1.2.1>2.1.2.1. DivX4
|
||||
<A NAME=2.1.2.1>2.1.2.1. DivX4</A>
|
||||
|
||||
Ez a fejezet a <A HREF="http://www.projectmayo.com">ProjectMayo</A> DivX4 codec-éről tartalmaz információkat.
|
||||
Az első hozzáférhető alfa verzió az OpenDivX alpha 47 és 48 volt. A
|
||||
|
@ -110,7 +111,7 @@
|
|||
(mint a 4-es)
|
||||
|
||||
|
||||
<A NAME=2.1.2.2>2.1.2.2. ffmpeg DivX/libavcodec
|
||||
<A NAME=2.1.2.2>2.1.2.2. ffmpeg DivX/libavcodec</A>
|
||||
|
||||
A 0.4.2-es verzióval kezdve az <A HREF="http://ffmpeg.sourceforge.net">ffmpeg</A> tartalmaz egy <B>nyitott forráskódú</B>
|
||||
DivX codec-et, amely kompatibilis a hagyományossal. Az <B>MPlayer</B>
|
||||
|
@ -143,10 +144,18 @@
|
|||
manpage vagy az example.conf mondja (a -vfm opció).
|
||||
|
||||
|
||||
<A NAME=2.1.4>2.1.4. Hogyan használj ismeretlen Win32 codec-et
|
||||
<A NAME=2.1.2.3>2.1.2.3. Hardware-es AC3 dekódolás
|
||||
|
||||
Kell egy AC3 képes hangkártya, digitális kimenettel (SP/DIF). A kártya
|
||||
meghajtójának támogatnia kell az AFMT_AC3 formátumot (ilyen például az
|
||||
SB Live!). Kapcsold rá a hardware-es AC3 dekódered az SP/DIF kimenetre,
|
||||
és használd az -ac hwac3 opciót. Akár működhet is.
|
||||
|
||||
|
||||
<A NAME=2.1.4.1>2.1.4.1. VfW
|
||||
<A NAME=2.1.4>2.1.4. Hogyan használj ismeretlen Win32 codec-et</A>
|
||||
|
||||
|
||||
<A NAME=2.1.4.1>2.1.4.1. VfW</A>
|
||||
|
||||
VfW (Video for Windows) a régi Video API Windowshoz. A codec-jei .DLL vagy
|
||||
(ritkábban) .DRV kiterjesztést kapnak.
|
||||
|
@ -178,7 +187,7 @@
|
|||
ftp://mplayerhq.hu/MPlayer/incoming/[codecname]/
|
||||
|
||||
|
||||
<A NAME=2.1.4.2>2.1.4.2. DirectShow
|
||||
<A NAME=2.1.4.2>2.1.4.2. DirectShow</A>
|
||||
|
||||
DirectShow az újabb Video API, ami történetesen sokkal rosszabb, mint az
|
||||
elődje. Nehezebb dolgod lesz a DirectShow-val, mivel
|
||||
|
|
|
@ -35,6 +35,7 @@ Tartalomjegyz
|
|||
<A HREF="codecs.html#2.1.2">2.1.2 Támogatott audio és video codec-ek</A>
|
||||
<A HREF="codecs.html#2.1.2.1">2.1.2.1 DivX4</A>
|
||||
<A HREF="codecs.html#2.1.2.2">2.1.2.2 ffmpeg DivX/libavcodec</A>
|
||||
<A HREF="codecs.html#2.1.2.3">2.1.2.3 Hardware-es AC3 dekódolás</A>
|
||||
<A HREF="codecs.html#2.1.4">2.1.4 Hogyan használj ismeretlen Win32 codec-et</A>
|
||||
<A HREF="codecs.html#2.1.4.1">2.1.4.1 VFW</A>
|
||||
<A HREF="codecs.html#2.1.4.2">2.1.4.2 DirectShow</A>
|
||||
|
@ -82,12 +83,12 @@ Tartalomjegyz
|
|||
<A HREF="#3.3">3.3 Lejátszás hálózatról, vagy pipe-on keresztül</A>
|
||||
</P>
|
||||
<P>
|
||||
<A HREF="dvd.html#4">4. CD/DVD fejezet</A>
|
||||
<A HREF="cd-dvd.html#4">4. CD/DVD fejezet</A>
|
||||
</P>
|
||||
<P>
|
||||
<A HREF="dvd.html#4.1">4.1 CD meghajtók</A>
|
||||
<A HREF="dvd.html#4.2">4.2 DVD meghajtók</A>
|
||||
<A HREF="dvd.html#4.3">4.3 DVD FAQ</A>
|
||||
<A HREF="cd-dvd.html#4.1">4.1 CD meghajtók</A>
|
||||
<A HREF="cd-dvd.html#4.2">4.2 DVD lejátszás</A>
|
||||
<A HREF="cd-dvd.html#4.3">4.3 DVD FAQ</A>
|
||||
</P>
|
||||
<P>
|
||||
<A HREF="faq.html">5. FAQ fejezet</A>
|
||||
|
@ -121,10 +122,10 @@ Tartalomjegyz
|
|||
<P><HR></P>
|
||||
|
||||
<P><PRE>
|
||||
<A NAME=1>1. Bevezetés
|
||||
<A NAME=1>1. Bevezetés</A>
|
||||
|
||||
|
||||
<A NAME=1.1>1.1. Röviden
|
||||
<A NAME=1.1>1.1. Röviden</A>
|
||||
|
||||
Az <B>MPlayer</B> egy LINUXON működő videolejátszó. Le tudja játszani a legtöbb
|
||||
MPEG, AVI és ASF file-t, valamint felsorakoztat jónéhány nativ és Win32
|
||||
|
@ -147,7 +148,7 @@ Tartalomjegyz
|
|||
stabilitás és a minőség a legfontosabbak a számomra, de a sebesség se semmi.
|
||||
|
||||
|
||||
<A NAME=1.2>1.2. Történelem
|
||||
<A NAME=1.2>1.2. Történelem</A>
|
||||
|
||||
Egy éve kezdődött...
|
||||
Nagyon sok lejátszót kipróbáltam Linux alatt (mtv,xmps,dvdview,livid/oms,
|
||||
|
@ -187,7 +188,7 @@ Tartalomjegyz
|
|||
stabilabb, mint eddig! KÖTELEZŐ !
|
||||
|
||||
|
||||
<A NAME=1.3>1.3. Installálás
|
||||
<A NAME=1.3>1.3. Installálás</A>
|
||||
|
||||
Ha az <B>MPlayer</B>-t x86-os gépen fogod használni, valószínűleg használni
|
||||
akarod a Win32 codec-eket. Töltsd le és tömörítsd ki a w32codecs.zip-et az
|
||||
|
@ -226,7 +227,7 @@ Tartalomjegyz
|
|||
unzip mp_font3_hu.zip
|
||||
|
||||
|
||||
<A NAME=1.4>1.4. És a grafikus felület ?
|
||||
<A NAME=1.4>1.4. És a grafikus felület ?</A>
|
||||
|
||||
Én nem vagyok GUI (grafikus felület) fejlesztő. Nem szeretem ezeket,
|
||||
szívesebben használom az egyszerű fekete 80x25-ös konzolt. Ezért a lejátszó
|
||||
|
@ -236,16 +237,16 @@ Tartalomjegyz
|
|||
grafikus vagy, írj neki!!!
|
||||
|
||||
|
||||
<A NAME=2>2. Funkciók
|
||||
<A NAME=2>2. Funkciók</A>
|
||||
|
||||
|
||||
<A NAME=2.1>2.1. <A HREF="codecs.html">Video formátumok, audio és video codec-ek</A>
|
||||
<A NAME=2.1>2.1. <A HREF="codecs.html">Video formátumok, audio és video codec-ek</A></A>
|
||||
|
||||
|
||||
<A NAME=2.2>2.2. <A HREF="video.html">Video</A> és <A HREF="sound.html">audio</A> kimeneti eszközök
|
||||
<A NAME=2.2>2.2. <A HREF="video.html">Video</A> és <A HREF="sound.html">audio</A> kimeneti eszközök</A>
|
||||
|
||||
|
||||
<A NAME=3>3. Használat
|
||||
<A NAME=3>3. Használat</A>
|
||||
|
||||
file: mplayer [opciók] [útvonal/]filenév
|
||||
VCD: mplayer [opciók] -vcd trackszám /dev/cdrom
|
||||
|
@ -253,7 +254,7 @@ Tartalomjegyz
|
|||
net: mplayer [opciók] http://site.com/file.[mpg|avi]
|
||||
|
||||
|
||||
<A NAME=3.1>3.1. Irányítás billentyűzetről
|
||||
<A NAME=3.1>3.1. Irányítás billentyűzetről</A>
|
||||
|
||||
|
||||
<- és -> hátra/előre seek, 10 másodpercnyi
|
||||
|
@ -283,7 +284,7 @@ Tartalomjegyz
|
|||
7 vagy 8 szaturáció
|
||||
|
||||
|
||||
<A NAME=3.2>3.2. Irányítás LIRC-cel
|
||||
<A NAME=3.2>3.2. Irányítás LIRC-cel</A>
|
||||
|
||||
Linux Infrared Remote Control - használj egy otthon is könnyen elkészíthető
|
||||
infravörös távirányítót, hogy irányítsd vele a géped!
|
||||
|
@ -333,7 +334,7 @@ Tartalomjegyz
|
|||
a -lircconf [file-név] kapcsolót.
|
||||
|
||||
|
||||
<A NAME=3.3>3.3. Streaming from network or pipes
|
||||
<A NAME=3.3>3.3. Streaming from network or pipes</A>
|
||||
|
||||
Az <B>MPlayer</B> a HTTP protokolllal tud lejátszani hálózaton keresztül,
|
||||
és béta állapotú ASF streaming támogatással is rendelkezik.
|
||||
|
@ -350,16 +351,16 @@ Tartalomjegyz
|
|||
wget ftp://micorsops.com/something.avi -O - | mplayer -
|
||||
|
||||
|
||||
<A NAME=4>4. <A HREF="faq.html">FAQ fejezet</A>
|
||||
<A NAME=4>4. <A HREF="faq.html">FAQ fejezet</A></A>
|
||||
|
||||
|
||||
<A NAME=5>5. <A HREF="dvd.html">CD/DVD fejezet</A>
|
||||
<A NAME=5>5. <A HREF="cd-dvd.html">CD/DVD fejezet</A></A>
|
||||
|
||||
|
||||
<A NAME=6>6. Különböző operációs rendszerek
|
||||
<A NAME=6>6. Különböző operációs rendszerek</A>
|
||||
|
||||
|
||||
<A NAME=6.1>6.1. Debian csomagolás
|
||||
<A NAME=6.1>6.1. Debian csomagolás</A>
|
||||
|
||||
A csomag felépítéséhez töltsd le a cvs verziót vagy .tgz-t, tömörítsd ki,
|
||||
majd lépj bele :
|
||||
|
@ -388,7 +389,7 @@ Tartalomjegyz
|
|||
Setting up mplayer (0.18-1) ...
|
||||
|
||||
|
||||
<A NAME=6.2>6.2. FreeBSD
|
||||
<A NAME=6.2>6.2. FreeBSD</A>
|
||||
|
||||
A fordításhoz szükséged lesz GNU make-re (gmake, /usr/ports/devel/gmake),
|
||||
natív BSD make nem jó.
|
||||
|
@ -405,7 +406,7 @@ Tartalomjegyz
|
|||
Nyugodtan csinálj egyet :-)
|
||||
|
||||
|
||||
<A NAME=6.3>6.3. Solaris 8
|
||||
<A NAME=6.3>6.3. Solaris 8</A>
|
||||
|
||||
Az AVI file-ok lejátszása legjobban Solarix x86-on működik, mert itt
|
||||
megteheted hogy win32-es codec-eket használsz, az x86-os platform miatt.
|
||||
|
@ -473,7 +474,7 @@ Tartalomjegyz
|
|||
(http://groups.yahoo.com/group/solarisonintel/message/22592)
|
||||
|
||||
|
||||
<A NAME=6.4>6.4. StrongARM
|
||||
<A NAME=6.4>6.4. StrongARM</A>
|
||||
|
||||
Az <B>MPlayer</B> állítólag lefordul StrongARM-on. A következő opciókat
|
||||
használd :
|
||||
|
@ -483,10 +484,10 @@ Tartalomjegyz
|
|||
--with-x11incdir=/usr/arm/lib --disable-gcc-checking
|
||||
|
||||
|
||||
<A NAME=A>Appendix A - Authors
|
||||
<A NAME=A>Appendix A - Authors</A>
|
||||
|
||||
|
||||
<A NAME=B>Appendix B - Mailing lists
|
||||
<A NAME=B>Appendix B - Mailing lists</A>
|
||||
|
||||
Jónéhány <B>MPlayer</B> lista van. A következő címeken lehet feliratkozni:
|
||||
|
||||
|
@ -513,8 +514,8 @@ Tartalomjegyz
|
|||
- felhasználói kérdéseket (miután elolvastad ezt az egész
|
||||
dokumentációt.)
|
||||
|
||||
- <B>MPlayer</B> & Matrox G200/G400/G450 felhasználók:
|
||||
<A HREF="http://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/mplayer-matrox">http://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/mplayer-matrox</A>
|
||||
- <B>MPlayer</B> & Matrox G200/G400/G450 felhasználók:
|
||||
<A HREF="http://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/mplayer-matrox">http://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/mplayer-matrox</A>
|
||||
|
||||
Matrox-szal kapcsolatos kérdések helye,
|
||||
- mga_vid
|
||||
|
@ -538,7 +539,7 @@ Tartalomjegyz
|
|||
Más nyelven ne küldj üzenetet!
|
||||
|
||||
|
||||
<A NAME=C><A HREF="bugreports.html">Appendix C</A> - How to report bugs
|
||||
<A NAME=C><A HREF="bugreports.html">Appendix C</A> - How to report bugs</A>
|
||||
|
||||
</PRE>
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -4,10 +4,10 @@
|
|||
|
||||
<PRE>
|
||||
|
||||
<A NAME=5>5. FAQ (Gyakran Feltett Kérdések)
|
||||
<A NAME=5>5. FAQ (Gyakran Feltett Kérdések)</A>
|
||||
|
||||
|
||||
<A NAME=5.1>5.1. Fordítás
|
||||
<A NAME=5.1>5.1. Fordítás</A>
|
||||
|
||||
<B>Q: Mi a fene van azzal a 2.96-os gcc-vel ?
|
||||
</B>A: gcc 2.96 a RedHat NEM HIVATALOS (csak a RedHat-nél, vagy RedHat
|
||||
|
@ -37,7 +37,7 @@
|
|||
"-L/usr/local/lib ". Most írd be, hogy 'make'. Ennyi!
|
||||
|
||||
<B>Q: Nem fordul, hiányol valami uint64_t inttypes.h és hasonló dolgokat...
|
||||
</B>A: Másold a DOCS/inttypes.h-t az MPlayer könyvtárába (cp DOCS/inttypes.h .)
|
||||
</B>A: Másold a etc/inttypes.h-t az MPlayer könyvtárába (cp etc/inttypes.h .)
|
||||
Próbáld újra... ha nem megy, írj!
|
||||
|
||||
<B>Q: Pentium III-am van, de a ./configure nem veszi észre az SSE-t.
|
||||
|
@ -87,7 +87,7 @@
|
|||
más ilyen ostobaságokra is.
|
||||
|
||||
|
||||
<A NAME=5.2>5.2. Általános kérdések
|
||||
<A NAME=5.2>5.2. Általános kérdések</A>
|
||||
|
||||
<B>Q: És mi lesz a DVD lejátszással?
|
||||
</B>A: Olvasd el a CD/DVD fejezetet.
|
||||
|
@ -134,7 +134,7 @@
|
|||
</B>A: Lásd <A HREF="bugreports.html">C</A> függelék.
|
||||
|
||||
<B>Q: Problémáim vannak a(z) ... codeckel. Használhatom?
|
||||
</B>A: Nézd meg itt: http://mplayer.sourceforge.net/DOCS/codecs.html ,
|
||||
</B>A: Nézd meg itt: http://mplayerhq.hu/MPlayer/DOCS/codecs.html ,
|
||||
és ha nincs benne a te codeced, olvasd el a
|
||||
<A HREF="codecs.html#2.1.4">2.1.4</A>-es fejezetet, és írj nekünk!
|
||||
|
||||
|
@ -169,7 +169,7 @@
|
|||
<A HREF="codecs.html#2.1.2.2">2.1.2.2</A>-es fejezetet.
|
||||
|
||||
|
||||
<A NAME=5.3>5.3. File lejátszással kapcsolatos problémák
|
||||
<A NAME=5.3>5.3. File lejátszással kapcsolatos problémák</A>
|
||||
|
||||
<B>Q: ...... működik avifile/aviplay-jel, de nem az MPlayer-rel!
|
||||
</B>A: MPlayer != avifile
|
||||
|
@ -247,7 +247,7 @@
|
|||
</B>A: Az nem DivX file, hanem M$ MPEG4v3 . Frissítsd a codecs.conf-odat.
|
||||
|
||||
|
||||
<A NAME=5.4>5.4. Video/audio driver problems (vo/ao)
|
||||
<A NAME=5.4>5.4. Video/audio driver problems (vo/ao)</A>
|
||||
|
||||
<B>Q: Oké, -vo help mutatja a DGA drivert, de valami "permissions"-ről beszél!
|
||||
Segíts!
|
||||
|
@ -259,6 +259,7 @@
|
|||
'chmod 750 /usr/local/bin/mplayer'
|
||||
'chmod +s /usr/local/bin/mplayer'
|
||||
Így most menni fog user-ként is.
|
||||
|
||||
!!!! JÓL FIGYELJ !!!!
|
||||
Ez egy ÓRIÁSI biztonsági lyuk! Soha ne csináld ezt egy szerveren, vagy
|
||||
egy olyan gépen, amit több ember is elér, mert így root jogokat szerezhetnek
|
||||
|
@ -303,7 +304,7 @@
|
|||
nem tehetünk róla, a hiba az Ön készülékében van.
|
||||
|
||||
|
||||
<A NAME=5.5>5.5. Feature kérések
|
||||
<A NAME=5.5>5.5. Feature kérések</A>
|
||||
|
||||
<B>Q: Hogyan játszhatok le QuickTime és RealMedia file-okat MPlayer-rel?
|
||||
</B>A: Nem lehetséges. A legjobb az lenne ha lángok nyelnék el ezeket a
|
||||
|
|
|
@ -4,7 +4,7 @@
|
|||
|
||||
<PRE>
|
||||
|
||||
<A NAME=2.2.2>2.2.2. Támogatott audio kimenetek:
|
||||
<A NAME=2.2.2>2.2.2. Támogatott audio kimenetek:</A>
|
||||
|
||||
- OSS (ioctl) driver
|
||||
- SDL driver (up/downsampling támogatás, esd, arts, stb)
|
||||
|
@ -15,7 +15,7 @@
|
|||
- SUN audio driver (/dev/audio) BSD és Solaris8-ra
|
||||
|
||||
|
||||
<A NAME=2.2.2.1>2.2.2.1. Ajánlott beállítások különféle hangkártyákhoz
|
||||
<A NAME=2.2.2.1>2.2.2.1. Ajánlott beállítások különféle hangkártyákhoz</A>
|
||||
|
||||
Aureal Vortex 2:
|
||||
OSS/Free: nincs
|
||||
|
@ -73,7 +73,7 @@
|
|||
unmasking-ot !
|
||||
például "hdparm -u1 /dev/cdrom" (lásd "man hdparm" !!!)
|
||||
Ez amúgy is ajánlott... (for XMMS, etc...)
|
||||
Olvasd el a <A HREF="dvd.html#4.1">4.1</A>-es fejezetet .
|
||||
Olvasd el a <A HREF="cd-dvd.html#4.1">4.1</A>-es fejezetet .
|
||||
- ne foglald le a hangkártyád másik programmal (pl. XMMS) !
|
||||
Ha ESD-t használsz, indítsd MPlayer-t a '-vo sdl:esd' opcióval !
|
||||
- Írd meg nekünk, hogy működik együtt az MPlayer és a kartyád!
|
||||
|
|
|
@ -4,7 +4,7 @@
|
|||
|
||||
<PRE>
|
||||
|
||||
<A NAME=2.2.1>2.2.1. Video kimeneti eszközök
|
||||
<A NAME=2.2.1>2.2.1. Video kimeneti eszközök</A>
|
||||
|
||||
Általános:
|
||||
- x11: X11, opcionálisan az SHM kiterjesztéssel
|
||||
|
@ -30,14 +30,14 @@
|
|||
- 3dfx: Voodoo2/3 hardware YUV (/dev/3dfx) támogatás (nincs tesztelve!)
|
||||
|
||||
Egyéb:
|
||||
- png: output PNG file-okba (-z kapcsoló a tömörítés mértékét állítja)
|
||||
- pgm: output PGM file-okba (tesztelésre, vagy ffmpeg enkódoláshoz)
|
||||
- png: kimenet PNG file-okba (-z kapcsoló a tömörítés mértékét állítja)
|
||||
- pgm: kimenet PGM file-okba (tesztelésre, vagy ffmpeg enkódoláshoz)
|
||||
- md5: MD5sum támogatás (MPEG konformancia tesztekhez)
|
||||
- odivx:OpenDivX AVI file output (-br a bitrate-et állítja)
|
||||
- null: output a nagy semmibe (sebességtesztekhez)
|
||||
- null: kimenet a nagy semmibe (sebességtesztekhez)
|
||||
|
||||
|
||||
<A NAME=2.2.1.1>2.2.1.1. MTRR
|
||||
<A NAME=2.2.1.1>2.2.1.1. MTRR</A>
|
||||
|
||||
Nagyon ajánlott az MTRR helyes beállítása, mert minden esetben
|
||||
sebességnövekedést eredményez. Először a báziscímet kell megkeresni.
|
||||
|
@ -82,7 +82,7 @@
|
|||
megadja a stepping értékét).
|
||||
|
||||
|
||||
<A NAME=2.2.1.2>2.2.1.2. Xv
|
||||
<A NAME=2.2.1.2>2.2.1.2. Xv</A>
|
||||
|
||||
XFree86 4.0.2 vagy újabb alatt használhatod a kártyád hardware-es YUV
|
||||
rutinjait, az XVideo kiterjesztéssel. Ezt használja a '-vo xv' opció.
|
||||
|
@ -139,7 +139,7 @@
|
|||
./configure kiírja.
|
||||
|
||||
|
||||
<A NAME=2.2.1.2.1>2.2.1.2.1. 3dfx kártyák
|
||||
<A NAME=2.2.1.2.1>2.2.1.2.1. 3dfx kártyák</A>
|
||||
|
||||
Régebbi 3dfx meghajtóknak problémái vannak az XVideo gyorsítással,
|
||||
nem támogatták a YUY2-t vagy YV12-t, ésígytovább. Ellenőrizd hogy az
|
||||
|
@ -149,13 +149,13 @@
|
|||
fejezetet a részletekhez.
|
||||
|
||||
|
||||
<A NAME=2.2.1.2.2>2.2.1.2.2. S3 kártyák
|
||||
<A NAME=2.2.1.2.2>2.2.1.2.2. S3 kártyák</A>
|
||||
|
||||
S3 Savage3D-knek működniük kell, de Savage4-hez 4.0.3-as de inkább újabb
|
||||
XFree86 kell. S3 Virge-re vonatkozólag.. add el.
|
||||
|
||||
|
||||
<A NAME=2.2.1.2.3>2.2.1.2.3. nVidia kártyák
|
||||
<A NAME=2.2.1.2.3>2.2.1.2.3. nVidia kártyák</A>
|
||||
|
||||
nVidia nem túl jó választás Linux alá.. A bináris nVidia meghajtót kell
|
||||
használnod, ami az nVidia honlapjáról tölthető le. A szabvány X
|
||||
|
@ -166,7 +166,7 @@
|
|||
Panaszkodj az nVidiának.
|
||||
|
||||
|
||||
<A NAME=2.2.1.2.4>2.2.1.2.4. ATI kártyák
|
||||
<A NAME=2.2.1.2.4>2.2.1.2.4. ATI kártyák</A>
|
||||
|
||||
A GATOS meghajtó alapállapotban bekapcsolt VSYNC-et tartalmaz. Ez azt
|
||||
jelenti, hogy a dekódolási sebesség (!) hozzá van szinkronizálva a monitor
|
||||
|
@ -175,15 +175,15 @@
|
|||
fps-e) Hz-re.
|
||||
|
||||
|
||||
<A NAME=2.2.1.3>2.2.1.3. DGA
|
||||
<A NAME=2.2.1.3>2.2.1.3. DGA</A>
|
||||
|
||||
<A NAME=2.2.1.3.1>2.2.1.3.1. Elõszó
|
||||
<A NAME=2.2.1.3.1>2.2.1.3.1. Előszó</A>
|
||||
|
||||
Ez a dokumentum néhány szóban elmagyarázza, hogy általában véve mi is az a
|
||||
DGA, és mit tud az MPlayerben (és mit nem).
|
||||
|
||||
|
||||
<A NAME=2.2.1.3.2>2.2.1.3.2. Mi az a DGA ?
|
||||
<A NAME=2.2.1.3.2>2.2.1.3.2. Mi az a DGA ?</A>
|
||||
|
||||
A DGA szó a Direct Graphics Access rövidítése, és egy olyan módszert takar,
|
||||
amivel a program az X szerver kikerülésével közvetlenül írhat a framebuffer
|
||||
|
@ -206,7 +206,7 @@
|
|||
X-es driverétől, ezért nem minden rendszeren működik ...
|
||||
|
||||
|
||||
<A NAME=2.2.1.3.3>2.2.1.3.3. DGA támogatás telepítése <B>MPlayer</B>-be
|
||||
<A NAME=2.2.1.3.3>2.2.1.3.3. DGA támogatás telepítése <B>MPlayer</B>-be</A>
|
||||
|
||||
Először bizonyosodj meg arról, hogy az X betölti-e a DGA kiterjesztést, lásd
|
||||
/var/log/XFree86.0.log :
|
||||
|
@ -219,13 +219,13 @@
|
|||
Az <B>MPlayer</B> DGA meghajtója ./configure közben automatikusan
|
||||
detektálódik, de az --enable-dga opcióval megerősítheted.
|
||||
|
||||
Ha a meghajtó
|
||||
If the driver couldn't switch to a smaller resolution, experiment with
|
||||
switches -vm (only with X 3.3.x), -fs, -bpp, -zoom to find a video mode that
|
||||
the movie fits in. There is no converter right now.. :(
|
||||
Ha a meghajtó nem tud kisebb felbontásba váltani, próbálkozz a -vm, -fs
|
||||
-bpp, -zoom opciókkal, hogy találj egy olyan videomódot amibe belefér a
|
||||
film. Jelenleg nincs konverter.. :(
|
||||
|
||||
Become ROOT. DGA needs root access to be able to write directly video memory.
|
||||
If you want to run it as user, then install <B>MPlayer</B> SUID root:
|
||||
Legyél ROOT. A DGA-n root jogok kellenek hogy közvetlenül írjon a video
|
||||
memóriába. Ha egyszerű felhasználóként akarod futtatni, az <B>MPlayer</B>-t
|
||||
SUID root-ként kell installálnod :
|
||||
|
||||
|
||||
chown root /usr/local/bin/mplayer
|
||||
|
@ -233,135 +233,122 @@
|
|||
chmod +s /usr/local/bin/mplayer
|
||||
|
||||
|
||||
Now it works as a simple user, too.
|
||||
Így már felhasználóként is működik.
|
||||
|
||||
|
||||
!!!! BUT STAY TUNED !!!!
|
||||
This is a BIG security risk! Never do this on a server or on a computer
|
||||
can be accessed by more people than only you because they can gain root
|
||||
privilegies through suid root mplayer.
|
||||
!!!! SO YOU HAVE BEEN WARNED ... !!!!
|
||||
!!!! JÓL FIGYELJ !!!!
|
||||
Ez egy ÓRIÁSI biztonsági lyuk! Soha ne csináld ezt egy szerveren, vagy
|
||||
egy olyan gépen, amit több ember is elér, mert így root jogokat szerezhetn
|
||||
a suid MPlayer-en keresztül.
|
||||
!!!! ÉN FIGYELMEZTETTELEK ... !!!!
|
||||
|
||||
|
||||
Now use '-vo dga' option, and there you go! (hope so:)
|
||||
You should also try if the '-vo sdl:dga' option works for you! It's much
|
||||
faster!!!
|
||||
Most használd a '-vo dga' opciót, és már megy is! (remélhetőleg:)
|
||||
Ajánlatos kipróbálni továbbá a '-vo sdl:dga' opciót is, ha működik.
|
||||
Sokkal gyorsabb!!!
|
||||
|
||||
|
||||
<A NAME=2.2.1.3.4>2.2.1.3.4. Resolution switching
|
||||
<A NAME=2.2.1.3.4>2.2.1.3.4. Felbontásváltás</A>
|
||||
|
||||
The DGA driver allows for switching the resolution of the output signal.
|
||||
This avoids the need for doing (slow) software scaling and at the same
|
||||
time provides a fullscreen image. Ideally it would switch to the exact
|
||||
resolution (except for honouring aspect ratio) of the video data, but the
|
||||
XServer only allows switching to resolutions predefined in
|
||||
/etc/X11/XF86Config (/etc/X11/XF86Config-4 for XFree 4.0.X respectively).
|
||||
Those are defined by so-called modelines and depend on the capabilites
|
||||
of your video hardware. The XServer scans this config file on startup and
|
||||
disables the modelines not suitable for your hardware. You can find
|
||||
out which modes survive with the X11 log file. It can be found at:
|
||||
A DGA driver képes felbontásváltásra. Ezzel kikerülhető a (lassú) szoftveres
|
||||
scale, ugyanakkor teljesképernyős lesz a lejátszás. Ideális esetben pontosan
|
||||
egyező felbontást választ, de csak azon videomódok közül tud választani,
|
||||
ami az /etc/X11/XF86Config fileban szerepel. Ezeket úgynevezett modeline-okkal
|
||||
definiáljuk, és a videokártya képességeitől függenek. Az X szerver ezt
|
||||
a config file-t nézi át induláskor, és kikapcsolja mindazokat, amiket a
|
||||
kártya nem tud. A fennmaradó módok az X11 log-jában találhatóak:
|
||||
/var/log/XFree86.0.log
|
||||
See appendix A for some sample modeline definitions.
|
||||
Az A függelékben néhány modeline példa található.
|
||||
|
||||
|
||||
<A NAME=2.2.1.3.5>2.2.1.3.5. DGA & <B>MPlayer</B>
|
||||
<A NAME=2.2.1.3.5>2.2.1.3.5. DGA és <B>MPlayer</B></A>
|
||||
|
||||
DGA is used in two places with <B>MPlayer</B>: The SDL driver can be made to make
|
||||
use of it (-vo sdl:dga) and within the DGA driver (-vo dga).
|
||||
The above said is true for both; in the following sections I'll explain
|
||||
how the DGA driver for <B>MPlayer</B> works.
|
||||
Az <B>MPlayer</B>-ben két helyen lehet DGA-t használni: az SDL driverben
|
||||
(-vo sdl:dga), valamint a DGA driverben (-vo dga). A fentiek mindkettőre
|
||||
igazak; a következő néhány részben elmagyarazom, hogy is működik az <B>MPlayer</B>
|
||||
DGA drivere.
|
||||
|
||||
|
||||
<A NAME=2.2.1.3.6>2.2.1.3.6. Features of the DGA driver
|
||||
|
||||
The DGA driver is invoked by specifying -vo dga at the command line.
|
||||
The default behaviour is to switch to a resolution matching the original
|
||||
resolution of the video as close as possible. It deliberately ignores the
|
||||
-vm and -fs switches (enabling of video mode switching and fullscreen) -
|
||||
it always tries to cover as much area of your screen as possible by switching
|
||||
the video mode, thus refraining to use a single additional cycle of your CPU
|
||||
to scale the image.
|
||||
If you don't like the mode it chooses you may force it to choose the mode
|
||||
matching closest the resolution you specify by -x and -y.
|
||||
By providing the -v option, the DGA driver will print, among a lot of other
|
||||
things, a list of all resolutions supported by your current XF86-Config
|
||||
file.
|
||||
Having DGA2 you may also force it to use a certain depth by using the -bpp
|
||||
option. Valid depths are 15, 16, 24 and 32. It depends on your hardware
|
||||
whether these depths are natively supported or if a (possibly slow)
|
||||
conversion has to be done.
|
||||
|
||||
If you should be lucky enough to have enough offscreen memory left to
|
||||
put a whole image there, the DGA driver will use doublebuffering, which
|
||||
results in much smoother movie replaying. It will tell you whether double-
|
||||
buffering is enabled or not.
|
||||
<A NAME=2.2.1.3.6>2.2.1.3.6. A DGA meghajtó képességei</A>
|
||||
|
||||
Doublebuffering means that the next frame of your video is being drawn in
|
||||
some offscreen memory while the current frame is being displayed. When the
|
||||
next frame is ready, the graphics chip is just told the location in memory
|
||||
of the new frame and simply fetches the data to be displayed from there.
|
||||
In the meantime the other buffer in memory will be filled again with new
|
||||
video data.
|
||||
A DGA driver meghívása a -vo dga parancssori opció megadásával történik.
|
||||
Az alapértelmezett magatartás szerint a video méretéhez legközelebb eső
|
||||
felbontásba vált. Figyelmen kívül hagyja a -vm és -fs kapcsolókat
|
||||
(felbontásváltás és teljesképernyő) - mindig az adott felbontás lehető legjobb
|
||||
kihasználására törekszik, így egy árva CPU ciklusnak sem kell fordítódnia a
|
||||
kép nagyítására.
|
||||
Ha nem tetszik a mód amit kiválasztott, megadhatod, hogy az -x és -y által
|
||||
kijelölt mérethez válasszon felbontást.
|
||||
A -v opció megadásaval a DGA driver többek között kiírja az XF86Config
|
||||
file-od által elérhető felbontásokat.
|
||||
DGA2-vel megadhatod a használandó színmélységet is a -bpp opcióval.
|
||||
A megadott szám lehet: 15, 16, 24 és 32. A hardware-edtől függ, hogy ezek
|
||||
közül melyeket használhatod, valamint, hogy (lassú) konverzió lehetséges-e.
|
||||
|
||||
Doublebuffering may be switched on by using the option -double and may be
|
||||
disabled with -nodouble. Current default option is to disable
|
||||
doublebuffering. When using the DGA driver, onscreen display (OSD) only
|
||||
works with doublebuffering enabled. However, enabling doublebuffering may
|
||||
result in a big speed penalty (on my K6-II+ 525 it used an additional 20% of
|
||||
CPU time!) depending on the implementation of DGA for your hardware.
|
||||
Ha szerencséd van és van még elég memóriád hogy a kép mégegyszer elférjen,
|
||||
akkor a DGA driver doublebuffering-et fog alkalmazni, ami sokkal folyamatosabb
|
||||
lejátszást eredményez.
|
||||
|
||||
A doublebuffering azt jelenti, hogy a video következő képkockájának kirajzolás
|
||||
a videomemórián kívül történik, amíg az előző képkocka kirajzolódik. Amint
|
||||
elkészül, a grafikus kártya megkapja ennek a memóriaterületnek a címét, és azt
|
||||
jeleníti meg, ami ott van. Mindeközben a másik memóriaterület újra feltöltődik
|
||||
|
||||
A doublebuffering a -double opcióval kapcsolható be és a -nodouble opcióval ki
|
||||
Jelenleg alapállapotban ki van kapcsolva. Ha a DGA drivert használod, csak
|
||||
doublebuffering esetén lesz OSD-d. Viszont, ha bekapcsolod az nagy
|
||||
teljesítménycsökkenéssel járhat (a K6-II+ 525 gépemen plusz 20% CPU idő!),
|
||||
függően a videokártyád DGA driverértől.
|
||||
|
||||
|
||||
<A NAME=2.2.1.3.7>2.2.1.3.7. Speed issues
|
||||
<A NAME=2.2.1.3.7>2.2.1.3.7. Sebesség</A>
|
||||
|
||||
Generally spoken, DGA framebuffer access should be at least as fast as using
|
||||
the X11 driver with the additional benefit of getting a fullscreen image.
|
||||
The percentage speed values printed by mplayer have to be interpreted with
|
||||
some care, as for example, with the X11 driver they do not include the time
|
||||
used by the X-Server needed for the actual drawing. Hook a terminal to a
|
||||
serial line of your box and start top to see what is really going on in your
|
||||
box ...
|
||||
A DGA framebuffer használatával legalább olyan gyors képet kapunk mint X11-el,
|
||||
plusz teljeskepérnyős módot. A százalékos CPU használati értekeket, amiket az
|
||||
MPlayer kiír óvatosan kezeljuk, mert pl. az X11 drivernél nem tartalmazzák
|
||||
az X szerver által a megjelenítéshez használt időt. Kapcsolj egy terminált
|
||||
a soros portodra és indíts egy top-ot, hogy lásd valójában mi történik.
|
||||
|
||||
Generally spoken, the speedup done by using DGA against 'normal' use of X11
|
||||
highly depends on your graphics card and how well the X-Server module for it
|
||||
is optimized.
|
||||
Általánosan szólva a DGA sebességnövekedése az X11-hez képest erősen függ
|
||||
a videokártyádtól és annak driverétől.
|
||||
|
||||
If you have a slow system, better use 15 or 16bit depth since they require
|
||||
only half the memory bandwidth of a 32 bit display.
|
||||
|
||||
Using a depth of 24bit is even a good idea if your card natively just supports
|
||||
32 bit depth since it transfers 25% less data compared to the 32/32 mode.
|
||||
|
||||
I've seen some avi files already be replayed on a Pentium MMX 266. AMD K6-2
|
||||
CPUs might work at 400 MHZ and above.
|
||||
Ha lassú a rendszered, jobb, ha 15 vagy 16bpp-s színmélységet használsz,
|
||||
mivel ezek a 32bites mód memóriasávszélességének csak a felét igénylik.
|
||||
|
||||
A 24bites mélység használata akkor jó, ha a kártyád csak 32bites módot
|
||||
támogat, mivel így 25%-al kevesebb adatnak kell átjutnia, a 32/32bites
|
||||
módhoz képest.
|
||||
|
||||
Már láttam (divx) AVI file-okat lejátszódni Pentium MMX 266-on. AMD K6/2 CPU-k
|
||||
400Mhz-en vagy afölött már jók.
|
||||
|
||||
|
||||
<A NAME=2.2.1.3.8>2.2.1.3.8. Known bugs
|
||||
<A NAME=2.2.1.3.8>2.2.1.3.8. Ismert hibák</A>
|
||||
|
||||
Well, according to some developpers of XFree, DGA is quite a beast. They
|
||||
tell you better not to use it. Its implementation is not always flawless
|
||||
with every chipset driver for XFree out there.
|
||||
Nos, néhány XFree fejlesztő szerint a DGA nagy szörnyűség. Szerintük nem
|
||||
érdemes használni. Az implementációja nem minden driverben tökeletes.
|
||||
|
||||
o with XFree 4.0.3 and nv.o there is a bug resulting in strange colors
|
||||
o ATI driver requires to switch mode back more than once after finishing
|
||||
using of DGA
|
||||
o some drivers simply fail to switch back to normal resolution (use
|
||||
Ctrl-Alt-Keypad +, - to switch back manually)
|
||||
o some drivers simply display strange colors
|
||||
o some drivers lie about the amount of memory they map into the process's
|
||||
address space, thus vo_dga won't use doublebuffering (SIS?)
|
||||
o some drivers seem to fail to report even a single valid mode. In this
|
||||
case the DGA driver will crash telling you about a nonsense mode of
|
||||
100000x100000 or the like ...
|
||||
o OSD only works with doublebuffering enabled
|
||||
o XFree 4.0.3-mal és nv.o driverrel van egy bug, ami furcsa színeket eredménye
|
||||
o az ATI driverrel egynél többször kell módot váltani, miután a DGA használat
|
||||
befejeződott
|
||||
o némely driverek egyszerűen nem tudnak visszaváltani a normális felbontásba
|
||||
(használd a Ctrl-Alt-Keypad +, - billentyűket)
|
||||
o néhány driver furcsa színeket jelenít meg
|
||||
o mások hazudnak arról, hogy mennyi memóriát map-elnek be, így vo_dga
|
||||
nem fog doublebuffering-et használni (SIS?)
|
||||
o megint mások nem adnak vissza egyetlen videomódot se. Ebben az esetben
|
||||
a DGA driver leáll valami nonszensz üzenettel mint pl 100000x100000 vagy
|
||||
ilyesmi ...
|
||||
o az OSD csak doublebuffering-el működik
|
||||
|
||||
|
||||
<A NAME=2.2.1.3.9>2.2.1.3.9. Future work
|
||||
<A NAME=2.2.1.3.9>2.2.1.3.9. Beépítendő dolgok</A>
|
||||
|
||||
o use of the new X11 render interface for OSD
|
||||
o where is my TODO list ???? :-(((
|
||||
o az új X11 render interface használata OSD-hez
|
||||
o hol van a TODO listám ???? :-((((
|
||||
|
||||
|
||||
<A NAME=2.2.1.3.A>2.2.1.3.A. Some modelines
|
||||
<A NAME=2.2.1.3.A>2.2.1.3.A. Néhány modeline</A>
|
||||
|
||||
Section "Modes"
|
||||
Identifier "Modes[0]"
|
||||
|
@ -375,11 +362,10 @@
|
|||
EndSection
|
||||
|
||||
|
||||
These entries work fine with my Riva128 chip, using nv.o XServer driver
|
||||
module.
|
||||
Ezek a bejegyzések működnek az én Riva128-asomon, az nv.o driverrel.
|
||||
|
||||
|
||||
<A NAME=2.2.1.3.B>2.2.1.3.B. Bug Reports
|
||||
<A NAME=2.2.1.3.B>2.2.1.3.B. Bug Reports</A>
|
||||
|
||||
If you experience troubles with the DGA driver please feel free to file
|
||||
a bug report to me (e-mail address below). Please start mplayer with the
|
||||
|
@ -393,278 +379,281 @@
|
|||
Acki (acki@acki-netz.de, www.acki-netz.de)
|
||||
|
||||
|
||||
<A NAME=2.2.1.4>2.2.1.4. SDL
|
||||
<A NAME=2.2.1.4>2.2.1.4. SDL</A>
|
||||
|
||||
Here are some notes about SDL out in <B>MPlayer</B>.
|
||||
Néhány megjegyzés az <B>MPlayer</B>-nen található SDL meghajtóhoz:
|
||||
|
||||
There are several commandline switches for SDL:
|
||||
Van néhány parancssori opciója:
|
||||
|
||||
-vo sdl:name specifies sdl video driver to use (ie. aalib,
|
||||
dga, x11)
|
||||
-ao sdl:name specifies sdl audio driver to use (ie. dsp,
|
||||
esd, arts)
|
||||
-noxv disables Xvideo hardware acceleration
|
||||
-forcexv tries to force Xvideo acceleration
|
||||
-vo sdl:név megadható hogy melyik video SDL meghajtót
|
||||
használja (pl. aalib, dga, x11)
|
||||
-ao sdl:név megadható hogy melyik audio SDL meghajtót
|
||||
használja (pl. dsp, esd, arts)
|
||||
-noxv kikapcsolja az XVideo hardware-es gyorsítást
|
||||
-forcexv megerősíti a hardware-es gyorsítás
|
||||
használatát
|
||||
|
||||
SDL Keys:
|
||||
SDL billentyűk:
|
||||
|
||||
F toggles fullscreen/windowed mode
|
||||
C cycles available fullscreen modes
|
||||
W/S mappings for * and / (mixer control)
|
||||
F teljesképernyős/ablakos mód között vált
|
||||
C a rendelkezésre álló videomódok között vált
|
||||
W/S a * és / alteregói (hangerő)
|
||||
|
||||
KNOWN BUGS:
|
||||
- Keys pressed under sdl:aalib console driver repeat forever. (use -vo aa !)
|
||||
It's bug in SDL, I can't change it (tested with SDL 1.2.1).
|
||||
Ismert hibák:
|
||||
- az sdl:aalib-nél a lenyomott gombok örökké ismétlődnek. (használj
|
||||
-vo aa-t!) Ez SDL hiba, nem változtathatok rajta (SDL 1.2.1-el tesztelve)
|
||||
|
||||
|
||||
<A NAME=2.2.1.5>2.2.1.5. SVGAlib
|
||||
<A NAME=2.2.1.5>2.2.1.5. SVGAlib</A>
|
||||
|
||||
If you don't have X, you can use the SVGAlib target! Be sure not to use the
|
||||
-fs switch, since it toggles the usage of the software scaler, and it's
|
||||
SLOOOW now, unless you have a real fast CPU (and/or MTRR?). :(
|
||||
Ha nincs X-ed, használd az SVGAlib meghajtót! Bizonyosodj meg róla, hogy nem
|
||||
használod a -fs kapcsolót, mert ez itt a software-es scaler-t kapcsolja be,
|
||||
és ez LASSÚÚÚÚ egyelőre, hacsak nincs egy igazán gyors procid (és/vagy
|
||||
MTRR?). :(
|
||||
|
||||
Of course you'll have to install svgalib and its development package in
|
||||
order for <B>MPlayer</B> build its SVGAlib driver (autodetected, but can be
|
||||
forced), and don't forget to edit /etc/vga/libvga.config to suit your
|
||||
card & monitor.
|
||||
Természetesen fel kell installálnod az svgalib-et, és a fejlesztői
|
||||
környezetét, hogy az <B>MPlayer</B> le tudja fordítani az SVGAlib meghajtót
|
||||
(automatikusan detektálja, de lehet kényszeríteni is), és ne felejtsd el
|
||||
átszerkeszteni az /etc/vga/libvga.config-ot, hogy tükrözze a kártyád és a
|
||||
monitorod tulajdonságait.
|
||||
|
||||
|
||||
<A NAME=2.2.1.6>2.2.1.6. Framebuffer output (FBdev)
|
||||
<A NAME=2.2.1.6>2.2.1.6. Framebuffer meghajtó (FBdev)</A>
|
||||
|
||||
Whether to build the FBdev target is autodetected during ./configure .
|
||||
Read the framebuffer documentation in the kernel sources
|
||||
(Documentation/fb/*) for info on how to enable it, etc.. !
|
||||
Annak eldöntése, hogy legyen-e framebuffer meghajtó, a ./configure alatt dől
|
||||
el. Olvasd el a kernelforrásban található framebuffer dokumentációt
|
||||
(Documentation/fb/*), ami leírja, hogy hogy kapcsold be stb. !
|
||||
|
||||
If your card doesn't support VBE 2.0 standard (older ISA/PCI
|
||||
cards, such as S3 Trio64), only VBE 1.2 (or older?) :
|
||||
Well, VESAfb is still available, but you'll have to load SciTech Display
|
||||
Doctor (formerly UniVBE) before booting Linux. Use a DOS boot disk or
|
||||
whatever. And don't forget to register your UniVBE ;))
|
||||
Ha a kártyád nem támogatja a VBE 2.0 szabványt (régebbi ISA/PCI kártyák,
|
||||
például az S3 Trio64), csak a VBE 1.2-et (vagy régebbit?) : Nos, VESAfb még
|
||||
mindig használható, de a Linux bootolása előtt be kell töltened a SciTech
|
||||
Display Doctor-t (régebben UniVBE). Használj DOS bootlemezt, vagy valami! És
|
||||
ne felejtsd regisztrálni az UniVBE-det ;))
|
||||
|
||||
The FBdev output takes some additional parameters above the others:
|
||||
|
||||
-fb specify the framebuffer device to use (/dev/fd0)
|
||||
-fbmode mode name to use (according to /etc/fb.modes)
|
||||
-fbmodeconfig config file of modes (default /etc/fb.modes)
|
||||
Az FBdev meghajtónak van néhány saját opciója is :
|
||||
-fb a framebuffer egység megadása (/dev/fb0)
|
||||
-fbmode a használni kívánt videomód neve (/etc/fb.modes
|
||||
szerint)
|
||||
-fbmodeconfig módkonfigurációs file (alapban /etc/fb.modes)
|
||||
monitor_hfreq
|
||||
monitor_vfreq IMPORTANT values, see example.conf
|
||||
monitor_vfreq FONTOS ! lásd example.conf
|
||||
monitor_dotclock
|
||||
|
||||
If you want to change to a specific mode, then use
|
||||
Ha egy specifikus videomódba akarsz váltani, azt így teheted :
|
||||
|
||||
mplayer -vm -fbmode (NameOfMode) filename
|
||||
mplayer -vm -fbmode (A mód neve) filenév
|
||||
|
||||
-vm alone will choose the most suitable mode from /etc/fb.modes . Can be
|
||||
used together with -x and -y options too. The -flip option is supported only
|
||||
if the movie's pixel format matches the video mode's pixel format.
|
||||
Pay attention to the bpp value, fbdev driver tries to use the current,
|
||||
or if you specify the -bpp option, then that.
|
||||
-zoom option isn't supported (software scaling is slow). -fs option
|
||||
isn't supported. You can't use 8bpp (or less) modes.
|
||||
-vm egymaga kiválasztja a leginkább ideillő módot az /etc/fb.modes fileból.
|
||||
Használható az -x és -y opciókkal együtt is. A -flip opció csak akkor
|
||||
támogatott, ha a film pixelformátuma megegyezik a videomód formátumával.
|
||||
Figyelj a bpp értékére is, az fbdev meghajtó a jelenlegit próbálja
|
||||
használni, vagy ha a -bpp opciót használod, akkor azt.
|
||||
A -zoom opció nem támogatott (a software-es nagyítás nagyon lassú).
|
||||
Az -fs opciónak nincs jelentősége. Továbbá nem használhatsz 8 vagy kisebb
|
||||
bpp-s módokat.
|
||||
|
||||
NOTE: FBdev video mode changing _does not work_ with the VESA framebuffer,
|
||||
and don't ask for it, since it's not an <B>MPlayer</B> limitation.
|
||||
Megj: az FBdev módváltás _NEM_ működik a VESA framebufferrel, és ne is
|
||||
kérdezd miért, mert nem <B>MPlayer</B> hiba.
|
||||
|
||||
|
||||
<A NAME=2.2.1.7>2.2.1.7. Matrox framebuffer (mga_vid)
|
||||
<A NAME=2.2.1.7>2.2.1.7. Matrox framebuffer (mga_vid)</A>
|
||||
|
||||
This section is about the Matrox G200/G400/G450 BES (Back-End Scaler)
|
||||
support, the mga_vid kernel driver. It's active developed by me (A'rpi), and
|
||||
it has hardware VSYNC support with triple buffering. It works on both
|
||||
framebuffer console and under X.
|
||||
|
||||
To use it, you first have to compile mga_vid.o :
|
||||
Ez a rész a Matrox G200/G400/G450 BES (Back-End Scaler) támogatásról szól,
|
||||
azaz az mga_vid kernel meghajtóról. Hardware-es VSYNC támogatást tartalmaz,
|
||||
tripla buffereléssel. Framebufferes konzolon is, és X alatt is működik.
|
||||
|
||||
A használatához előszöris le kell fordítani :
|
||||
|
||||
|
||||
cd drivers
|
||||
make
|
||||
|
||||
|
||||
Then create /dev/mga_vid device :
|
||||
Aztán létrehozni a /dev/mga_vid egységet :
|
||||
|
||||
|
||||
mknod /dev/mga_vid c 178 0
|
||||
|
||||
|
||||
and load the driver with
|
||||
betölteni a meghajtót :
|
||||
|
||||
|
||||
insmod mga_vid.o
|
||||
|
||||
|
||||
You should verify the memory size detection using the 'dmesg' command. If
|
||||
it's bad, use the mga_ram_size option (rmmod mga_vid first), specify card's
|
||||
memory size in MB:
|
||||
Ellenőrizd hogy jól detektálta-e a memória méretét, a 'dmesg' paranccsal.
|
||||
Ha rosszul, akkor használd az mga_ram_size opciót (előtte rmmod mga_vid) :
|
||||
|
||||
|
||||
insmod mga_vid.o mga_ram_size=16
|
||||
|
||||
|
||||
To make it load/unload automatically when needed, insert the following line
|
||||
at the end of /etc/modules.conf :
|
||||
Hogy mindez automatikus legyen, a következő sor kell az /etc/modules.conf
|
||||
végére :
|
||||
|
||||
|
||||
alias char-major-178 mga_vid
|
||||
|
||||
|
||||
Then run
|
||||
És futtasd le a depmod-ot :
|
||||
|
||||
|
||||
depmod -a
|
||||
|
||||
|
||||
Now you have to (re)compile <B>MPlayer</B>, ./configure will detect /dev/mga_vid
|
||||
and build the 'mga' driver. Using it from <B>MPlayer</B> goes by '-vo mga' if
|
||||
you have matroxfb console, or '-vo xmga' under XFree86 3.x.x or 4.x.x .
|
||||
Most (újra) le kell fordítanod az <B>MPlayer</B>-t, a ./configure detektálja
|
||||
a /dev/mga_vid létezését, és lefordítja az 'mga' meghajtót. Az
|
||||
<B>MPlayer</B>-ből a használata a '-vo mga' opcióval történik ha
|
||||
framebufferes konzolról vagy, és '-vo xmga' ha X-ből.
|
||||
|
||||
Note: '-vo xmga' works under XFree86 4.x.x, but it conflicts with the Xv
|
||||
driver, so avoid using both. If you messed up Xv with mga, try running
|
||||
<B>MPlayer</B> with '-vo mga' . It should fix Xv.
|
||||
Megj: '-vo xmga' működik XFree86 4.x.x-ben is, de ütközik az Xv meghajtóval,
|
||||
igyhát kerüld a kettő együttes használatát. Ha az Xv mégis elromlik,
|
||||
futtasd az <B>MPlayer</B>-t egyszer a '-vo mga' opcióval. Ez kijavítja.
|
||||
|
||||
|
||||
<A NAME=2.2.1.8>2.2.1.8. SiS 6326 framebuffer (sis_vid)
|
||||
<A NAME=2.2.1.8>2.2.1.8. SiS 6326 framebuffer (sis_vid)</A>
|
||||
|
||||
SiS 6326 YUV Framebuffer driver -> sis_vid kernel driver
|
||||
SiS 6326 YUV Framebuffer meghajtó -> sis_vid kernel meghajtó
|
||||
|
||||
Its interface should be compatible with the mga_vid, but the driver was not
|
||||
updated after the mga_vid changes, so it's outdated now. Volunteers
|
||||
needed to test it and bring the code up-to-date.
|
||||
A felülete elvileg kompatibilis az mga_vid-del, de ebbe nem kerültek
|
||||
bele az mga_vid-es változtatások, úgyhogy valószínűleg nem működik.
|
||||
Jelentkezők kellenek tesztelésre, javításra.
|
||||
|
||||
|
||||
<A NAME=2.2.1.9>2.2.1.9. 3dfx YUV support
|
||||
<A NAME=2.2.1.9>2.2.1.9. 3dfx YUV támogatás</A>
|
||||
|
||||
3dfx has native YUV+scaler support, using /dev/3dfx (tdfx.o driver?)
|
||||
The /dev/3dfx kernel driver exists only for 2.2.x kernels, for use with
|
||||
Glide 2.x Linux ports. It's not tested with <B>MPlayer</B>, and so no more
|
||||
supported. Volunteers needed to test it and bring the code up-to-date.
|
||||
3dfx (mely kártyák?) YUV+scaler támogatás, a /dev/3dfx-el (tdfx.o driver?)
|
||||
A /dev/3dfx kernel driver csak a 2.2.x kernelekhez létezik, és a Glide-dal
|
||||
használatos. Nincs letesztelve <B>MPlayer</B>-rel, ezért nem támogatott.
|
||||
Jelentkezők kellenek tesztelésre, javításra.
|
||||
|
||||
|
||||
<A NAME=2.2.1.10>2.2.1.10. OpenGL output
|
||||
<A NAME=2.2.1.10>2.2.1.10. OpenGL kimenet</A>
|
||||
|
||||
<B>MPlayer</B> support displaying movies using OpenGL. Unfortunately, not all
|
||||
drivers support this ability. For example the Utah-GLX drivers
|
||||
(for XFree86 3.3.6) have it, with all cards.
|
||||
See <A HREF="http://utah-glx.sourceforge.net">http://utah-glx.sourceforge.net</A> for details about how to install it.
|
||||
Az <B>MPlayer</B> támogatja filmek lejátszását OpenGL-en keresztül. Sajnos,
|
||||
nem minden meghajtónak van meg ez a képessége. Például az Utah-GLX
|
||||
(3-as X-hez) meghajtók mindegyike tudja ezt, minden támogatott kártyával.
|
||||
Lásd a <A HREF="http://utah-glx.sourceforge.net">http://utah-glx.sourceforge.net</A> címen.
|
||||
|
||||
XFree86(DRI) >= 4.0.3 supports it only with Matrox, and Radeon cards.
|
||||
See <A HREF="http://dri.sourceforge.net">http://dri.sourceforge.net</A> for download, and installation instructions.
|
||||
XFree86(DRI) >= 4.0.3 csak Matrox, és Radeon kártyákkal támogatja.
|
||||
Lásd a <A HREF="http://dri.sourceforge.net">http://dri.sourceforge.net</A> címen.
|
||||
|
||||
|
||||
<A NAME=2.2.1.11>2.2.1.11. AAlib - text mode displaying
|
||||
<A NAME=2.2.1.11>2.2.1.11. AAlib - szöveges módú megjelenítés</A>
|
||||
|
||||
<B>AAlib</B> is a library for displaying graphics in text mode, using powerful
|
||||
ASCII renderer. There are LOTS of programs already supporting it, like Doom,
|
||||
Quake, etc. MPlayer contains a very usable driver for it.
|
||||
If ./configure detects aalib installed, the aalib libvo driver will be built.
|
||||
|
||||
You can use some keys in the AA Window to change rendering options:
|
||||
1 : decrease contrast
|
||||
2 : increase contrast
|
||||
3 : decrease brightness
|
||||
4 : increase brightness
|
||||
5 : switch fast rendering on/off
|
||||
6 : set dithering mode (none, error distribution, floyd steinberg)
|
||||
7 : invert image
|
||||
a : toggles between aa and mplayer control)
|
||||
Az <B>AAlib</B> könyvtár grafikák szöveges módban történő megjelenítésére
|
||||
szolgál. Nagyon sok program támogatja, mint például a Doom vagy a Quake, stb.
|
||||
Az <B>MPlayer</B> egy nagyon jó drivert tartalmaz hozzá.
|
||||
Ha a ./configure úgy detektálta hogy fent van az aalib, lefordul az aalib
|
||||
meghajtó.
|
||||
|
||||
|
||||
Az AA ablakban használhatsz néhány extra billentyűt :
|
||||
1 : kontraszt csökkentése
|
||||
2 : kontraszt növelése
|
||||
3 : fényerő csökkentése
|
||||
4 : fényerő növelése
|
||||
5 : gyors megjelenítés be/ki
|
||||
6 : ditherelési módok (nincs, error distribution, floyd steinberg)
|
||||
7 : kép invertálása
|
||||
a : AA és MPlayer billentyűk között vált
|
||||
|
||||
The following command line options can be used:
|
||||
-aaosdcolor=V : change osd color
|
||||
-aasubcolor=V : change subtitle color
|
||||
where V can be: (0/normal, 1/dark, 2/bold, 3/boldfont, 4/reverse, 5/special)
|
||||
|
||||
AAlib itselves provides a large sum of options.
|
||||
Here are some important:
|
||||
-aadriver : set recommended aa driver (X11, curses, linux)
|
||||
-aaextended : use all 256 characters
|
||||
-aaeight : use eight bit ascii
|
||||
-aahelp : prints out all aalib options
|
||||
|
||||
|
||||
A következő parancssori opciók állnak rendelkezésre :
|
||||
-aaosdcolor=V : OSD szín megváltoztatása
|
||||
-aasubcolor=V : feliratok színének megváltoztatása
|
||||
ahol a V lehet: (0/normál, 1/sötét, 2/bold, 3/boldfont, 4/reverz,
|
||||
5/speciális)
|
||||
|
||||
Az AAlib maga igen sok opciót kezel.
|
||||
A legfontosabbak :
|
||||
-aadriver : aa meghajtó beállítása (X11, curses, linux)
|
||||
-aaextended : az összes 256 karakter használata
|
||||
-aaeight : 8 bites ascii használata
|
||||
-aahelp : az összes aalib opció kiírása
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
Megj: a renderelés nagyon CPU igényes, különösen ha AA-on-X-et
|
||||
(X alatti aalib) használsz, és a legkevésbe CPU igényes, ha síma,
|
||||
nem-framebufferes konzolon futtatod. Használd az SVGATextMode-t
|
||||
hogy legyen szép nagy szöveges módod, és mehet!
|
||||
|
||||
NOTE: the rendering is very CPU intensive, especially when using AA-on-X
|
||||
(using aalib on X), and it's least CPU intensive on standard,
|
||||
non-framebuffer console. Use SVGATextMode to set up a big textmode,
|
||||
then enjoy! (secondary head Hercules cards rock :)) (anyone can enhance
|
||||
fbdev to do conversion/dithering to hgafb? Would be neat :)
|
||||
|
||||
Use the -framedrop option if your comp isn't fast enough to render all frames!
|
||||
Használd a -framedrop opciót ha a géped nem elég gyors.
|
||||
|
||||
Playing on terminal you'll get better speed and quality using the linux driver, not
|
||||
curses (-aadriver linux). But therefore you need write access on /dev/vcsa<terminal>!
|
||||
That isn't autodetected by aalib, bu vo_aa tries to find the best mode.
|
||||
See http://aa-project.sourceforge.net/tune/ for further tuning issues.
|
||||
Ha konzolon játszol le, jobb sebességet érhetsz el ha a 'linux'
|
||||
meghajtót használod, nem a 'curses'-t (-aadriver linux). De így
|
||||
írási hozzáférés kell a /dev/vcsa*-hoz! vo_aa megpróbálja a legjobb
|
||||
módot megtalálni.
|
||||
Lásd a http://aa-project.sourceforge.net/tune/ címet további
|
||||
részletekért.
|
||||
|
||||
|
||||
<A NAME=2.2.1.A>2.2.1.A. TV-out support
|
||||
<A NAME=2.2.1.A>2.2.1.A. TV kimenet</A>
|
||||
|
||||
|
||||
<A NAME=2.2.1.A.1>2.2.1.A.1. Matrox cards
|
||||
<A NAME=2.2.1.A.1>2.2.1.A.1. Matrox kártyák</A>
|
||||
|
||||
<I> What I'd love to see in mplayer is the the same feature that I see in my
|
||||
windows box. When I start a movie in windows (in a window or in full screen)
|
||||
the movie is also redirected to the tv-out and I can also see it full screen
|
||||
on my tv. I love this feature and was wondering how hard it would be to add
|
||||
such a feature to mplayer.</I>
|
||||
<I> Nagyon szeretném, ha az MPlayer tudná azt, amit a windows-os gépem. Amikor
|
||||
elindítok egy lejátszást a windows-ban (ablakos vagy teljesképernyős)
|
||||
a film megjelenik a tv-kimeneten is. Imádom ezt, és azon gondolkoztam, milyen
|
||||
nehéz lenne ezt beépíteni mplayer-be.</I>
|
||||
|
||||
It's a driver limitation. BES (Back-End Scaler, it's the overlay generator
|
||||
and YUV scaling engine of G200/G400/G450 cards) works only with CRTC1.
|
||||
Normally, CRTC1 (textmode, every bpp gfx and BES) is routed to HEAD1,
|
||||
and CRTC2 (only 16/32bpp gfx) is routed to HEAD2 (TV-out).
|
||||
Ez a driver korlátja. BES (Back-End Scaler, ez az overlay generator, és YUV
|
||||
scaler a G200/G400/G450 kártyákon) csak a CRTC1-en működik. Normális esetben,
|
||||
CRTC1 (szöveges mód, minden bpp, BES) az 1-es head-re kerül, és CRTC2
|
||||
(csak 16/32bpp, csak grafika) a 2-esre (TV-kimenet).
|
||||
|
||||
Under linux, you have two choices to get TV-out working:
|
||||
Linux alatt, 2 lehetőseg van ennek működésre bírására:
|
||||
|
||||
1. Using X 4.0.x + the HAL driver from matrox, so you'll get dual-head
|
||||
support, and you'll be able to redirect second output to the TV.
|
||||
Unfortunately it has Macrovision encryption enabled, so it will
|
||||
only work on directly-connected TV, no through VCR.
|
||||
Other problem is that Xv doesn't work on the second head.
|
||||
(I don't know how Windows solve it, maybe it swaps the CRTCs between
|
||||
the heads, or just uses YUV framebuffer of second DAC with some trick)
|
||||
1. 4.0.x-es X használatával, valamint a HAL driverrel a Matrox-tól, így
|
||||
lesz dualhead támogatás, és át lehet irányítani TV-re. Sajnos ez
|
||||
bekapcsolt Macrovision kódolással van ellátva, így csak közvetlenül
|
||||
TV-re működik, videomagnón keresztül nem. (**dehonnem, régi vidi rulez**)
|
||||
A másik gond az, hogy az Xv nem működik a második head-en.
|
||||
(nem tudom, hogy a Windows hogy oldja meg, talán megcseréli a CRTC-ket,
|
||||
vagy valami trükkel használja a YUV framebuffer-t a második DAC-en)
|
||||
|
||||
2. Using matroxfb with dual-head support enabled (2.4.x kernels).
|
||||
You'll be able to get a framebuffer console (using CRTC2, so it's
|
||||
slow), and TV-out (using CRTC1, with BES support).
|
||||
You have to forget X while using this kind of TV-out! :(
|
||||
2. Matroxfb használatával, és dual-head támogatással (2.4.x kernelek).
|
||||
Lesz egy framebufferes konzolod (CRTC2-vel, úgyhogy lassú), és
|
||||
TV-kimenet (CRTC1-gyel, BES támogatással).
|
||||
Ilyenkor elfelejtheted az X-et! :(
|
||||
|
||||
- Compile all the matrox-related things to modules in the kernel.
|
||||
(you MUST compile them to modules, at least I couldn't get them
|
||||
working built-in yet)
|
||||
[reboot to new kernel & install modules, but don't load them yet!]
|
||||
- Fordíts minden matrox-féle cuccot modulba a kernelfordításkor.
|
||||
(ez SZÜKSÉGES, legalábbis én máshogy még nem tudtam működésre bírni)
|
||||
[indítsd az új kernelt és installáld a modulokat, de még ne töltsd be
|
||||
őket!]
|
||||
|
||||
cd TVout
|
||||
./compile.sh
|
||||
cd TVout
|
||||
./compile.sh
|
||||
|
||||
- Run the 'modules' script from the TV-out directory of mplayer.
|
||||
It will switch your console to framebuffer.
|
||||
Change to tty1 (ALT+F1)!
|
||||
Now run the script 'independent', it will set up your tty's:
|
||||
tty 1,2: fb console, CRTC2, head 1 (monitor)
|
||||
tty 3,4,5...: framebuffer+BES, CRTC1, head 2 (TV-out)
|
||||
You should run the scripts TV-* and Mon-* to set up resolutions:
|
||||
change to tty1 (ALT+F1), and run Mon-* (one of them)
|
||||
change to tty3 (ALT+F3) and then back to tty1 (ALT+F1)
|
||||
(this change will select tty3 on /dev/fb1 - tricky)
|
||||
run TV-* (one of them)
|
||||
(now you'll get a console on your PAL TV - don't know about NTSC)
|
||||
- Futtasd a 'modules' script-et a TV-out könyvtárból.
|
||||
Át fogja kapcsolni a konzolodat framebuffer-be.
|
||||
Válts át tty1-re (ALT+F1)!
|
||||
Most futtasd az 'independent' scriptet, ami így fogja beállítani a tty-ket:
|
||||
tty 1,2: fb konzol, CRTC2-n, 1-es headen (monitor)
|
||||
tty 3,4,5:..: framebuffer+BES, CRTC1-en, 2-es headen (TV-kimenet)
|
||||
Futtasd a TV-* és Mon-* scripteket, hogy beállítsd a felbontásokat:
|
||||
válts tty1-re (ALT+F1), és futtasd: Mon-* (csak az egyiket)
|
||||
válts tty3-ra (ALT+F3), és most vissza tty1-re (ALT+F1)
|
||||
(ez kiválasztja a tty3-at a /dev/fb1-en - trükkös)
|
||||
Futtasd: TV-* (csak az egyiket)
|
||||
(most egy konzolod lesz a PAL TV-n - nem tudni NTSC-vel mi van)
|
||||
|
||||
Now if you start mplayer (on tty1), the picture will show up on
|
||||
the tty3, so you'll see it on your TV or second monitor.
|
||||
Ha most elindítod az <B>MPlayer</B>-t (tty1-en), a kép tty3-on jön elő, azaz
|
||||
a TV-den, vagy a második monitorodon.
|
||||
|
||||
Yes, it is a bit 'hack' now. But I'm waiting for the marvel
|
||||
project to be finished, it will provide real TV-out drivers, I hope.
|
||||
Igen, egy csöppet gány. Jelenleg a marvel project elkészülésére várok,
|
||||
remélem ez normális TV-out drivereket eredményez.
|
||||
|
||||
My current problem is that BES is working only with CRTC1. So picture
|
||||
will always shown up on head routed to CRTC1 (normaly the monitor),
|
||||
so i have to swap CRTC's, but this way your console will framebuffer
|
||||
(CRTC2 can't do text-mode) and a bit slow (no acceleration). :(
|
||||
Jelenlegi problémám, hogy a BES csak a CRTC1-en működik. Ezért a kép
|
||||
mindig azon a head-en jön elő, amelyik a CRTC1-hez van irányítva
|
||||
(általában a monitor), így hát meg kell cserélni a CRTC-ket, viszont így
|
||||
a konzolod framebufferes lesz (mert a CRTC2 nem tud szöveges módot) és
|
||||
egy kicsit lassú. :(
|
||||
|
||||
|
||||
<I> anyway i also just get monochrome output on the tv ...</I>
|
||||
Maybe you have NTSC TV? Or just didn't run one of TV-* scripts.
|
||||
<I> egyébként csak fekete-fehér kimenet sikerült a tv-n ...</I>
|
||||
Nem lehet hogy NTSC TV-d van? Vagy csak nem futtattad le a TV-*
|
||||
scriptet.
|
||||
|
||||
|
||||
</PRE>
|
||||
|
|
|
@ -4,7 +4,7 @@
|
|||
|
||||
<PRE>
|
||||
|
||||
<A NAME=C>Appendix C - How to report bugs
|
||||
<A NAME=C>Appendix C - How to report bugs</A>
|
||||
|
||||
How to report bugs?
|
||||
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
|
||||
|
@ -48,20 +48,20 @@ What?
|
|||
- binutils version:
|
||||
as --version
|
||||
|
||||
2. Hardware & drivers:
|
||||
2. Hardware & drivers:
|
||||
- CPU info:
|
||||
cat /proc/cpuinfo
|
||||
- video card manufacturer and model
|
||||
examples:
|
||||
ASUS V3800U chip: nVidia TNT2 Ultra pro 32MB SDRAM
|
||||
Matrox G400 DH 32MB SGRAM
|
||||
- video driver type&version
|
||||
- video driver type & version
|
||||
examples:
|
||||
X built-in driver
|
||||
nvidia 0.9.623
|
||||
Utah-GLX CVS 2001-02-17
|
||||
DRI from X 4.0.3
|
||||
- sound card type & driver
|
||||
- sound card type & driver
|
||||
examples:
|
||||
Creative SBLive! Gold with OSS driver from oss.creative.com
|
||||
Creative SB16 with OSS drivers of kernel
|
||||
|
@ -72,8 +72,8 @@ For compiling problems/errors:
|
|||
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
|
||||
3. output of configure/make:
|
||||
make distclean
|
||||
./configure &>config.log
|
||||
./make &>make.log
|
||||
./configure &>config.log
|
||||
./make &>make.log
|
||||
4. these files:
|
||||
config.h
|
||||
config.mak
|
||||
|
@ -82,7 +82,7 @@ For compiling problems/errors:
|
|||
For playback problems:
|
||||
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
|
||||
3. Output of mplayer at verbose level 1 (-v)
|
||||
mplayer -v [options] filename &> mplayer.log
|
||||
mplayer -v [options] filename &> mplayer.log
|
||||
|
||||
4. If the problem is specific to one or a few files,
|
||||
then please upload that file to:
|
||||
|
|
|
@ -4,7 +4,7 @@
|
|||
|
||||
<PRE>
|
||||
|
||||
<A NAME=4.1>4.1. CD-ROM drives
|
||||
<A NAME=4.1>4.1. CD-ROM drives</A>
|
||||
|
||||
From Linux documentation:
|
||||
|
||||
|
@ -52,7 +52,7 @@
|
|||
|
||||
|
||||
|
||||
<A NAME=4.2>4.2. DVD playback
|
||||
<A NAME=4.2>4.2. DVD playback</A>
|
||||
|
||||
IMPORTANT NOTE: please _DO_NOT_ require further features for DVD playback. This
|
||||
is extremly experimental hack. Maybe it won't work for you. If you're
|
||||
|
@ -156,7 +156,7 @@
|
|||
However this does not occur if you specify '-aid 128'.
|
||||
|
||||
|
||||
<A NAME=4.3>4.3. DVD playback FAQ
|
||||
<A NAME=4.3>4.3. DVD playback FAQ</A>
|
||||
|
||||
<B>Q: I have some problem not mentioned here ...
|
||||
</B>A: Read file 'DVD' as well.
|
||||
|
|
|
@ -4,10 +4,10 @@
|
|||
|
||||
<PRE>
|
||||
|
||||
<A NAME=2.1>2.1. Video Formats, Audio & Video Codecs
|
||||
<A NAME=2.1>2.1. Video Formats, Audio & Video Codecs</A>
|
||||
|
||||
|
||||
<A NAME=2.1.1>2.1.1. Supported input formats
|
||||
<A NAME=2.1.1>2.1.1. Supported input formats</A>
|
||||
|
||||
<B>MPlayer</B> can read/play from the following devices/formats:
|
||||
- VCD (Video CD) directly from CD-ROM or from CDRwin's .bin image file
|
||||
|
@ -21,9 +21,9 @@
|
|||
Note: about quicktime (.mov/.qt) and realmedia (.ra/.rm) support read the FAQ!
|
||||
|
||||
|
||||
<A NAME=2.1.2>2.1.2. Supported audio & video codecs
|
||||
<A NAME=2.1.2>2.1.2. Supported audio & video codecs</A>
|
||||
|
||||
See http://mplayer.sourceforge.net/DOCS/codecs.html for the complete,
|
||||
See http://mplayerhq.hu/MPlayer/DOCS/codecs.html for the complete,
|
||||
daily updated list!!!
|
||||
|
||||
The most important video codecs:
|
||||
|
@ -36,15 +36,16 @@
|
|||
The most important audio codecs:
|
||||
- MPEG layer 2, and layer 3 (MP3) audio (native code, with 3dnow optimization)
|
||||
- AC3 dolby audio (native code, with 3dnow optimization)
|
||||
- AC3 passthrough to soundcard's decoder
|
||||
- Voxware audio
|
||||
- alaw, msgsm, pcm and other simple old audio formats
|
||||
|
||||
If you have a codec not listed here, and not supported yet, just
|
||||
read http://mplayer.sourceforge.net/DOCS/codecs.html
|
||||
read http://mplayerhq.hu/MPlayer/DOCS/codecs.html
|
||||
to get info about its status and about how to help us adding support for it!
|
||||
|
||||
|
||||
<A NAME=2.1.2.1>2.1.2.1. DivX4
|
||||
<A NAME=2.1.2.1>2.1.2.1. DivX4</A>
|
||||
|
||||
This section contains information about the DivX4 codec of
|
||||
<A HREF="http://www.projectmayo.com">ProjectMayo</A>. Their first available alpha version was the OpenDivX 4.0
|
||||
|
@ -108,7 +109,7 @@
|
|||
(like level 4 with divxds)
|
||||
|
||||
|
||||
<A NAME=2.1.2.2>2.1.2.2. ffmpeg's DivX/libavcodec
|
||||
<A NAME=2.1.2.2>2.1.2.2. ffmpeg's DivX/libavcodec</A>
|
||||
|
||||
Beginning with version 0.4.2 , <A HREF="http://ffmpeg.sourceforge.net">ffmpeg</A> contains an <B>opensource</B> DivX codec,
|
||||
which is compatible with the traditional DivX. <B>MPlayer</B> supports this codec,
|
||||
|
@ -145,10 +146,18 @@
|
|||
focus on ffdivx, and it's unlikely that this will change.
|
||||
|
||||
|
||||
<A NAME=2.1.4>2.1.4. Codec importing howto
|
||||
<A NAME=2.1.2.3>2.1.2.3. Hardware AC3 decoding</A>
|
||||
|
||||
You will need a soundcard with AC3 passthrough capability to digital out
|
||||
(SP/DIF). Also, the its driver has to support AFMT_AC3 (SB Live! for example)
|
||||
Connect the hardware AC3 decoder to your soundcard's SP/DIF, and use
|
||||
-ac hwac3 . It may work.
|
||||
|
||||
|
||||
<A NAME=2.1.4.1>2.1.4.1. VFW codecs
|
||||
<A NAME=2.1.4>2.1.4. Codec importing howto</A>
|
||||
|
||||
|
||||
<A NAME=2.1.4.1>2.1.4.1. VFW codecs</A>
|
||||
|
||||
VfW (Video for Windows) is the old Video API for Windows. Its codecs have
|
||||
the .DLL or (rarely) .DRV extension.
|
||||
|
@ -180,7 +189,7 @@
|
|||
ftp://mplayerhq.hu/MPlayer/incoming/[codecname]/
|
||||
|
||||
|
||||
<A NAME=2.1.4.2>2.1.4.2. DirectShow codecs
|
||||
<A NAME=2.1.4.2>2.1.4.2. DirectShow codecs</A>
|
||||
|
||||
DirectShow is the newer Video API, which is even worse than its predecessor.
|
||||
Things are harder with DirectShow, since
|
||||
|
|
|
@ -30,17 +30,18 @@ Table of Contents
|
|||
<A HREF="#2">2. Features</A>
|
||||
</P>
|
||||
<P>
|
||||
<A HREF="codecs.html">2.1 Video Formats, Audio & Video Codecs</A>
|
||||
<A HREF="codecs.html">2.1 Video Formats, Audio & Video Codecs</A>
|
||||
<A HREF="codecs.html#2.1.1">2.1.1 Supported input formats</A>
|
||||
<A HREF="codecs.html#2.1.2">2.1.2 Supported audio & video codecs</A>
|
||||
<A HREF="codecs.html#2.1.2">2.1.2 Supported audio & video codecs</A>
|
||||
<A HREF="codecs.html#2.1.2.1">2.1.2.1 DivX4</A>
|
||||
<A HREF="codecs.html#2.1.2.2">2.1.2.2 ffmpeg's DivX/libavcodec</A>
|
||||
<A HREF="codecs.html#2.1.2.3">2.1.2.3 Hardware AC3 decoding</A>
|
||||
<A HREF="codecs.html#2.1.4">2.1.4 Codec importing howto</A>
|
||||
<A HREF="codecs.html#2.1.4.1">2.1.4.1 VFW codecs</A>
|
||||
<A HREF="codecs.html#2.1.4.2">2.1.4.2 DirectShow codecs</A>
|
||||
</P>
|
||||
<P>
|
||||
<A HREF="video.html">2.2 Video & Audio output devices</A>
|
||||
<A HREF="video.html">2.2 Video & Audio output devices</A>
|
||||
<A HREF="video.html#2.2.1">2.2.1 Video output devices</A>
|
||||
<A HREF="video.html#2.2.1.1">2.2.1.1 MTRR</A>
|
||||
<A HREF="video.html#2.2.1.2">2.2.1.2 Xv</A>
|
||||
|
@ -53,7 +54,7 @@ Table of Contents
|
|||
<A HREF="video.html#2.2.1.3.2">2.2.1.3.2 What is DGA</A>
|
||||
<A HREF="video.html#2.2.1.3.3">2.2.1.3.3 Installing DGA support for MPlayer</A>
|
||||
<A HREF="video.html#2.2.1.3.4">2.2.1.3.4 Resolution switching</A>
|
||||
<A HREF="video.html#2.2.1.3.5">2.2.1.3.5 DGA & MPlayer</A>
|
||||
<A HREF="video.html#2.2.1.3.5">2.2.1.3.5 DGA & MPlayer</A>
|
||||
<A HREF="video.html#2.2.1.3.6">2.2.1.3.6 Features of the DGA driver</A>
|
||||
<A HREF="video.html#2.2.1.3.7">2.2.1.3.7 Speed issues</A>
|
||||
<A HREF="video.html#2.2.1.3.8">2.2.1.3.8 Known bugs</A>
|
||||
|
@ -121,10 +122,10 @@ Table of Contents
|
|||
<P><HR></P>
|
||||
|
||||
<P><PRE>
|
||||
<A NAME=1>1. Introduction
|
||||
<A NAME=1>1. Introduction</A>
|
||||
|
||||
|
||||
<A NAME=1.1>1.1. Overview
|
||||
<A NAME=1.1>1.1. Overview</A>
|
||||
|
||||
<B>MPlayer</B> is a movie player for LINUX. It plays most MPEG, AVI and ASF files,
|
||||
supported by many native and Win32 DLL codecs. You can watch VCD, DVD and
|
||||
|
@ -147,7 +148,7 @@ Table of Contents
|
|||
but the speed is also amazing.
|
||||
|
||||
|
||||
<A NAME=1.2>1.2. History
|
||||
<A NAME=1.2>1.2. History</A>
|
||||
|
||||
This began a year ago...
|
||||
I've tried lots of players under linux (mtv,xmps,dvdview,livid/oms,VideoLAN,
|
||||
|
@ -164,7 +165,7 @@ Table of Contents
|
|||
Mpeg codec replaced with DVDview by Dirk Farin, it was a great stuff,
|
||||
but it was slow and was written in C++ (I hate C++!!!)
|
||||
- mpg12play v0.9-v0.95pre5:
|
||||
Mpeg codec was libmpeg2 (mpeg2dec) by Aaron Holtzman & Michel Lespinasse.
|
||||
Mpeg codec was libmpeg2 (mpeg2dec) by Aaron Holtzman & Michel Lespinasse.
|
||||
It's great, optimized very fast C code with perfect image quality and
|
||||
100% MPEG standard conformance.
|
||||
- <B>MPlayer</B> v0.3-v0.9:
|
||||
|
@ -185,7 +186,7 @@ Table of Contents
|
|||
even more stable than ever, and so on. It's a MUST !
|
||||
|
||||
|
||||
<A NAME=1.3>1.3. Installation
|
||||
<A NAME=1.3>1.3. Installation</A>
|
||||
|
||||
If you plan to use <B>MPlayer</B> on x86 architecture, you possibly want to use
|
||||
Win32 codecs. Download and unzip w32codecs.zip to /usr/lib/win32 .
|
||||
|
@ -224,7 +225,7 @@ Table of Contents
|
|||
unzip mp_font3_hu.zip
|
||||
|
||||
|
||||
<A NAME=1.4>1.4. What about the GUI ?
|
||||
<A NAME=1.4>1.4. What about the GUI ?</A>
|
||||
|
||||
I'm not a GUI programmer. I hate GUIs, I like the pure black 80x25 console.
|
||||
So the player has only keyboard control from the controlling console/xterm now.
|
||||
|
@ -233,16 +234,16 @@ Table of Contents
|
|||
BTW he needs some nice skins, if you are a good graphician, contact him!!!
|
||||
|
||||
|
||||
<A NAME=2>2. Features
|
||||
<A NAME=2>2. Features</A>
|
||||
|
||||
|
||||
<A NAME=2.1>2.1. <A HREF="codecs.html">Video Formats, Audio & Video Codecs</A>
|
||||
<A NAME=2.1>2.1. <A HREF="codecs.html">Video Formats, Audio & Video Codecs</A></A>
|
||||
|
||||
|
||||
<A NAME=2.2>2.2. <A HREF="video.html">Video</A> & <A HREF="sound.html">Audio</A> output devices
|
||||
<A NAME=2.2>2.2. <A HREF="video.html">Video</A> & <A HREF="sound.html">Audio</A> output devices</A>
|
||||
|
||||
|
||||
<A NAME=3>3. Usage
|
||||
<A NAME=3>3. Usage</A>
|
||||
|
||||
file: mplayer [options] [path/]filename
|
||||
VCD: mplayer [options] -vcd trackno /dev/cdrom
|
||||
|
@ -256,7 +257,7 @@ Table of Contents
|
|||
mplayer -abs 65536 -delay -0.4 -nobps ~/movies/test.avi
|
||||
|
||||
|
||||
<A NAME=3.1>3.1. Control from keyboard
|
||||
<A NAME=3.1>3.1. Control from keyboard</A>
|
||||
|
||||
|
||||
<- or -> seek backward/forward 10 seconds
|
||||
|
@ -278,7 +279,7 @@ Table of Contents
|
|||
7 or 8 adjust saturation
|
||||
|
||||
|
||||
<A NAME=3.2>3.2. Control from LIRC
|
||||
<A NAME=3.2>3.2. Control from LIRC</A>
|
||||
|
||||
Linux Infrared Remote Control - use an easy to build home-brewn IR-receiver,
|
||||
an (almost) arbitrary remote control and control your linux box with it!
|
||||
|
@ -328,7 +329,7 @@ Table of Contents
|
|||
use the -lircconf [filename] switch to specify another file.
|
||||
|
||||
|
||||
<A NAME=3.3>3.3. Streaming from network or pipes
|
||||
<A NAME=3.3>3.3. Streaming from network or pipes</A>
|
||||
|
||||
<B>MPlayer</B> can play media from network, by using the HTTP protocol, and even
|
||||
beta ASF streaming (FROM network) is available.
|
||||
|
@ -345,16 +346,16 @@ Table of Contents
|
|||
wget ftp://micorsops.com/something.avi -O - | mplayer -
|
||||
|
||||
|
||||
<A NAME=4>4. <A HREF="faq.html">FAQ section</A>
|
||||
<A NAME=4>4. <A HREF="faq.html">FAQ section</A></A>
|
||||
|
||||
|
||||
<A NAME=5>5. <A HREF="cd-dvd.html">CD/DVD section</A>
|
||||
<A NAME=5>5. <A HREF="cd-dvd.html">CD/DVD section</A></A>
|
||||
|
||||
|
||||
<A NAME=6>6. Misc OS'es
|
||||
<A NAME=6>6. Misc OS'es</A>
|
||||
|
||||
|
||||
<A NAME=6.1>6.1. Debian packaging
|
||||
<A NAME=6.1>6.1. Debian packaging</A>
|
||||
|
||||
To build the package, get the cvs version, or .tgz and uncompress it,
|
||||
and cd into programs directory:
|
||||
|
@ -383,7 +384,7 @@ Table of Contents
|
|||
Setting up mplayer (0.18-1) ...
|
||||
|
||||
|
||||
<A NAME=6.2>6.2. FreeBSD
|
||||
<A NAME=6.2>6.2. FreeBSD</A>
|
||||
|
||||
To build the package you will need GNU make (gmake, /usr/ports/devel/gmake),
|
||||
native BSD make will not work.
|
||||
|
@ -400,7 +401,7 @@ Table of Contents
|
|||
Feel free to add it :-)
|
||||
|
||||
|
||||
<A NAME=6.3>6.3. Solaris 8
|
||||
<A NAME=6.3>6.3. Solaris 8</A>
|
||||
|
||||
AVI file playback works best on Solaris x86, because you have the
|
||||
option to use the win32 codecs on the x86 platform. On Solaris SPARC,
|
||||
|
@ -474,7 +475,7 @@ Table of Contents
|
|||
(http://groups.yahoo.com/group/solarisonintel/message/22592)
|
||||
|
||||
|
||||
<A NAME=6.4>6.4. StrongARM
|
||||
<A NAME=6.4>6.4. StrongARM</A>
|
||||
|
||||
<B>MPlayer</B> is reported to compile on StrongARM. Use the following command line:
|
||||
|
||||
|
@ -483,9 +484,9 @@ Table of Contents
|
|||
--with-x11incdir=/usr/arm/lib --disable-gcc-checking
|
||||
|
||||
|
||||
<A NAME=A>Appendix A - Authors
|
||||
<A NAME=A>Appendix A - Authors</A>
|
||||
|
||||
NOTE: Do *NOT* send bugreports, help & feature requests directly to the authors!
|
||||
NOTE: Do *NOT* send bugreports, help & feature requests directly to the authors!
|
||||
===== Read Appendix <A HREF="#C">C</A> and subscribe to mplayer-users mailing lists.
|
||||
|
||||
========================== The <B>MPlayer</B> project: ===============================
|
||||
|
@ -494,13 +495,13 @@ NOTE: Do *NOT* send bugreports, help & feature requests directly to the authors!
|
|||
- player code (mpeg stream demultiplexer and avi/asf parser, A-V sync, seek...)
|
||||
- mp3lib, based on mpglib sources [MP3 audio decoder]
|
||||
- getch2 [keyboard handler]
|
||||
- some changes in libmpeg2 code (progressive frames, bitrate & fps support)
|
||||
- some changes in libmpeg2 code (progressive frames, bitrate & fps support)
|
||||
- libvo improvements: adding OpenGL support, bugfix in mga driver...
|
||||
- triple buffering & YUY2 support (for DivX/MPEG4) into mga_vid driver
|
||||
- triple buffering & YUY2 support (for DivX/MPEG4) into mga_vid driver
|
||||
- scripts in the TVout directory (TVout on Matrox G400DH, read documentation)
|
||||
- hacking DivX/Mpeg4 VfW codecs to get YUV output
|
||||
- opendivx decoder speed optimizations (see opendivx/ChangeLog)
|
||||
- OSD & SUB display code
|
||||
- OSD & SUB display code
|
||||
- ffmpeg/libavcodec integration
|
||||
- DivX4Linux (ProjectMayo) support (see documentation)
|
||||
|
||||
|
@ -523,9 +524,9 @@ G
|
|||
Gábor Bérczi (Gabucino): [gabucino@k2.jozsef.kando.hu]
|
||||
- documentation maintainer
|
||||
- hungarian translation of documentation
|
||||
- second webpage design&gfx
|
||||
- second webpage design&gfx
|
||||
- webpage maintainer
|
||||
- testing, codecs quality & speed comparsions
|
||||
- testing, codecs quality & speed comparsions
|
||||
- IRC channel #<B>MPlayer</B> operator
|
||||
(devel channel, users earn kickban)
|
||||
- experimental MINIX port
|
||||
|
@ -543,7 +544,7 @@ L
|
|||
|
||||
Gyula László (Chass, Tégla): [chass-@freemail.hu]
|
||||
- first fonts (mp_font1.zip)
|
||||
- third (current) homepage design&gfx
|
||||
- third (current) homepage design&gfx
|
||||
|
||||
Zoltán Márk Vicián (Se7en): [se7en@sch.bme.hu]
|
||||
- SVGAlib support in libvo
|
||||
|
@ -606,7 +607,7 @@ Vladimir Kushnir: [vkushnir@Alfacom.net]
|
|||
Bertrand BAUDET: [bertrand_baudet@yahoo.com]
|
||||
- network streaming support
|
||||
|
||||
Artur Zaprzala: <zybi@fanthom.irc.pl>
|
||||
Artur Zaprzala: [zybi@fanthom.irc.pl]
|
||||
- Complete font generator prog + OSD font (TOOLS/subfont-c)
|
||||
|
||||
lanzz@lanzz.org:
|
||||
|
@ -671,7 +672,7 @@ Adam Williams: [broadcast@earthling.net]
|
|||
- libmpeg3 (and xmovie) author [MPEG1/MPEG2 video decoder, used in v0.1-v0.4]
|
||||
|
||||
|
||||
<A NAME=B>Appendix B - Mailing lists
|
||||
<A NAME=B>Appendix B - Mailing lists</A>
|
||||
|
||||
There are some public mailing lists on <B>MPlayer</B>. Subscribing can be
|
||||
achieved on the following addresses:
|
||||
|
@ -698,7 +699,7 @@ Adam Williams: [broadcast@earthling.net]
|
|||
- send feature requests here (after reading DOCS/TODO)
|
||||
- send user questions here (after reading all this documentation)
|
||||
|
||||
- <B>MPlayer</B> & Matrox G200/G400/G450 users:
|
||||
- <B>MPlayer</B> & Matrox G200/G400/G450 users:
|
||||
http://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/mplayer-matrox
|
||||
|
||||
Send matrox-related questions here,
|
||||
|
@ -731,7 +732,7 @@ Adam Williams: [broadcast@earthling.net]
|
|||
otherwise. Please do not send messages using other language!
|
||||
|
||||
|
||||
<A NAME=C><A HREF="bugreports.html">Appendix C</A> - How to report bugs
|
||||
<A NAME=C><A HREF="bugreports.html">Appendix C</A> - How to report bugs</A>
|
||||
|
||||
</PRE>
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -4,10 +4,10 @@
|
|||
|
||||
<PRE>
|
||||
|
||||
<A NAME=5>5. FAQ section
|
||||
<A NAME=5>5. FAQ section</A>
|
||||
|
||||
|
||||
<A NAME=5.1>5.1. Compilation
|
||||
<A NAME=5.1>5.1. Compilation</A>
|
||||
|
||||
<B>Q: What's the problem with gcc 2.96 ?
|
||||
</B>A: gcc 2.96 is RedHat's UNOFFICIAL (it can be found only on RedHat sites, or
|
||||
|
@ -85,7 +85,7 @@
|
|||
problem, you are careless enough to do such things.
|
||||
|
||||
|
||||
<A NAME=5.2>5.2. General questions
|
||||
<A NAME=5.2>5.2. General questions</A>
|
||||
|
||||
<B>Q: What about DVD playing ?
|
||||
</B>A: Read the CD/DVD section .
|
||||
|
@ -121,7 +121,7 @@
|
|||
</B>A: It's a new project, see http://frozenproductions.com for details
|
||||
|
||||
<B>Q: There are error messages about file not found /usr/lib/win32/....
|
||||
</B>A: Download & install w32codec.zip from *our* FTP
|
||||
</B>A: Download & install w32codec.zip from *our* FTP
|
||||
(avifile's codec package has different DLL set)
|
||||
|
||||
<B>Q: Are there any mailing lists on <B>MPlayer</B>?
|
||||
|
@ -132,9 +132,9 @@
|
|||
</B>A: See Appendix <A HREF="bugreports.html">C</A> .
|
||||
|
||||
<B>Q: I have problems playing files with ... codec. Can I use'em?
|
||||
</B>A: Check http://mplayer.sourceforge.net/DOCS/codecs.html,
|
||||
</B>A: Check http://mplayerhq.hu/MPlayer/DOCS/codecs.html,
|
||||
if it doesn't contain your codec, read
|
||||
http://mplayer.sourceforge.net/DOCS/CODECS, and contact us.
|
||||
http://mplayerhq.hu/MPlayer/DOCS/CODECS, and contact us.
|
||||
|
||||
<B>Q: Umm, what is "IdegCounter" ?
|
||||
</B>A: A mixture of a hungarian and an english word. In english, "Ideg" means
|
||||
|
@ -168,7 +168,7 @@
|
|||
the <A HREF="codecs.html#2.1.2.2">ffmpeg section</A> .
|
||||
|
||||
|
||||
<A NAME=5.3>5.3. File playing problems
|
||||
<A NAME=5.3>5.3. File playing problems</A>
|
||||
|
||||
<B>Q: ...... works with avifile/aviplay while doesn't with <B>MPlayer</B>
|
||||
</B>A: <B>MPlayer</B> != avifile
|
||||
|
@ -242,7 +242,7 @@
|
|||
</B>A: It's not a DivX file, but an M$ MPEG4v3 . Update your codecs.conf.
|
||||
|
||||
|
||||
<A NAME=5.4>5.4. Video/audio driver problems (vo/ao)
|
||||
<A NAME=5.4>5.4. Video/audio driver problems (vo/ao)</A>
|
||||
|
||||
<B>Q: Ok, -vo help shows DGA driver, but it is babbling about permissions!
|
||||
Help me!
|
||||
|
@ -295,7 +295,7 @@
|
|||
and we can't do anything about it, it's not our bug.
|
||||
|
||||
|
||||
<A NAME=5.5>5.5. Feature requests
|
||||
<A NAME=5.5>5.5. Feature requests</A>
|
||||
|
||||
<B>Q: Is there a hint on how to watch QuickTime and RealMedia movies in MPlayer?
|
||||
</B>A: There's no way to do it. Therefore these formats deserve to die in flames.
|
||||
|
|
|
@ -4,7 +4,7 @@
|
|||
|
||||
<PRE>
|
||||
|
||||
<A NAME=2.2.2>2.2.2. Audio output devices
|
||||
<A NAME=2.2.2>2.2.2. Audio output devices</A>
|
||||
|
||||
- OSS (ioctl) driver
|
||||
- SDL driver (supports up/downsampling, esd, arts etc)
|
||||
|
@ -15,7 +15,7 @@
|
|||
- SUN audio driver (/dev/audio) for BSD and Solaris8 users
|
||||
|
||||
|
||||
<A NAME=2.2.2.1>2.2.2.1. Soundcard experiences, recommendations
|
||||
<A NAME=2.2.2.1>2.2.2.1. Soundcard experiences, recommendations</A>
|
||||
|
||||
Aureal Vortex 2:
|
||||
OSS/Free: no driver
|
||||
|
|
|
@ -4,11 +4,11 @@
|
|||
|
||||
<PRE>
|
||||
|
||||
<A NAME=2.2.1>2.2.1. Video output devices
|
||||
<A NAME=2.2.1>2.2.1. Video output devices</A>
|
||||
|
||||
General:
|
||||
- x11: X11 with optional SHM extension
|
||||
- xv: X11 using overlays with the Xvideo extension (hardware YUV & scaling)
|
||||
- xv: X11 using overlays with the Xvideo extension (hardware YUV & scaling)
|
||||
- gl: OpenGL renderer, so far works only with :
|
||||
- all cards with Utah-GLX
|
||||
- Matrox cards with X/DRI >=4.0.3
|
||||
|
@ -40,7 +40,7 @@
|
|||
NOTE: check the following subsections for details and requirements!
|
||||
|
||||
|
||||
<A NAME=2.2.1.1>2.2.1.1. MTRR
|
||||
<A NAME=2.2.1.1>2.2.1.1. MTRR</A>
|
||||
|
||||
It is VERY recommended to set MTRR registers up properly, because they can
|
||||
give a big performance boost. First you have to find the base address.
|
||||
|
@ -85,7 +85,7 @@
|
|||
to check it).
|
||||
|
||||
|
||||
<A NAME=2.2.1.2>2.2.1.2. Xv
|
||||
<A NAME=2.2.1.2>2.2.1.2. Xv</A>
|
||||
|
||||
Under XFree86 4.0.2 or newer, you can use your card's hardware YUV routines
|
||||
using the XVideo extension. This is what the option '-vo xv' uses.
|
||||
|
@ -142,7 +142,7 @@
|
|||
./configure prints this.
|
||||
|
||||
|
||||
<A NAME=2.2.1.2.1>2.2.1.2.1. 3dfx cards
|
||||
<A NAME=2.2.1.2.1>2.2.1.2.1. 3dfx cards</A>
|
||||
|
||||
Older 3dfx drivers were known to have problems with XVideo acceleration,
|
||||
it didn't support either YUY2 or YV12, and so. Verify that you have
|
||||
|
@ -152,13 +152,13 @@
|
|||
and see if it helps. Check the <A HREF="#2.2.1.4">SDL section</A> for details.
|
||||
|
||||
|
||||
<A NAME=2.2.1.2.2>2.2.1.2.2. S3 cards
|
||||
<A NAME=2.2.1.2.2>2.2.1.2.2. S3 cards</A>
|
||||
|
||||
S3 Savage3D's should work fine, but for Savage4, use XFree86 version 4.0.3
|
||||
or greater. As for S3 Virge.. sell it.
|
||||
|
||||
|
||||
<A NAME=2.2.1.2.3>2.2.1.2.3. nVidia cards
|
||||
<A NAME=2.2.1.2.3>2.2.1.2.3. nVidia cards</A>
|
||||
|
||||
nVidia isn't a very good choice under Linux.. You'll have to use the
|
||||
binary nVidia driver, available at nVidia's website. The standard X
|
||||
|
@ -169,22 +169,22 @@
|
|||
Complain to NVidia.
|
||||
|
||||
|
||||
<A NAME=2.2.1.2.4>2.2.1.2.4. ATI cards
|
||||
<A NAME=2.2.1.2.4>2.2.1.2.4. ATI cards</A>
|
||||
|
||||
The GATOS driver has VSYNC enabled by default. It means that decoding speed
|
||||
(!) is synced to the monitor's refresh rate. If playing seems to be slow, try
|
||||
disabling VSYNC somehow, or set refresh rate to n*(fps of the movie) Hz.
|
||||
|
||||
|
||||
<A NAME=2.2.1.3>2.2.1.3. DGA
|
||||
<A NAME=2.2.1.3>2.2.1.3. DGA</A>
|
||||
|
||||
<A NAME=2.2.1.3.1>2.2.1.3.1. Summary
|
||||
<A NAME=2.2.1.3.1>2.2.1.3.1. Summary</A>
|
||||
|
||||
This document tries to explain in some words what DGA is in general and
|
||||
what the DGA video output driver for mplayer can do (and what it can't).
|
||||
|
||||
|
||||
<A NAME=2.2.1.3.2>2.2.1.3.2. What is DGA
|
||||
<A NAME=2.2.1.3.2>2.2.1.3.2. What is DGA</A>
|
||||
|
||||
DGA is short for Direct Graphics Access and is a means for a program to
|
||||
bypass the X-Server and directly modifying the framebuffer memory.
|
||||
|
@ -211,7 +211,7 @@
|
|||
driver that controls this chip. So it does not work on every system ...
|
||||
|
||||
|
||||
<A NAME=2.2.1.3.3>2.2.1.3.3. Installing DGA support for <B>MPlayer</B>
|
||||
<A NAME=2.2.1.3.3>2.2.1.3.3. Installing DGA support for <B>MPlayer</B></A>
|
||||
|
||||
First make sure X loads the DGA extension, see in /var/log/XFree86.0.log :
|
||||
|
||||
|
@ -251,7 +251,7 @@
|
|||
faster!!!
|
||||
|
||||
|
||||
<A NAME=2.2.1.3.4>2.2.1.3.4. Resolution switching
|
||||
<A NAME=2.2.1.3.4>2.2.1.3.4. Resolution switching</A>
|
||||
|
||||
The DGA driver allows for switching the resolution of the output signal.
|
||||
This avoids the need for doing (slow) software scaling and at the same
|
||||
|
@ -267,7 +267,7 @@
|
|||
See appendix A for some sample modeline definitions.
|
||||
|
||||
|
||||
<A NAME=2.2.1.3.5>2.2.1.3.5. DGA & <B>MPlayer</B>
|
||||
<A NAME=2.2.1.3.5>2.2.1.3.5. DGA & <B>MPlayer</B></A>
|
||||
|
||||
DGA is used in two places with <B>MPlayer</B>: The SDL driver can be made to make
|
||||
use of it (-vo sdl:dga) and within the DGA driver (-vo dga).
|
||||
|
@ -275,7 +275,7 @@
|
|||
how the DGA driver for <B>MPlayer</B> works.
|
||||
|
||||
|
||||
<A NAME=2.2.1.3.6>2.2.1.3.6. Features of the DGA driver
|
||||
<A NAME=2.2.1.3.6>2.2.1.3.6. Features of the DGA driver</A>
|
||||
|
||||
The DGA driver is invoked by specifying -vo dga at the command line.
|
||||
The default behaviour is to switch to a resolution matching the original
|
||||
|
@ -314,7 +314,7 @@
|
|||
CPU time!) depending on the implementation of DGA for your hardware.
|
||||
|
||||
|
||||
<A NAME=2.2.1.3.7>2.2.1.3.7. Speed issues
|
||||
<A NAME=2.2.1.3.7>2.2.1.3.7. Speed issues</A>
|
||||
|
||||
Generally spoken, DGA framebuffer access should be at least as fast as using
|
||||
the X11 driver with the additional benefit of getting a fullscreen image.
|
||||
|
@ -338,7 +338,7 @@
|
|||
CPUs might work at 400 MHZ and above.
|
||||
|
||||
|
||||
<A NAME=2.2.1.3.8>2.2.1.3.8. Known bugs
|
||||
<A NAME=2.2.1.3.8>2.2.1.3.8. Known bugs</A>
|
||||
|
||||
Well, according to some developpers of XFree, DGA is quite a beast. They
|
||||
tell you better not to use it. Its implementation is not always flawless
|
||||
|
@ -358,13 +358,13 @@
|
|||
o OSD only works with doublebuffering enabled
|
||||
|
||||
|
||||
<A NAME=2.2.1.3.9>2.2.1.3.9. Future work
|
||||
<A NAME=2.2.1.3.9>2.2.1.3.9. Future work</A>
|
||||
|
||||
o use of the new X11 render interface for OSD
|
||||
o where is my TODO list ???? :-(((
|
||||
|
||||
|
||||
<A NAME=2.2.1.3.A>2.2.1.3.A. Some modelines
|
||||
<A NAME=2.2.1.3.A>2.2.1.3.A. Some modelines</A>
|
||||
|
||||
Section "Modes"
|
||||
Identifier "Modes[0]"
|
||||
|
@ -382,7 +382,7 @@
|
|||
module.
|
||||
|
||||
|
||||
<A NAME=2.2.1.3.B>2.2.1.3.B. Bug Reports
|
||||
<A NAME=2.2.1.3.B>2.2.1.3.B. Bug Reports</A>
|
||||
|
||||
If you experience troubles with the DGA driver please feel free to file
|
||||
a bug report to me (e-mail address below). Please start mplayer with the
|
||||
|
@ -396,7 +396,7 @@
|
|||
Acki (acki@acki-netz.de, www.acki-netz.de)
|
||||
|
||||
|
||||
<A NAME=2.2.1.4>2.2.1.4. SDL
|
||||
<A NAME=2.2.1.4>2.2.1.4. SDL</A>
|
||||
|
||||
Here are some notes about SDL out in <B>MPlayer</B>.
|
||||
|
||||
|
@ -420,7 +420,7 @@
|
|||
It's bug in SDL, I can't change it (tested with SDL 1.2.1).
|
||||
|
||||
|
||||
<A NAME=2.2.1.5>2.2.1.5. SVGAlib
|
||||
<A NAME=2.2.1.5>2.2.1.5. SVGAlib</A>
|
||||
|
||||
If you don't have X, you can use the SVGAlib target! Be sure not to use the
|
||||
-fs switch, since it toggles the usage of the software scaler, and it's
|
||||
|
@ -429,10 +429,10 @@
|
|||
Of course you'll have to install svgalib and its development package in
|
||||
order for <B>MPlayer</B> build its SVGAlib driver (autodetected, but can be
|
||||
forced), and don't forget to edit /etc/vga/libvga.config to suit your
|
||||
card & monitor.
|
||||
card & monitor.
|
||||
|
||||
|
||||
<A NAME=2.2.1.6>2.2.1.6. Framebuffer output (FBdev)
|
||||
<A NAME=2.2.1.6>2.2.1.6. Framebuffer output (FBdev)</A>
|
||||
|
||||
Whether to build the FBdev target is autodetected during ./configure .
|
||||
Read the framebuffer documentation in the kernel sources
|
||||
|
@ -469,7 +469,7 @@
|
|||
and don't ask for it, since it's not an <B>MPlayer</B> limitation.
|
||||
|
||||
|
||||
<A NAME=2.2.1.7>2.2.1.7. Matrox framebuffer (mga_vid)
|
||||
<A NAME=2.2.1.7>2.2.1.7. Matrox framebuffer (mga_vid)</A>
|
||||
|
||||
This section is about the Matrox G200/G400/G450 BES (Back-End Scaler)
|
||||
support, the mga_vid kernel driver. It's active developed by me (A'rpi), and
|
||||
|
@ -525,7 +525,7 @@
|
|||
<B>MPlayer</B> with '-vo mga' . It should fix Xv.
|
||||
|
||||
|
||||
<A NAME=2.2.1.8>2.2.1.8. SiS 6326 framebuffer (sis_vid)
|
||||
<A NAME=2.2.1.8>2.2.1.8. SiS 6326 framebuffer (sis_vid)</A>
|
||||
|
||||
SiS 6326 YUV Framebuffer driver -> sis_vid kernel driver
|
||||
|
||||
|
@ -534,7 +534,7 @@
|
|||
needed to test it and bring the code up-to-date.
|
||||
|
||||
|
||||
<A NAME=2.2.1.9>2.2.1.9. 3dfx YUV support
|
||||
<A NAME=2.2.1.9>2.2.1.9. 3dfx YUV support</A>
|
||||
|
||||
3dfx has native YUV+scaler support, using /dev/3dfx (tdfx.o driver?)
|
||||
The /dev/3dfx kernel driver exists only for 2.2.x kernels, for use with
|
||||
|
@ -542,7 +542,7 @@
|
|||
supported. Volunteers needed to test it and bring the code up-to-date.
|
||||
|
||||
|
||||
<A NAME=2.2.1.10>2.2.1.10. OpenGL output
|
||||
<A NAME=2.2.1.10>2.2.1.10. OpenGL output</A>
|
||||
|
||||
<B>MPlayer</B> support displaying movies using OpenGL. Unfortunately, not all
|
||||
drivers support this ability. For example the Utah-GLX drivers
|
||||
|
@ -553,7 +553,7 @@
|
|||
See <A HREF="http://dri.sourceforge.net">http://dri.sourceforge.net</A> for download, and installation instructions.
|
||||
|
||||
|
||||
<A NAME=2.2.1.11>2.2.1.11. AAlib - text mode displaying
|
||||
<A NAME=2.2.1.11>2.2.1.11. AAlib - text mode displaying</A>
|
||||
|
||||
<B>AAlib</B> is a library for displaying graphics in text mode, using powerful
|
||||
ASCII renderer. There are LOTS of programs already supporting it, like Doom,
|
||||
|
@ -571,11 +571,11 @@
|
|||
a : toggles between aa and mplayer control)
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
The following command line options can be used:
|
||||
-aaosdcolor=V : change osd color
|
||||
-aasubcolor=V : change subtitle color
|
||||
where V can be: (0/normal, 1/dark, 2/bold, 3/boldfont, 4/reverse, 5/special)
|
||||
where V can be: (0/normal, 1/dark, 2/bold, 3/boldfont, 4/reverse,
|
||||
5/special)
|
||||
|
||||
AAlib itselves provides a large sum of options.
|
||||
Here are some important:
|
||||
|
@ -585,27 +585,26 @@
|
|||
-aahelp : prints out all aalib options
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
NOTE: the rendering is very CPU intensive, especially when using AA-on-X
|
||||
(using aalib on X), and it's least CPU intensive on standard,
|
||||
non-framebuffer console. Use SVGATextMode to set up a big textmode,
|
||||
then enjoy! (secondary head Hercules cards rock :)) (anyone can enhance
|
||||
fbdev to do conversion/dithering to hgafb? Would be neat :)
|
||||
|
||||
Use the -framedrop option if your comp isn't fast enough to render all frames!
|
||||
Use the -framedrop option if your comp isn't fast enough to render all
|
||||
frames!
|
||||
|
||||
Playing on terminal you'll get better speed and quality using the linux driver, not
|
||||
curses (-aadriver linux). But therefore you need write access on /dev/vcsa<terminal>!
|
||||
That isn't autodetected by aalib, bu vo_aa tries to find the best mode.
|
||||
See http://aa-project.sourceforge.net/tune/ for further tuning issues.
|
||||
Playing on terminal you'll get better speed and quality using the linux
|
||||
driver, not curses (-aadriver linux). But therefore you need write
|
||||
access on /dev/vcsa(terminal)! That isn't autodetected by aalib, bu
|
||||
vo_aa tries to find the best mode. See
|
||||
http://aa-project.sourceforge.net/tune/ for further tuning issues.
|
||||
|
||||
|
||||
<A NAME=2.2.1.A>2.2.1.A. TV-out support
|
||||
<A NAME=2.2.1.A>2.2.1.A. TV-out support</A>
|
||||
|
||||
|
||||
<A NAME=2.2.1.A.1>2.2.1.A.1. Matrox cards
|
||||
<A NAME=2.2.1.A.1>2.2.1.A.1. Matrox cards</A>
|
||||
|
||||
<I> What I'd love to see in mplayer is the the same feature that I see in my
|
||||
windows box. When I start a movie in windows (in a window or in full screen)
|
||||
|
@ -636,7 +635,7 @@
|
|||
- Compile all the matrox-related things to modules in the kernel.
|
||||
(you MUST compile them to modules, at least I couldn't get them
|
||||
working built-in yet)
|
||||
[reboot to new kernel & install modules, but don't load them yet!]
|
||||
[reboot to new kernel & install modules, but don't load them yet!]
|
||||
|
||||
cd TVout
|
||||
./compile.sh
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue