diff --git a/DOCS/Polish/documentation.html b/DOCS/Polish/documentation.html index 418bf6e436..6aaa0add74 100644 --- a/DOCS/Polish/documentation.html +++ b/DOCS/Polish/documentation.html @@ -55,12 +55,13 @@
MPlayer jest odgrywarką filmów pod LINUXem (działa pod wieloma innymi Unixami, i systemami opartymi na innych procesorach niż x86, zobacz sekcja 6). Wyświetla większość plików MPEG, VOB, AVI, VIVO, -ASF/WMV, QT/MOV, FLI, RM, NuppelVideo, yuv4mpeg, FILM, RoQ korzystając z wielu +HREF="#6">sekcja 6). Wyświetla większość plików MPEG, VOB, +AVI, OGG, VIVO, ASF/WMV, QT/MOV, FLI, RM, NuppelVideo, yuv4mpeg, FILM, RoQ, +korzystając z wielu własnych, XAnim oraz Win32 DLL kodeków. Możesz również oglądać VideoCD, SVCD, DVD, 3ivx, a nawet filmy DivX (i nie potrzebujesz wcale biblioteki avifile!). Kolejną dużą zaletą mplayera jest @@ -303,16 +314,7 @@ powiesz na 10 typów!!!) z europejskim ISO 8859-1,2 (węgierskimi, angielskimi, czeskimi itd.), cyrylicą, koreańskimi fontami oraz OSD?
-MPlayer jest oparty na GPL, ale zawiera pewien kod nie-GPL, którego -nie wolno rozpowszechniać w formie binarnej, a także zawiera bibliotekę -OpenDivX, która jest na specjalnej licencji. Wciaż jednak rozwijamy się w -kierunku GPL.
- -Rozprowadzanie MPlayera w formie binarnej i/lub w pakietach binarnych -jest aktualnie niemożliwe, zarówno ze względów technicznych, jak i -prawnych. O szczegółach na ten temat można przeczytać, i jest to -zalecane, w drugiej części tego -pliku.
+MPlayer jest oparty na licencji GPL v2.
Moja odgrywarka jest wybitnie dobra w odgrywaniu uszkodzonych plików MPEG (co jest użyteczne w pewnych VCD), a także odgrywa złe pliki AVI, które są nie @@ -374,6 +376,7 @@ zmodyfikowa ADPCM i wsparcie dla binarnych kodeków XAnim; obsługa napisów DVD, pierwsze wydanie MEncodera, odbioru telewizji, cache, liba52, niezliczone poprawki. +
KODEKI
WŁAŚCIWOŚCI
Tak, MPlayer obsługuje wiele typów napisów. Obecnie 10 rodzajów -napisów może być używanych przez kod subreadera. Informacje o formatach -napisów znajdziesz w pliku subreader.c, w okolicach linii 30.
- -MPlayer obsługuje napisy VobSub. Napisy VobSub zawierają duży
-(kilkumegabajtowy) plik .SUB i opcjonalnie pliki .IDX oraz/lub .IFO.
-Sposób użycia: jeśli
-masz pliki w rodzaju: sample.sub
, sample.ifo
,
-sample.idx
- musisz podać opcje: -vobsub sample
--vobsubid0
(opcjonalnie ze ścieżką dopliku, oczywiście). Opcja
+
MPlayer możę wyświetlać napisy wraz z plikami z filmami. Aktualnie +obsługiwane są następujące formaty: +
+Napisy VobSub
+Napisy VobSub składają się z dużego (kilka MB) .SUB i opcjonalnie z plików
+.IDX oraz/lub .IFO.
+Sposób użycia: jeśli masz pliki w rodzaju:
+sample.sub
, sample.ifo
, sample.idx
+- musisz podać opcje: -vobsub sample
+-vobsubid<id>
(opcjonalnie ze ścieżką dopliku, oczywiście). Opcja
-vobsubid
jest odpowiednikiem opcji -sid
dla DVD. Z
tą opcją możesz wybierać wersję językową z dostępnych ścieżek napisów.
+Inne formaty napisów
+Inne formaty napisów składają się z pojedynczego pliku tekstowego,
+zawierającego taktowanie, miejsce i tekstową informację.
+Sposób użycia: jeśli masz pliki w rodzaju: sample.txt
,
+- musisz podać opcję: -sub sample.txt
+(opcjonalnie ze ścieżką dopliku, oczywiście).
+
+Dostrajanie taktowania i rozmieszczenia napisów
+-subdelay <sec>
: opóźnia napisy o <sec> sekund.
+Może mieć ujemną wartość.
+-subfps <rate>
: wyznacza współczynnik frame/sec pliku z napisami (liczba zmiennoprzecinkowa)
+-subpos <0 - 100>
: wyznacza umiejscowienie napisów.
+
+Jeśli zaobserwujesz rosnące opóźnienie napisów w stosunku do filmu, podczas
+używania pliku z napisami MicroDVD, najprawdopodobniej frame rate filmu i napisów są inne.
+Musisz wiedzieć, że format napisów MicroDVD stosuje całkowitą numerację klatek
+do taktowania i dlatego opcja -subfps
nie może być stosowana do
+tego formatu. Ponieważ MPlayer nie ma możlliwości odgadnięcia frame
+rate pliku z napisami, musisz ręcznie przekonwertować frame rate napisów. Mały
+skrypt w perlu znajduje się w katalogu contrib
na stronie ftp
+MPlayera. Za jego pomocą można dokonać tej konwersji.
O napisach DVD przeczytać możesz w sekcji DVD.
MPlayer wprowadza nowy format napisów zwany MPsub.
@@ -1034,7 +1076,13 @@ na SDL, dzi
2.6.5. Fame Hmm, ma pełno segfault'ów. :) Opis: Koder MPEG1 czasu rzeczywistego (do stosowania z DVB/DXR3). Użycie: 2.6.6. Flip -vop fame
Zwyczajnie odwraca obraz. Użyteczny w pewnych starych kodekach, które mogą mieć na wyjściu jedynie odwrócone obrazy (jest to automatycznie wykrywane).
-Usage:
+Użycie:
-vop flip
Usage:
+Użycie:
-vop format[=format]
(where
format
can be for example: rgb32, yuy2, etc...)
2.6.10. Rotate (obroty)
-Jakie są parametry?
+Opis:
+Obraca (odwraca) obraz. Parametr 'x' (wrtości: 0-3) kontroluje poziome i +pionowe obdbijanie.
+ +Użycie:
+ + -vop rotate[=x]
2.6.11. Scale (skalowanie)
@@ -1113,11 +1167,7 @@ wywo -vop scale[=szerokość:wysokość]
2.6.12. VO
- -WTF
- -2.6.13. YUY2
+2.6.13. YUY2
Opis:
@@ -1127,7 +1177,16 @@ wywo -vop yuy2
2.6.13. Lavc
+ +Opis:
+ +Koder MPEG1 czasu rzeczywistego (do stosowania z DVB/DXR3).
+ +Użycie:
+ + -vop lavc
MPlayer używa complex playtree. Zawiera ono globalne opcje zapisane @@ -1181,58 +1240,103 @@ vcd://1
mplayer -dvd 1 -dvd-device /dev/hdc mplayer -abs 65536 -delay -0.4 -nobps ~/movies/test.avi + -3.2. Sterowanie za pomocą kalwiatury
+MPlayer ma w pełni konfigurowalny, strerowany z klawiatury panel +sterowania, który pozwala ci sterować MPlayerem za pomocą klawiatury, +myszy, joysticka bądź pilota (z użyciem lirc).
+ + + +Klawiatura
<- lub -> | poszukiwanie wstecz/naprzód o 10 sekund | ||
strzałka w górę lub w dół | poszukiwanie wstecz/naprzód o 1 minutę | ||
pgup/pgdown | - | poszukiwanie wstecz/naprzód o 10 minut | poszukiwanie wstecz/naprzód o 10 minut | +
< lub > | poszukiwanie wstecz/naprzód po playliście | ||
p lub spacja | zatrzymanie filmu (wciśnij jakikolwiek przycisk) | ||
q lub ESC | zakończenie odgrywania i wyjście z programu | ||
+ lub - | dopasuj opóźnienie dźwięku o +/- 0.1 sekundy | ||
+ | r lub t | ++ | dopasuj pozycję napisów | +
+ | > lub < | ++ | idź do następnej/poprzedniej pozycji w playtree | +
+ HOME lub END + | + | idź do następnej/poprzedniej pozycji w rodzicielskiej liście | +|
+ | INSERT lub DELETE | ++ | idź do następnego/poprzedniego alternatywnego źródła + (dostępne tylko w playlistach asx) | +
/ lub * | zmniejsz/zwiększ głośność | ||
o | @@ -1240,18 +1344,21 @@ vcd://1włącz/wyłącz OSD: nic /pasek poszukiwania / pasek poszukiwania + zegar | ||
m | włącz/wyłącz używanie dźwięku master/pcm | ||
z lub x | dopasuj opóźnienie napisów o +/- 0.1 sekundy | ||
@@ -1260,32 +1367,38 @@ vcd://1 |
|||
1 lub 2 | dostosuj kontrast | ||
3 lub 4 | dostosuj jasność | ||
5 lub 6 | dostosuj odcień | ||
7 lub 8 | dostosuj nasycenie | +
Obsługa GUI z klawiatury
+GUI
włącz/wyłącz wyciszenie dźwięku |
Sterowanie wejściem TV
+TV
@@ -1384,99 +1497,230 @@ vcd://1 |
3.3. Sterowanie za pomocą LIRC
+ + +MPlayer pozwala ci podpiąć dowolny klawisz/przycisk do dowolnej komendy MPlayera za pomocą prostego pliku konfiguracyjnego. +Składnia pliku ma postać: nazwa klawisza, a po niej polecenie. +Domyślny plik konfiguracyjny jest umieszczony w +$HOME/.mplayer/input.conf, ale można go przesłonić za pomocą przełącznika +-input conf (względna ścieżka jest traktowana względem $HOME/.mplayer). +Przykład: +
+## +## MPlayer input control file +## + +RIGHT seek +10 +LEFT seek -10 +- audio_delay 0.100 ++ audio_delay -0.100 +q quit +> pt_step 1 +< pt_step -1 +ENTER pt_step 1 1 ++ + + +
Możesz obejrzeć pełną listę, wywołując mplayer -input
+keylist
.
Klawiatura
+Mysz
+Uwaga : mysz działa tylko w X-ach
+ +Joystick
+ +Uwaga : obsługa joystick-a musi zostać włączona podczas kompilacji
+ +Pełną listę zobaczysz, wywołując mplayer -input cmdlist
+
Przeskocz do konkretnego miejsca w filmie.
+ Type 0 to skok względny o +/- val sekund.
+ Type 1 to skok do val % filmu.
Dostosuj opóźnienie dźwięku o val sekund
+Wyjdź z MPlayera
+Zatrzymaj/wznów odgrywanie
+Ktoś wie?
+Idź do nast/poprz pozycji w drzewie. Znak val określa kierunek.
+ Jeśli nie ma żadnego dostępnej pozycji w podanym kierunku - nie
+ stanie się nic, o ile force jest niezerowe.
+
Jak pt_step ale skacze do nast/poprz w liście rodzicielskiej. + To jest użyteczne do przerwania wewnętrznej pętli w playtree.
+Kiedy dostępne jest więcej niż jedno źródło, wybiera nast/poprz + (tylko z asx playlist).
+Dostosouje opóźnienie napisów o +/- val sekund albo ustawia je na + val skund, gdy abs jest niezerowe.
+Przełącza tryb osd albo ustawia na dany poziom, gdy level > 0.
+Zwieksza/zmniejsza głośność
+Ustawia/Dostosowuje parametry obrazu. + Zakres val: od -100 do 100.
+Przełącza/Ustawia tryb opuszczania klatek.
+Dostosowuje pozycję napisów.
+Przełącza do trybu pełnoekranowego (fullscreen).
+Wybiera nast/poprz kanał tv.
+Zmienia TV norm.
+Zmienia listę kanałów.
+Akcje GUI
+3.2.3. Sterowanie za pomocą LIRC
Linux Infrared Remote Control - użyj łatwego w budowie, domowej roboty odbiornika IR, (prawie) dowolnego pilota i kontroluj za jego pomocą swoje linux box! Więcej na ten temat na www.lirc.org.
-Jeśli zainstalowałeś pakiet lirc, możesz skompilować MPlayera z -włączeniem obsługi LIRC stosując: ./configure --enable-lirc.
+Jeśli zainstalowałeś pakiet lirc, configure wykryje go automatycznie. +Jeśli inicjalizacja LIRC zakończyło się dobrze, MPlayer poinformuje cię +o tym na starcie w następujący sposób: "Setting up lirc support...". +Zawiadomi cie także wtedy, gdy pojawią się błędy. Jeśli nie wspomni o LIRC w +ogóle, oznacza to, że obsługa LIRC nie została wkompilowana. To tyle :-)
-Jeżeli wszystko poszło dobrze, MPlayer wyśle na starcie komunikat, że -inicjalizacja LIRC zakończyła się sukcesem. Zawiadomi cie także wtedy, gdy -pojawią się błędy. Jeśli nie wspomni o LIRC w ogóle, oznacza to, że obsługa -LIRC nie została wkompilowana. To tyle :-)
+Nazwa aplikacji dla MPlayera, to - nie zgadłbyś - 'mplayer'. + Możesz używać dowolnych poleceń mplayera, nawet kilka na raz, oddzielając je + za pomocą "\n". Nie zapomnij włączyć flagi powtarzania w .lircrc, + kiedy to ma sens (seek, volume, itp.). + Oto wyrywek z mojego .lircrc:
-Aplikacja dla MPlayera nazywa się - nie zgadłbyś - mplayer_lirc. -Rozumie ona następujące polecenia:
++begin + button = VOLUME_PLUS + prog = mplayer + config = volume 1 + repeat = 1 +end -
- | PAUSE | -- | zatrzymuje odgrywanie (pauza); naciśnięcie -dowolnego klawisza powoduje wznowienie odgrywania | -
- | QUIT | -- | wyjście z MPlayera |
- | RWND | -- | 10 sekund wstecz | -
- | FRWND | -- | 60 sekund wstecz; | -
- | FWD | -- | 10 sekund naprzód | -
- | FFWD | -- | 60 sekund naprzód | -
- | INCVOL | -- | zwiększenie głośności o 1% | -
- | DECVOL | -- | zmniejszenie głośności o 1% | -
- | MASTER | -- | użycie głównego kanału miksera | -
- | PCM | -- | użycie kanału pcm miksera | -
Nie zapomnij ustawić flagi powtarzania dla RWND/FWD w .lircrc. Oto -fragment z mojego .lircrc:
- -begin - remote = CU-SX070 - prog = mplayer_lirc - button = Tape_Play - repeat = 1 - config = FFWD - end - - begin - remote = CU-SX070 - prog = mplayer_lirc - button = Tape_Stop - config = QUIT - end+begin + button = CD_PLAY + prog = mplayer + config = pause +end +begin + button = CD_STOP + prog = mplayer + config = seek 0 1\npause +end + +
Jeśli nie odpowiada ci standardowa lokalizacja pliku lirc-config (~/.lircrc) użyj przełącznika -lircconf <nazwa_pliku>, aby podać inny plik.
-3.4. Przesyłanie przez sieć, bądź za pomocą pipe
+ + + +Tryb slave pozwala na zbudowanie prostego frontend-u dla MPlayera. +Kiedy jest włączony (za pomocą przełącznika -slave), MPlayer bedzie +czytał polecenia rozdzielone nowymi liniami (\n) ze standardowego wejścia.
+ +
3.3. Przesyłanie przez sieć i rurki
MPlayer potrafi odgrywać pliki przesyłane przez sieć, za pomocą protokołu HTTP lub MMS.
@@ -1654,6 +1898,24 @@ sdl:nto, a powinno dziaWyjście -vo x11
jest wolniejsze nawet niż w Linuksie, gdyż QNX
ma tylko emulację X-ów, która jest BARDZO wolna. Używaj więc SDL.
Aby zbudować pakiet, będziesz potrzebował GNU make (gmake, +/usr/ports/devel/gmake), native BSD make nie zadziała, a także najnowsze +binutils (włączając objcopy).
+ +Z powodu ograniczeń w różnych wersjach gas (relocation vs mmx),
+musisz przeprowadzić dwa kroki kompilacji: najpierw upewnij się, że
+non-native jest jako pierwszy w PATH i wykonaj
+'gmake -k
', a następnie się upewnij, że
+wersja native jest używana i wykonaj 'gmake
'.
Aby użyć Win32 DLLs z MPlayerem, musisz przekompilować
+jądro z opcją "USER_LDT
".
Jeżeli MPlayer zgłasza problem ze znalezieniem '/dev/cdrom' lub
+'/dev/dvd', zrób link symbolliczny, np. ln -s
+/dev/rcd0c /dev/dvd
Strona domowa
Dokumentacja w języku angielskim
Tłumaczenia dokumentacji
Platformy sprzętowe/porty:
Kod MPlayera:
Sterowniki libvo:
Narzędzia:
Wysyłaj tu pytania związane z matrox