moved to doc.html

git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@1716 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2
This commit is contained in:
gabucino 2001-08-27 16:35:38 +00:00
parent a9a65e07b1
commit 3cfc2ccbda
2 changed files with 0 additions and 124 deletions

View File

@ -1,74 +0,0 @@
MPlayer code & doc maintainers:
===============================
Documentation:
~~~~~~~~~~~~~~
Homepage:
Design: Chass
Content: Gabucino
English docs:
tech-*.txt: A'rpi
others: Gabucino
DOCS translations:
Hungarian: Gabucino & Tibcu
Spanish: TeLeNiEkO
Russian: Nick Kurshev
Polish: maintainer: Dariush Pietrzak
German: maintainer: Atmos
Platforms/ports:
~~~~~~~~~~~~~~~~
DEBIAN packaging: Dariush Pietrzak
FreeBSD support: Vladimir Kushnir
Solaris 8 support: Jürgen Keil
MPlayer code:
~~~~~~~~~~~~~
fileformat detection, demuxers: A'rpi
DVD support: LGB
network streaming: Bertrand BAUDET
A-V sync code: A'rpi
subtitles file parser/reader: Lez
config files & commandline parser: Szabi
fastmemcpy: Nick
LIRC support: Acki
sub/osd renderer: Adam Tla/lka
libvo drivers:
~~~~~~~~~~~~~~
vo_3dfx.c - OBSOLETED, use xv
vo_aa.c - Folke Ashberg
vo_dga.c - Acki
vo_fbdev.c - Szabi
vo_fsdga.c - OBSOLETED, use dga
vo_ggi.c - al3x
vo_gl.c - A'rpi
vo_md5.c - A'rpi
vo_mga.c - A'rpi
vo_null.c - A'rpi
vo_odivx.c - A'rpi
vo_pgm.c - A'rpi
vo_png.c - Atmos
vo_sdl.c - Atmos
vo_svga.c - se7en
vo_syncfb.c - OBSOLETED, use mga
vo_x11.c - Pontscho
vo_xmga.c - Pontscho
vo_xv.c - Pontscho
libao2 drivers:
~~~~~~~~~~~~~~~
ao_alsa5.c - al3x
ao_alsa9.c - al3x (BUGGY, use oss)
ao_null.c - A'rpi
ao_oss.c - A'rpi
ao_pcm.c - Atmos
ao_sdl.c - Atmos
ao_sun.c - Jürgen Keil
TOOLS:
~~~~~~
subfont-c - Artur Zaprzala: <zybi@fanthom.irc.pl>
subfont-GIMP - lanzz@lanzz.org
*.pl - Atmos
others - A'rpi

View File

@ -1,50 +0,0 @@
SUBTITLES
---------
Yes, mplayer also supports many kinds of subtitles. Currently (2001/06/01)
7 kinds of subtitle can be used by the subreader code. To see what are
these subtitle formats, see subreader.c, line ~20.
Subtitles are displayed with a technique called 'OSD', On Screen Display.
OSD is used to display current time, volume bar, seek bar etc.
INSTALLING OSD and SUB
----------------------
You need an mplayer font package to be able to use OSD/SUB feature.
There are many ways to get it:
1. use the font generator tool at TOOLS/subfont-c
It's a complete tool to convert from TTF/Type1/etc font to mplayer font pkg.
(read TOOLS/subfont-c/README for details)
2. use the font generator GIMP plugin at TOOLS/subfont-GIMP
(note: you must have HSI RAW plugin too, see URL below)
3. download ready-to-use font packages from mplayer site.
Note: currently available fonts are only for limited iso 8859-1/2 support,
and there is a few special version for korean, russian etc codepages.
You'd better building font yourself with tool mentioned above.
Font should have appropriate font.desc file which maps unicode font
positions to the actual code page of the subtitles text. Other solution
is to have subtitles encoded in utf8 encoding and use -utf8 option
or just name the subtitles file <video_name>.utf and have it in the same
dir as the video file. Recoding from different codepages to utf8 could be
done by using konwert (debian) or iconv (RedHat) programs.
some usefull URLs:
ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/ - ISO fonts, OBSOLETED!
ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/contrib/fonts/ - various fonts by users
http://realtime.ssu.ac.kr/~lethean/mplayer - korean fonts & RAW plugin
After that, UNZIP the files to ~/.mplayer/font/
Now you have to see a clock at the upper left corner of the movie
(switch it off with 'o')
OSD has 3 states: (switch with 'o')
- clock + volume bar + seek bar + sub (default)
- volume bar + seek bar + sub
- only sub
You can change default behaviour by setting osdlevel= variable in config file.