"Here is the correct patch again, some changes for the old ones and a patch for

the german cd-dvd.html. Video-docs (and gcc-docs) needs still work. The rest
should be up-to-date."
 - Jonas Jermann


git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@4601 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2
This commit is contained in:
gabucino 2002-02-09 09:28:23 +00:00
parent 82c7a81290
commit 3969497bbf
5 changed files with 194 additions and 50 deletions

View File

@ -1,3 +1,4 @@
<HTML>
<BODY BGCOLOR=white>
@ -108,6 +109,11 @@ F
<P><I>Lese die Dokumentationen dieser Pakete um diesen Schritt einfach zu machen.</I></P></LI>
<LI><P><B>Alte DVD Unterstützung - <I>OPTIONAL</I></B></P>
<P><I>Nützlich, wenn du verschlüsselte VOB0s von der Festplatte abspielen willst. Kompiliere und installiere <B>libcss</B>
0.0.1 (nicht neuer) (wenn <B>MPlayer</B> es nicht findet, dann benutze die Option <CODE>-csslib /pfad/zu/libcss.so</CODE>).</P></LI>
<LI><P><B>Kompiliere MPlayer neu.</B></P>
<P><I>Lass <CODE>./configure</CODE> laufen. Wenn du libdvdread richtig installiert hast,
@ -128,17 +134,56 @@ installiert sind.</P>
<TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Aktiviert die DVD-Unterstützung und wählt den Titel aus.</TD><TR>
<TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>-chapter &lt;chapter_id&gt;&nbsp;</TD>
<TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Wählt das DVD-Kapitel (Standard: wiedergabe von Kapitel 1)</TD><TR>
Beispiel : <CODE>-chapter 5-10</CODE> oder <CODE>-chapter -9</CODE></TD><TR>
<TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>-dvdangle &lt;angle_id&gt;&nbsp;</TD>
<TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Zum aus wählen der Kamera-Perspektive (Standard: 1)</TD><TR>
<TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>-sid &lt;subtitle_id&gt;&nbsp;</TD></TABLE>
<TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Aktiviert die Anzeige der DVD-Untertitel (mit subtitle_id oder Sprache angegeben) (normalerweise ausgeschaltet)<BR>
Für eine Liste der verfügbaren Sprachen verwende die <CODE>-v</CODE> Option und schau die die Ausgabe an.</TD><TR>
<TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>-alang &lt;Ländercode&gt;&nbsp;</TD>
<TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>
Der <CODE>Ländercode</CODE> sagt <B>MPlayer</B> welche Sprache bevorzugt werden soll.
Gib die Option <CODE>-v</CODE> nach den DVD-Optionen an und betrachte die Ausgabe,
um eine Liste der verfügbaren Sprachen zu erhalten.<BR>
Zum Beispiel :<BR>
&nbsp;&nbsp;<CODE>-alang hu,en</CODE> - versucht zuerst den ungarischen Ton zu finden und spielt
den englischen Ton, falls es jenen nicht findet.</TD></TR>
<TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>-slang &lt;Ländercode&gt;&nbsp;</TD>
<TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>
Aktiviert die DVD-Untertitel. Der <CODE>Ländercode</CODE> sagt <B>MPlayer</B>,
welche Sprache bevorzugt werden soll.
Gib die Option <CODE>-v</CODE> nach den DVD-Optionen an und betrachte die Ausgabe,
um eine Liste der verf|gbaren Sprachen zu erhalten.<BR>
Zum Beispiel :<BR>
&nbsp;&nbsp;<CODE>-slang hu,en</CODE> - versucht zuerst die ungarischen Untertitel abzubilden und zeigt
die englischen Untertitel, dalls es jene nicht findet.</TD></TR>
<TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>-sid &lt;subtitel_id&gt;&nbsp;</TD>
<TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>
Aktiviert die DVD-Untertitel Ausgabe für einen bestimmten Kanal durch die gegebenen <CODE>subtitel_id</CODE>
(Die Werte können von 0-31 gehen). Nützlich um z.B. schlecht erstellte DVDs abzuspielen,
wo eine Länderangabe den falschen Kanal wählt.</TD></TR>
<TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>-csslib &lt;pfad/dateiname&gt;</TD>
<TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>
(alte DVD Option) Diese Option wird benützt um übliche Lage <CODE>libcss.so</CODE> zu überschreiben.
</TD></TR>
<TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>-dvdauth &lt;DVD Device&gt;&nbsp;</TD>
<TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>
(alte DVD Option) Aktiviert die DVD Authentifizierung des angegebenen Devices.
</TD></TR>
<TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>-dvdkey &lt;CSS key&gt;</TD>
<TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>
(alte DVD Option) Wenn keine DVD dekodiert wird, gibt diese Option den CSS key an, welcher benötigt wird,
um die DVD zu knacken. (Der CSS key wird bei der Authentifizierung mit der DVD angezeigt).
</TD></TR>
</TABLE>
<P>Standard-Geräte ist <CODE>/dev/dvd</CODE>, du kannst das in config.h (compile time
option) ändern, oder du kannst es als Dateinamen für <B>MPlayer</B> angeben:
</P>
<P>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<CODE>mplayer -dvd 1 /dev/dvd</CODE></P>
<P>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<CODE>mplayer -dvd 1 -slang de /dev/dvd</CODE></P>
<P>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<CODE>mplayer -dvd 1 -slang de /dev/dvd -chapter 20-25</CODE></P>
<P>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<CODE>mplayer -dvd 2 -alang en -chapter 5 -dvdangle 2</CODE></P>
<P>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<CODE>mplayer -dvdauth /dev/dvd /mnt/cd/video_ts/vts_03_1.vob</CODE></P>
<P>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<CODE>mplayer -dvdkey C005D4A16D vts_03_1.vob</CODE></P>
<P>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<CODE>mplayer -dvd 1 -sid 5 /dev/dvd</CODE></P>
<P>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<CODE>mplayer -dvd 2 -chapter 5 -dvdangle 2</CODE></P>
@ -168,23 +213,6 @@ Was ist mit den Untertiteln? Kann MPlayer sie anzeigen?
Ja! Siehe oben im DVD-Kapitel.
</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>
I höre keinen Sound / schlechten Sound (Spanisch oder anderen grässliche Dinge).
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>
<B>MPlayer</B> verwendent zur Zeit noch nicht alle Informationen der IFO Blöcke
der DVD. Du kannst den richtigen DVD-Audio Stream mit der '-aid 128' Option
auswählen, wobei 128 die Stream ID des gewünschten Audio-Streams ist. Du kannst
probiren mit Nummern: 128,129,... und so weiter. Natürlich wird diese Problem
in Zukunft gelöst werden.
</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>
Es gibt eigenartige Effekte (ändlich wie Interlace) speziell wenn schnellere
Bewegungen von Objekten in Film gezeigt werden.
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>
Bekanntes Problem, wie versuchen es später zu lösen (wenn wir zu libvo2 wechseln).
</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>
Wie kann ich den Reginal-Code meine DVD-Laufwerks einstellen ? I habe kein Windows!
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>
@ -222,6 +250,13 @@ Wo kann ich die libdvdread und libcss Pakete bekommen?
Von der Seite von Ogle:
<A HREF="http://www.dtek.chalmers.se/groups/dvd">http://www.dtek.chalmers.se/groups/dvd</A>.
</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>
Ist es möglich nur ausgewählte Kapitell abzuspielen ?
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>
Yes, siehe in der <CODE>-chapter</CODE> Option.
</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
</TABLE>
</BODY>

View File

@ -119,7 +119,7 @@
<LI><A HREF="video.html#2.3.1.16">2.3.1.16 Zr (Für einige MJPEG Aufnahme/Wiedergabe Karten)</A></LI>
<LI><A HREF="video.html#2.3.1.A">2.3.1.A TVout</A></LI>
<UL>
<LI><A HREF="video.html#2.3.1.A.1">2.3.1.A.1 Matrox</A></LI>
<LI><A HREF="video.html#2.3.1.A.1">2.3.1.A.1 Matrox G400</A></LI>
<LI><A HREF="video.html#2.3.1.A.2">2.3.1.A.2 ATI</A></LI>
<LI><A HREF="video.html#2.3.1.A.3">2.3.1.A.3 Voodoo 3/Banshee</A></LI>
</UL>
@ -145,7 +145,7 @@
<UL>
<LI><A HREF="encoding.html#2.4.3">2.4.3 Zusammenfassung</A></LI>
<LI><A HREF="encoding.html#2.4.3.1">2.4.3.1 2-Pass DivX4 Enkodierung</A></LI>
<LI><A HREF="encoding.html#2.4.3.2">2.4.3.2 Rescaling von Filem</A></LI>
<LI><A HREF="encoding.html#2.4.3.2">2.4.3.2 Rescaling von Filmen</A></LI>
<LI><A HREF="encoding.html#2.4.3.3">2.4.3.3 Streamcopy</A></LI>
<LI><A HREF="encoding.html#2.4.3.4">2.4.3.4 Reparieren von AVIs mit defektem Index</A></LI>
<LI><A HREF="encoding.html#2.4.3.5">2.4.3.5 Enkodierung mit der libavcodec Codec-Familie</A></LI>
@ -241,7 +241,7 @@ Entwicklerschreie (Englisch)
<P><B><A NAME=1>1. Einleitung</A></B></P>
<P><B><A NAME=1.1>1.1. Übersicht</A><B></P>
<P><B><A NAME=1.1>1.1. Übersicht</A></B></P>
<P><B>MPlayer</B> ist einen Video-Player für LINUX (er läuft auch auf vielen
anderen Unix-Systemen und <B>nicht-x86</B> CPUs, siehe <A HREF="#6">Sektion
@ -505,7 +505,7 @@ anstelle von 2 verwenden. Lese die <A HREF="codecs.html#2.2.2.1">Softwarem
<LI>Entscheinde dich, ob du GUI brauchst. Wenn du es braucht, wirf einen Blick auf die
<A HREF=#1.4>Sektion 1.4</A> vor dem Kompilieren.</LI>
<LI>Wenn du <B>MEncoder</B> installieren willst (unser grossartiger, vielseitiger Enkodierer),
<LI>Wenn du <B>MEncoder</B> installieren willst (unser grossartiger, vielseitiger Enkoder),
siehe <A HREF="encoding.html#2.4">MEncoder Sektion</A> .</LI>
@ -1271,7 +1271,7 @@ werden (noch) nicht von allen Treiber unterst
es nicht funktioniert. Nur einige Treiber unterstützten Scaling/Zooming,
erwarte das nicht von x11 oder dga.</P>
<P>zucken des OSD/Untertiteln:<BR>
<P>Zucken des OSD/Untertiteln:<BR>
- x11 Treiber: Sorry, es kann zur Zeit nicht gelöst werden (GEFIXT)<BR>
- xv Treiber: verwende die -double Option (GEFIXT)</P>

View File

@ -3,17 +3,18 @@
<FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>
<P><B><A NAME=2.4>2.4. Enkodieren mit MEncoder</A></B></P>
<P><B><A NAME=2.4>2.4. Enkodieren mit MEncoder</A></B></P>
<A NAME=2.4.1><P><B><I>Übersicht</I></B>
<P><B>MEncoder</B> (<B>MPlayer</B>s Movie Encoder) ist ein einfacher Filmenkoder,
<P><B><A NAME=2.4.1>2.4.1. Übersicht</B></P>
<P><B>MEncoder</B> (<B>MPlayer</B>s Movie Enkoder) ist ein einfacher Filmenkoder,
entworfen um Filme, die mit MPlayer abspielbar sind (<B>AVI/DVD/VCD/VOB/MPG/MOV/VIV/NET</B>),
in ein anderes von MPlayer abspielbares Format (siehe unten) zu enkodieren. Zur Zeit ist
es noch im Beta-Stadium und es enkodiert nur <B>DivX4</B> (1 oder 2 Passes) Video und <B>PCM</B>/<B>MP3</B>/<B>VBRMP3</B>
Audio. Es verfügt auch stream-copy-Funktion. In Zukunft wird es auch zuscheiden des Videos, ändern der
Größe und andere andere interessante Sachen beherrschen.</P>
<A NAME=2.4.2><P><B><I>Kompilierung</I></B>
<P><B><A NAME=2.4.2>Kompilierung</B></P>
<UL>
<LI>Lese die Anleitungen zu <B>MPlayer</B>, es enthällt Infos wie man z.B. <I>libdvdread</I> für <B>DVD</B>
Unterstützung installiert.</LI>
@ -21,6 +22,8 @@ Gr
<A HREF="http://avifile.sourceforge.net/download.htm">avifile.sourceforge.net</A>
und installiere sie richtig. Es wird benötigt für das DivX4 (1/2 Pass) enkodieren.
Weil es (zur Zeit) noch davon abhängig ist, ist MEncoder auf Linux beschränkt.</LI>
<LI><B>OPTIONAL</B> - für libavcodec Support, installiere libavcodec wie beschrieben in
<A HREF="codecs.html#2.2.1.2">ffmpegs DivX/libavcodec</A>.</LI>
<LI>Downloade und kompiliere <B>libmp3lame</B> (von lame 3.89beta oder lame CVS).<BR>
<B>WARNUNG: KOMPILIERE LAME AUF KEINEN FALL MIT <U>GCC 2.96</U>! Es wird möglichweise
nicht funktionieren!</B><BR>
@ -30,31 +33,32 @@ Gr
nach dem Kompilieren von lame testen. Das Ergebnis (eine Zahl) sollte kleiner als <B>30</B> sein.
Aber keine Panik wenn sie <B>400</B> oder ändlich ist, du solltest keine mindere Qualität bemerken können.
Oh, und wenn dein Kompiler <CODE>make test</CODE> nicht ausführt ... dann lösche <B>GCC 2.96</B>.</LI>
<LI>verwende <CODE>./configure</CODE> mit den optionalen Parametern, wie ünlich
(verwende <CODE>--enable-tv</CODE> um den V4L Tuner Gabbing-Code einzubauen) und gib folgendes es:
<CODE>make mencoder</CODE> , danach <CODE>make install</CODE>.</LI>
</UL>
</P>
<P>Du bist fertig. Wie du möglichweise weisst benötigen andere Enkoder <I>avifile</I>. <B>MEncoder</B> braucht diese
überhaupt nicht.</P>
<A NAME=2.4.3><P><B><I>MEncoder Features</I></B> :
<P><B><A NAME=2.4.3>MEncoder Features</B></P> :
<UL>
<LI>Enkodieren von der großen Reichweite von Dateiformaten und Dekodern von <B>MPlayer</B></LI>
<LI>Enkodieren von allen codecs von <A HREF=codecs.html#2.2.1.2>libavcodec</A></LI>
<LI>Enkodieren von <B>V4L kompatiblem TV-Tunern</B></LI>
<LI>Enkodieren/Multiplexen zu interleaved AVI-Datei mit Index</LI>
<LI>1 oder 2 Pass <B>DivX4</B> Video</LI>
<LI><B>VBR</B> MP3 Audio</LI>
<LI>1, 2 oder 3 Pass <B>DivX4</B> Video</LI>
<LI><B>VBR</B> MP3 Audio <B>WICHTIGER HINWEIS</B> : VBR MP3 Audio wird von
Windows Playern nicht immer gut wiedergegeben! Wenn du vorhast AVIs hauptsächlich für Windows zu enkodieren,
enkodier sie mit CBR!</LI>
<LI>PCM Audio</LI>
<LI>stream-copy (nur CBR Audio)</LI>
<LI>Eingangs A/V Synchronisation (PTS-basierend, kann mit der -mc 0 Option ausgeschaltet werden)</LI>
<LI>Korrektur der FPS mit der <CODE>-ofps</CODE> Option (hilfreich beim Enkodieren von 29.97fps VOB zu 24fps AVI)</LI>
<LI>Bildgrößenänderung</LI>
<LI>Audio Enkodierung von v4l</LI>
</UL>
</P>
<P><B><I>Geplante Features</I></B> :
<P><B><I>Geplante Features</B></P> :
<UL>
<LI>Verwendung von Audio auf eigenen Dateien (AC3, MP3, OGG)</LI>
<LI>VBR Audio stream-copy</LI>
@ -63,7 +67,7 @@ Gr
</UL>
</P>
<A NAME=2.4.3.1><P><B><I>Enkodieren von 2-Pass DivX4</I></B></P>
<P><B><A NAME=2.4.3.1>2-Pass DivX4 Enkodierung</B></P>
<P>Der Name kommt in der Tat daher, dass diese Methode die Datei <I>zwei Mal</I> enkodiert.
Das erste Enkodieren (1. <P>Pass</I> [=Durchlauf]) erzeugt einige temporäre Dateiei (*.log) mit einer Dateigröße
@ -77,7 +81,67 @@ erforderlich:<BR>
-o movie.avi -pass 1<BR>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;mencoder -dvd 2 -ovc divx4 -oac mp3lame -divx4opts br=1100 -o movie.avi -pass 2</CODE></P>
<A NAME=2.4.3.2><P><B><I>Rescaling des Videos</I></B></P>
<P><U><B>3-pass Enkodierung :</B></U> Dies ist eine Erweiterung der 2-Pass Enkodierung,
in der die Kodierung von Audio in einem separaten Schritt vollzogen wird. Diese Methode
erlaubt die Untersuchung der empfohlenen Video-Bitrate um auf eine CD zu passen. Auch
wird der Ton nur einmal kodiert im Unterschied zum 2-Pass.</P>
<P>
<TABLE>
<TR>
<TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>
<CODE>rm frameno.avi</CODE></TD>
<TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>
<B>Lösche störende temporöre Dateien</B></TD>
</TR>
<TR>
<TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>
<CODE>mencoder &lt;file/DVD&gt; -ovc frameno -o
frameno.avi</CODE></TD>
<TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>
<B><U>Erster Schritt: Pass 1</U> : Eine Audio-only avi Datei wird erzeugt, welche
NUR den verlangten Audiostream enthält. Vergiss nicht <CODE>-lameopts</CODE> zu setzen,
wenn du sie setzen musst. Wenn du einen langen Film enkodierst, zeigt MEncoder
die empfohlenen Bitraten-werte an für 650Mb, 700Mb und 800Mb Endgrössen,
wenn er diesen Schritt beendet hat.</B></TD>
</TR>
<TR>
<TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>
<CODE>mencoder &lt;file/DVD&gt; -oac copy -pass 1
-divx4opts br=&lt;bitrate&gt;</CODE></TD>
<TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>
<B><U>Zweiter Schritt: Pass 2</U> : Integriert den ersten Schritt der DivX4 Video-Enkodierung.
Optional kann die Video-Bitrate, welche am Ende des letzten Schrittes gezeigt wurde,
hier definiert werden.</B></TD>
</TR>
<TR>
<TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>
<CODE>mencoder &lt;file/DVD&gt; -oac copy -pass 2
-divx4opts br=&lt;bitrate&gt;</CODE></TD>
<TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>
<B><U>Dritter Schritt: Pass 3</U> : Integriert den zweiten Schritt der DivX4 Video Enkodierung.
Optional kann die Video-Bitrate, welche am Ende des letzten Schrittes gezeigt wurde,
In diesem Schritt wird der Ton vom <CODE>frameno.avi</CODE> in die endgültige Datei
eingefügt und es ist alles bereit!</B></TD>
</TR>
</TABLE>
</P>
<P><B>Beispiel einer 3-pass Enkodierung :</B></P>
<P><CODE>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;rm frameno.avi</CODE> - Lösche diese Datei,
welche von einer früheren Enkodierung kommen kann (Sie führt zu einem Konflikt mit
der momentanen)<BR>
<CODE>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;mencoder -dvd 2 -ovc frameno
-o frameno.avi<BR>
<CODE>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;mencoder -dvd 2
-divx4opts br=1100 -oac copy -o movie.avi -pass 1<BR>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;mencoder -dvd 2
-divx4opts br=1100 -oac copy -o movie.avi -pass 2</CODE>
</P>
<P><B><A NAME=2.4.3.2>Rescaling von Filmen</B></P>
<P>Oftmals ist die Änderung der Bildgröße erforderlich. Die Gründe darfür können verschieden sein,
Beispiele sind das Verkleinern des Ausgabenbildes oder das Enkodieren von SVCD zu DivX. Bei gerippt DVDs
@ -97,7 +161,7 @@ erforderlich:<BR>
<P>Rescaling ist sehr einfach:<BR>
<CODE>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;mencoder sample-svcd.mpg -divx4opts br=1300 -x 640 -y 480 -sws 2 -o output.avi</CODE></P>
<A NAME=2.4.3.3><P><B><I>Stream-Copy</I></B></P>
<P><B><A NAME=2.4.3.3>Stream-Copy</B></P>
<P><B>MEncoder</B> kann Input-Streams auf zwei Arten behandeln: <B>enkodieren</B> oder
<B>kopieren (copy)</B>. Diese Sektion erklärt das Kopieren <B>copying</B>.</P>
@ -114,19 +178,46 @@ erforderlich:<BR>
</UL>
</P>
<A NAME=2.4.3.4><P><B><I>Reparieren von AVIs mit defektem Index</I></B></P>
<P><B><A NAME=2.4.3.4>Reparieren von AVIs mit defektem Index oedr Interleaving</B></P>
<P>Einfache Sache. Wir kopieren einfach die Video- und Audiostreams und
<B>MEncoder</B> erzeugt das Index. Natürlich kann das keine Fehler in den
Video- und/oder Audiostreams lösen.</P>
Video- und/oder Audiostreams lösen. Es kann auch Dateien mit kaputten Interleaving reparieren,
so dass die Option <CODE>-ni</CODE> für diese nicht mehr gebraucht wird.</P>
<P>Befehl: <CODE>mencoder input.avi -ovc copy -oac copy -o output.avi</CODE></P>
<A NAME=2.4.4><P><B><I>Syntax</I></B></P>
<P><B><A NAME=2.4.3.5>2.4.3.5. Enkodierung mit der <I>libavcodec</I> Codec-Familie</B></P>
<P><A HREF="codecs.html#2.2.1.2">libavcodec</A> bietet eine einfache Enkodierung für
viele interessante Video und Audio Formate (momentan sind deren Audio Codecs nicht
unterstützt). Du kannst zu folgenden Codecs enkodieren:</P>
<P>
<UL>
<LI>mjpeg - Motion JPEG</LI>
<LI>h263 - H263</LI>
<LI>h263p - H263 Plus</LI>
<LI>mpeg4 - DivX4</LI>
<LI>msmpeg4 - das alte DivX</LI>
<LI>rv10 - ein alter RealVideo Codec</LI>
<LI>mpeg1video - MPEG1 video :)</LI>
</UL>
</P>
<P>Die erste Kolonne enthält den Codec-Name der nach dem <CODE>vcodec</CODE> Config übergeben
werden sollte, wie z.B.: <CODE>-lavcopts vcodec=msmpeg4</CODE></P>
<P>Ein Beispiel mit MJPEG Kompression :<BR>
<CODE>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;mencoder -dvd 2 -o title2.avi -ovc lavc -lavcopts vcodec=mjpeg</CODE></P>
<P><B><A NAME=2.4.4>Syntax</B></P>
<P>&nbsp;&nbsp;<CODE>mencoder [Optionen] [Eingangsdatei] [Optionen] ...</P>
<A NAME=2.4.5><P><B><I>Verfügbare Optionen</I></B></P>
<P><B><A NAME=2.4.5>Verfügbare Optionen</B></P>
<P>HINWEIS: <B>lese die Manpage</B> für alle verfügbaren Optionen!</B></P>
@ -209,6 +300,20 @@ Video- und/oder Audiostreams l
&nbsp;&nbsp;<B>q</B>=XXXX - Qualität (1-schnellste, 5-beste - standard 5)<BR>
</TD>
</TR>
<TR>
<TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>
<I>-lavcopts</I></TD>
<TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>
Wenn du mit der libavcodec enkodierst, kannst du deren Parameter hier angeben, wie:<BR>
&nbsp;&nbsp;<CODE>-lavcopts vcodec=msmpeg4:vbitrate=1800:vhq:keyint=250</CODE><BR>
Häufige Optionen: <B>(Lies in der Manpage für die vollstöndige Liste!)</B><BR>
&nbsp;&nbsp;<B>help</B> - zeigt die Hilfe<BR>
&nbsp;&nbsp;<B>vcodec</B>=XXX - wählt den Videocodec (Siehe in der libavcodec Sektion unten nach für die vollständige Liste)<BR>
&nbsp;&nbsp;<B>vbitrate</B>=XXX - gibt die Bitrate in kbit &lt;4-16000&gt; oder bit &lt;16001-24000000&gt; an<BR>
&nbsp;&nbsp;<B>vhq</B> - hohe Qualität<BR>
&nbsp;&nbsp;<B>keyint</B>=XXX - Keyframe Interval<BR>
</TD>
</TR>
<TR>
<TD>&nbsp;&nbsp;</TD>
<TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>
@ -227,13 +332,16 @@ Video- und/oder Audiostreams l
</TR>
</TABLE>
<A NAME=2.4.6><P><B><I>Beispiele</I></B></P>
<P><B><A NAME=2.4.6>Beispiele</B></P>
<P>Die Verwendung von <B>MEncoder</B> ist das Einfachste auf das Erde. Siehe folgendes:</P>
<P>Enkodierung von DVD, Titel 2:<BR>
<CODE>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;mencoder -dvd 2 -o title2.avi</CODE></P>
<P>Das gleiche, aber mit der libavcodec Familie, MJPEG compression :<BR>
<CODE>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;mencoder -dvd 2 -o title2.avi -ovc lavc -lavcopts vcodec=mjpeg -ffourcc mjpg</CODE></P>
<P>Enkodierung von DVD, Title 2, mit Rescaling:<BR>
<CODE>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;mencoder -dvd 2 -x 640 -y 480 -sws 2 -o title2.avi</CODE></P>
@ -249,7 +357,7 @@ Video- und/oder Audiostreams l
<P>Enkodierung vom Tuner (für Tuner-Option <A HREF="documentation.html#2.5">siehe die TV-Input Sektion!</A>):<BR>
<CODE>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;mencoder -tv on:driver=v4l:width=640:height=480 &lt;options&gt;</CODE></P>
<P><B><I>Lese die MEncoder Manpage</I> </B>um alle verfügbaren Optionen zu sehen.
<P><B><I>Lies die MEncoder Manpage</I> </B>um alle verfügbaren Optionen zu sehen.
<P>
</FONT>
</BODY>

View File

@ -170,7 +170,7 @@ Bildern kurz nach dem Suchen f
<P><B><A NAME=2.1.1.7>2.1.1.7. RealMedia (RM) Dateien</A></B></P>
<P>Ja, <B>MPlayer</B> kann RealMedia (.rm) Dateien lesen (demuxen). Das Suchen
wird gerade Implementiert und RM hat Keyframes, sodass es fehlerlos sein wird.
wird gerade Implementiert und RM hat Keyframes, so dass es fehlerlos sein wird.
Hier ist die Liste der unterstützten <A HREF="codecs.html#2.2.1.8">RealVideo</A>
und <A HREF="codecs.html#2.2.2.5">RealAudio</A> Codecs.
@ -199,7 +199,8 @@ Wir unterst
<P><B><A NAME=2.1.1.11>2.1.1.11. RoQ Dateien</A></B></P>
<P>Ich weiss nicht was das ist :) Melanson fügt alle 10 Minuten einen neuen demuxer hinzu :)</P>
<P>RoQ-Dateien sind Multimedia-Dateien, welche in gewissen ID Spielen wie Quake III
und Return to castle Wolfenstein benützt werden.</P>
<P><B><A NAME=2.1.2>2.1.2. Audio Formate</A></B></P>

View File

@ -126,7 +126,7 @@ ansonsten wirst du weder Video noch Ton haben.</P>
<P><B><A NAME=2.3.2.2>2.3.2.2. Audio Plugins</B></P>
<P><B><A NAME=2.3.2.2>2.3.2.2. Audio Plugins</A></B></P>
<P><B>MPlayer</B> hat Unterstützung für Audio Plugins. Audio Plugins können
benutzt werden,um die Einstellungen der Audio-Daten zu ändern bevor der Ton die
@ -159,7 +159,7 @@ ansonsten wirst du weder Video noch Ton haben.</P>
<P>Momentan können Audio-Plugins nicht im <B>MEncoder</B> verwendet werden.</P>
<P><B><A NAME=2.3.2.2.1>2.3.2.2.1. Up/Downsampling</B></P>
<P><B><A NAME=2.3.2.2.1>2.3.2.2.1. Up/Downsampling</A></B></P>
<P><B>MPlayer</B> unterstützt vollständiges up/downsampling von Audiostreams.
Dieses Plugin kann z.B. verwendet werden, wenn du eine Soundkarte mit fester Frequenz
@ -173,7 +173,7 @@ Der Standard ist 48kHz, und wird in &lt;Hz&gt; angegeben.
&nbsp;&nbsp;<CODE>mplayer media.avi -aop list=resample:fout=&lt;erforderliche Frequenz in Hz, z.B. 44100&gt;</CODE></P>
<P><B><A NAME=2.3.2.2.2>2.3.2.2.2. Surround Sound Dekodierung</B></P>
<P><B><A NAME=2.3.2.2.2>2.3.2.2.2. Surround Sound Dekodierung</A></B></P>
<P><B>MPlayer</b> hat ein Audio-Plugin das matrix kodierten Surround Sound dekodieren kann.
Dolby Surround ist ein Beispiel eines matrix kodierten Formats.</p>