Sync with 1.764: -alang needs a language code, not a country code.

+ typos pointed out by Diego


git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@13559 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2
This commit is contained in:
gpoirier 2004-10-05 11:06:09 +00:00
parent 01c9b4d30b
commit 2dcda86f34
1 changed files with 3 additions and 3 deletions

View File

@ -709,7 +709,7 @@ Pour jouer des flux MPEG-TS, MPlayer/\:MEncoder utilisera le premier programme
(si présent) avec le flux audio choisi.
.
.TP
.B \-alang <code-pays> (voir aussi \-aid)
.B \-alang <code-de-langue> (voir aussi \-aid)
Joue la piste audio dont la langue correspond au code-pays donné.
Chaque container comprend des codes-pays différent.
Les DVDs utilisent les codes de langue ISO 639-1 à deux lettres,
@ -7104,7 +7104,7 @@ Affecte le gradient maximum autoris
Utilise CABAC (codage de l'information adaptée en fonction du contexte\ :
Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding) (par défaut\ : activé).
Ralentit un peu l'encodage mais permet d'économiser 10-15% du bitrate.
À moins que vous ayez besoin de d'encoder à vitesse élevée, vous ne
À moins que vous ayez besoin d'encoder à vitesse élevée, vous ne
devriez jamais le désactiver.
.
.TP
@ -7278,7 +7278,7 @@ Ajuste la quantit
l'encodage se termine (par défaut)
.br
3: PSNR, paramètres de quantificateurs, type de trame, taille, et autres
statistiques sur chaque trame.
statistiques sur chaque trame
.REss
.
.TP