mirror of
https://github.com/mpv-player/mpv
synced 2025-03-30 07:18:17 +00:00
Fix wrong \n at beggining/end of message
git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@15609 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2
This commit is contained in:
parent
9954786f2f
commit
2d9aa2e217
@ -464,7 +464,7 @@ static char help_text[]=
|
||||
|
||||
// open.c, stream.c:
|
||||
#define MSGTR_CdDevNotfound "CD-ROM-Laufwerk '%s' nicht gefunden.\n"
|
||||
#define MSGTR_ErrTrackSelect "Fehler beim Auswählen des VCD Tracks.\n"
|
||||
#define MSGTR_ErrTrackSelect "Fehler beim Auswählen des VCD Tracks."
|
||||
#define MSGTR_ReadSTDIN "Lese von Standardeingabe (stdin)...\n"
|
||||
#define MSGTR_UnableOpenURL "Kann URL nicht öffnen: %s\n"
|
||||
#define MSGTR_ConnToServer "Verbunden mit Server: %s\n"
|
||||
@ -534,8 +534,8 @@ static char help_text[]=
|
||||
#define MSGTR_DemuxerInfoAlreadyPresent "Demuxerinfo %s schon vorhanden.\n"
|
||||
#define MSGTR_ClipInfo "Clip-Info: \n"
|
||||
|
||||
#define MSGTR_LeaveTelecineMode "demux_mpg: 30fps NTSC-Inhalt erkannt, wechsele Framerate.\n"
|
||||
#define MSGTR_EnterTelecineMode "demux_mpg: 24fps progressiven NTSC-Inhalt erkannt, wechsele Framerate.\n"
|
||||
#define MSGTR_LeaveTelecineMode "\ndemux_mpg: 30fps NTSC-Inhalt erkannt, wechsele Framerate.\n"
|
||||
#define MSGTR_EnterTelecineMode "\ndemux_mpg: 24fps progressiven NTSC-Inhalt erkannt, wechsele Framerate.\n"
|
||||
|
||||
// dec_video.c & dec_audio.c:
|
||||
#define MSGTR_CantOpenCodec "Konnte Codec nicht öffnen.\n"
|
||||
@ -644,7 +644,7 @@ static char help_text[]=
|
||||
#define MSGTR_SKIN_ERRORMESSAGE "[Skin] Fehler in Skin-Konfigurationsdatei in Zeile %d: %s"
|
||||
#define MSGTR_SKIN_WARNING1 "[Skin] Warnung in Skin-Konfigurationsdatei in Zeile %d:\nWidget (%s) gefunden, aber davor wurde \"section\" nicht gefunden"
|
||||
#define MSGTR_SKIN_WARNING2 "[Skin] Warnung in Skin-Konfigurationsdatei in Zeile %d:\nWidget (%s) gefunden, aber davor wurde \"subsection\" nicht gefunden (%s)"
|
||||
#define MSGTR_SKIN_WARNING3 "[skin] Warnung in Skin-Konfigurationsdatei in Zeile %d:\nDiese Untersektion wird vom Widget nicht unterstützt (%s).\n"
|
||||
#define MSGTR_SKIN_WARNING3 "[skin] Warnung in Skin-Konfigurationsdatei in Zeile %d:\nDiese Untersektion wird vom Widget nicht unterstützt (%s)."
|
||||
#define MSGTR_SKIN_SkinFileNotFound "[skin] Datei ( %s ) nicht gefunden.\n"
|
||||
#define MSGTR_SKIN_BITMAP_16bit "Bitmaps mit 16 Bits oder weniger werden nicht unterstützt (%s).\n"
|
||||
#define MSGTR_SKIN_BITMAP_FileNotFound "Datei nicht gefunden (%s)\n"
|
||||
|
@ -116,8 +116,8 @@ static char help_text[]=
|
||||
#define MSGTR_AvailableAudioOutputDrivers "Rendelkezésre álló audio meghajtók:\n"
|
||||
#define MSGTR_AvailableAudioCodecs "Rendelkezésre álló audio codec-ek:\n"
|
||||
#define MSGTR_AvailableVideoCodecs "Rendelkezésre álló video codec-ek:\n"
|
||||
#define MSGTR_AvailableAudioFm "\nRendelkezésre álló (befordított) audio codec családok/meghajtók:\n"
|
||||
#define MSGTR_AvailableVideoFm "\nRendelkezésre álló (befordított) video codec családok/meghajtók:\n"
|
||||
#define MSGTR_AvailableAudioFm "Rendelkezésre álló (befordított) audio codec családok/meghajtók:\n"
|
||||
#define MSGTR_AvailableVideoFm "Rendelkezésre álló (befordított) video codec családok/meghajtók:\n"
|
||||
#define MSGTR_AvailableFsType "A használható teljesképernyõs réteg-módok:\n"
|
||||
#define MSGTR_UsingRTCTiming "Linux hardveres RTC idõzítés használata (%ldHz)\n"
|
||||
#define MSGTR_CannotReadVideoProperties "Video: tulajdonságok beolvasása nem lehetséges.\n"
|
||||
@ -653,7 +653,7 @@ static char help_text[]=
|
||||
#define MSGTR_SKIN_FONT_NotEnoughtMemory "nincs elég memória\n"
|
||||
#define MSGTR_SKIN_FONT_TooManyFontsDeclared "Túl sok betûtipus van deklarálva.\n"
|
||||
#define MSGTR_SKIN_FONT_FontFileNotFound "Nem találom a betûtipus fájlt.\n"
|
||||
#define MSGTR_SKIN_FONT_FontImageNotFound "nem találom a betûtipus képfájlt"
|
||||
#define MSGTR_SKIN_FONT_FontImageNotFound "Nem találom a betûtipus képfájlt.\n"
|
||||
#define MSGTR_SKIN_FONT_NonExistentFontID "nemlétezõ betûtipus azonosító (%s)\n"
|
||||
#define MSGTR_SKIN_UnknownParameter "ismeretlen paraméter (%s)\n"
|
||||
#define MSGTR_SKIN_SKINCFG_SkinNotFound "Skin nem található (%s).\n"
|
||||
|
@ -112,8 +112,8 @@ static char help_text[]=
|
||||
#define MSGTR_AvailableAudioOutputDrivers "Доступные драйвера вывода звука:\n"
|
||||
#define MSGTR_AvailableAudioCodecs "Доступные аудио кодеки:\n"
|
||||
#define MSGTR_AvailableVideoCodecs "Доступные видео кодеки:\n"
|
||||
#define MSGTR_AvailableAudioFm "\nДоступные (скомпилированные) семейства/драйверы аудио кодеков:\n"
|
||||
#define MSGTR_AvailableVideoFm "\nДоступные (скомпилированные) семейства/драйверы видео кодеков:\n"
|
||||
#define MSGTR_AvailableAudioFm "Доступные (скомпилированные) семейства/драйверы аудио кодеков:\n"
|
||||
#define MSGTR_AvailableVideoFm "Доступные (скомпилированные) семейства/драйверы видео кодеков:\n"
|
||||
#define MSGTR_AvailableFsType "Доступные режимы изменения полноэкранного слоя:\n"
|
||||
#define MSGTR_UsingRTCTiming "Используется аппаратная Linux RTC синхронизация (%ldГц).\n"
|
||||
#define MSGTR_CannotReadVideoProperties "Видео: Не могу прочитать свойства.\n"
|
||||
|
@ -103,8 +103,8 @@ static char help_text[]=
|
||||
#define MSGTR_AvailableAudioOutputDrivers "Dostupné audio výstupné ovládaèe:\n"
|
||||
#define MSGTR_AvailableAudioCodecs "Dostupné audio kodeky:\n"
|
||||
#define MSGTR_AvailableVideoCodecs "Dostupné video kodeky:\n"
|
||||
#define MSGTR_AvailableAudioFm "\nDostupné (vkompilované) audio rodiny kodekov/ovládače:\n"
|
||||
#define MSGTR_AvailableVideoFm "\nDostupné (vkompilované) video rodiny kodekov/ovládače:\n"
|
||||
#define MSGTR_AvailableAudioFm "Dostupné (vkompilované) audio rodiny kodekov/ovládače:\n"
|
||||
#define MSGTR_AvailableVideoFm "Dostupné (vkompilované) video rodiny kodekov/ovládače:\n"
|
||||
#define MSGTR_AvailableFsType "Dostupné zmeny plnoobrazovkových módov:\n"
|
||||
#define MSGTR_UsingRTCTiming "Pou¾ívam Linuxové hardvérové RTC èasovanie (%ldHz)\n"
|
||||
#define MSGTR_CannotReadVideoProperties "Video: nemô¾em èíta» vlastnosti\n"
|
||||
|
@ -110,8 +110,8 @@ static char help_text[]=
|
||||
#define MSGTR_AvailableAudioOutputDrivers "äÏÓÔÕÐΦ ÍÏÄÕ̦ ÁÕÄ¦Ï ×É×ÏÄÕ:\n"
|
||||
#define MSGTR_AvailableAudioCodecs "äÏÓÔÕÐΦ ÁÕÄ¦Ï ËÏÄÅËÉ:\n"
|
||||
#define MSGTR_AvailableVideoCodecs "äÏÓÔÕÐΦ צÄÅÏ ËÏÄÅËÉ:\n"
|
||||
#define MSGTR_AvailableAudioFm "\nДоступн╕ (вбудован╕) групи/драйвера ауд╕о кодек╕в:\n"
|
||||
#define MSGTR_AvailableVideoFm "\nДоступн╕ (вбудован╕) групи/драйвера в╕део кодек╕в:\n"
|
||||
#define MSGTR_AvailableAudioFm "Доступн╕ (вбудован╕) групи/драйвера ауд╕о кодек╕в:\n"
|
||||
#define MSGTR_AvailableVideoFm "Доступн╕ (вбудован╕) групи/драйвера в╕део кодек╕в:\n"
|
||||
#define MSGTR_AvailableFsType "äÏÓÔÕÐΦ ×ÁÒ¦ÁÎÔÉ ÐÏ×ÎÏÅËÒÁÎÎÏÇÏ ×¦ÄÅÏÒÅÖÉÍÕ:\n"
|
||||
#define MSGTR_UsingRTCTiming "÷ÉËÏÒÉÓÔÏ×ÕÀ ÁÐÁÒÁÔÎÉÊ ÔÁÊÍÅÒ RTC (%ldçÃ).\n"
|
||||
#define MSGTR_CannotReadVideoProperties "÷¦ÄÅÏ: îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÏÔÒÉÍÁÔÉ ×ÌÁÓÔÉ×ÏÓÔ¦.\n"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user