mirror of https://github.com/mpv-player/mpv
cosmetics: reformatting, aligning
git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@20098 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2
This commit is contained in:
parent
9cdb514359
commit
2d146ec4ae
|
@ -1,167 +1,215 @@
|
||||||
<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?>
|
<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?>
|
||||||
<!-- in sync with r19686 -->
|
<!-- synced with r19686 -->
|
||||||
<appendix id="bugs">
|
<appendix id="bugs">
|
||||||
<title>Bekannte Fehler</title>
|
<title>Bekannte Fehler</title>
|
||||||
<sect1 id="bugs-special">
|
<sect1 id="bugs-special">
|
||||||
<title>System-/CPU-spezifische Fehler/Probleme</title>
|
<title>System-/CPU-spezifische Fehler/Probleme</title>
|
||||||
<itemizedlist>
|
<itemizedlist>
|
||||||
<listitem>
|
<listitem>
|
||||||
<para>SIGILL (Signal 4) auf P3 bei 2.2.x-Kernels:</para>
|
<para>SIGILL (Signal 4) auf P3 bei 2.2.x-Kernels:</para>
|
||||||
<para>Problem: Kernel 2.2.x hat keine angemessene (funktionierende) SSE-Unterstützung</para>
|
<para>Problem: Kernel 2.2.x hat keine angemessene (funktionierende) SSE-Unterstützung</para>
|
||||||
<para>Lösung: Upgrade auf Kernel 2.4.x</para>
|
<para>Lösung: Upgrade auf Kernel 2.4.x</para>
|
||||||
<para>Workaround: <command>./configure --disable-sse</command></para>
|
<para>Workaround: <command>./configure --disable-sse</command></para>
|
||||||
</listitem>
|
</listitem>
|
||||||
<listitem>
|
<listitem>
|
||||||
<para>Allgemeines SIGILL (Signal 4):</para>
|
<para>
|
||||||
<para>Problem: du hast <application>MPlayer</application> auf unterschiedlichen Rechnern
|
Allgemeines SIGILL (Signal 4):
|
||||||
compiliert und gestartet (zum Beispiel compiliert auf P3 und gestartet auf Celeron)</para>
|
</para>
|
||||||
<para>Lösung: compiliere <application>MPlayer</application> auf dem Rechner, auf dem du ihn
|
<para>
|
||||||
benutzen wirst!</para>
|
Problem: du hast <application>MPlayer</application> auf unterschiedlichen Rechnern
|
||||||
<para>Workaround: Du kannst das alles vergessen, indem du configure mit der Option
|
compiliert und gestartet (zum Beispiel compiliert auf P3 und gestartet auf Celeron)
|
||||||
<option>--enable-runtime-cpudetection</option> ausführst oder bestimmte CPU-Instruktionssets mit
|
</para>
|
||||||
spezielleren Optionen(wie <option>--disable-mmx</option>, <option>--disable-3dnow</option>, usw)
|
<para>
|
||||||
deaktivierst.
|
Lösung: compiliere <application>MPlayer</application> auf dem Rechner, auf dem du ihn
|
||||||
</para>
|
benutzen wirst!
|
||||||
</listitem>
|
</para>
|
||||||
<listitem>
|
<para>
|
||||||
<para>Abstürze bei Ausgabe (Dump) von Streams:</para>
|
Workaround: Du kannst das alles vergessen, indem du configure mit der Option
|
||||||
<para>Problem: Core Dump</para>
|
<option>--enable-runtime-cpudetection</option> ausführst oder bestimmte CPU-Instruktionssets mit
|
||||||
<para>Lösung: Keine Panik. Stelle sicher, dass du weißt, wo dein Handtuch liegt.</para>
|
spezielleren Optionen(wie <option>--disable-mmx</option>, <option>--disable-3dnow</option>, usw)
|
||||||
</listitem>
|
deaktivierst.
|
||||||
</itemizedlist>
|
</para>
|
||||||
</sect1>
|
</listitem>
|
||||||
|
<listitem>
|
||||||
|
<para>Abstürze bei Ausgabe (Dump) von Streams:</para>
|
||||||
|
<para>Problem: Core Dump</para>
|
||||||
|
<para>Lösung: Keine Panik. Stelle sicher, dass du weißt, wo dein Handtuch liegt.</para>
|
||||||
|
</listitem>
|
||||||
|
</itemizedlist>
|
||||||
|
</sect1>
|
||||||
|
|
||||||
<sect1 id="bugs-audio">
|
<sect1 id="bugs-audio">
|
||||||
<title>Verschiedene A-V-Sync und andere Audioprobleme</title>
|
<title>Verschiedene A-V-Sync und andere Audioprobleme</title>
|
||||||
|
|
||||||
<sect2 id="bugs-delay-all">
|
<sect2 id="bugs-delay-all">
|
||||||
<title>Allgemeine Audioverzögerung oder mieser Ton (existiert bei allen oder vielen Videodateien)</title>
|
<title>Allgemeine Audioverzögerung oder mieser Ton (existiert bei allen oder vielen Videodateien)</title>
|
||||||
<itemizedlist>
|
<itemizedlist>
|
||||||
<listitem><para>
|
<listitem>
|
||||||
Meistens fehlerhafter Audiotreiber! - Versuche, verschiedene Treiber zu verwenden, probiere
|
<para>
|
||||||
OSS-Emulation von ALSA mit der Option <option>-ao oss</option> und auch <option>-ao sdl</option>,
|
Meistens fehlerhafter Audiotreiber! - Versuche, verschiedene Treiber zu verwenden, probiere
|
||||||
das hilft manchmal. Wenn deine Datei mit der Option <option>-nosound</option> gut abspielbar ist,
|
OSS-Emulation von ALSA mit der Option <option>-ao oss</option> und auch <option>-ao sdl</option>,
|
||||||
handelt es sich sicher um ein Problem mit der Soundkarte (dem Treiber).
|
das hilft manchmal. Wenn deine Datei mit der Option <option>-nosound</option> gut abspielbar ist,
|
||||||
</para></listitem>
|
handelt es sich sicher um ein Problem mit der Soundkarte (dem Treiber).
|
||||||
</itemizedlist>
|
</para>
|
||||||
<itemizedlist>
|
</listitem>
|
||||||
<listitem>
|
</itemizedlist>
|
||||||
<para>Audiopuffer-Probleme (Puffergröße schlecht erkannt)</para>
|
<itemizedlist>
|
||||||
<para>Workaround: <application>MPlayer</application>s Option <option>-abs</option></para>
|
<listitem>
|
||||||
</listitem>
|
<para>Audiopuffer-Probleme (Puffergröße schlecht erkannt)</para>
|
||||||
</itemizedlist>
|
<para>Workaround: <application>MPlayer</application>s Option <option>-abs</option></para>
|
||||||
<itemizedlist>
|
</listitem>
|
||||||
<listitem><para>
|
</itemizedlist>
|
||||||
Probleme mit der Samplerate - vielleicht unterstützt deine Karte nicht die Samplerate
|
<itemizedlist>
|
||||||
deiner Dateien - probiere den Resample-Filter (<option>-af resample=...</option>)
|
<listitem>
|
||||||
</para></listitem>
|
<para>
|
||||||
</itemizedlist>
|
Probleme mit der Samplerate - vielleicht unterstützt deine Karte nicht die Samplerate
|
||||||
<itemizedlist>
|
deiner Dateien - probiere den Resample-Filter (<option>-af resample=...</option>)
|
||||||
<listitem>
|
</para>
|
||||||
<para>langsame Maschine (CPU oder VGA)</para>
|
</listitem>
|
||||||
<para>probiere es mit <option>-vo null</option>, wenn das gut abspielt, hast du eine langsame
|
</itemizedlist>
|
||||||
VGA-Karte/Treiber</para>
|
<itemizedlist>
|
||||||
<para>Workaround: kaufe eine schnellere Karte oder lies die Dokumentationsteil, der
|
<listitem>
|
||||||
Geschwindigkeitsoptimierung behandelt</para>
|
<para>langsame Maschine (CPU oder VGA)</para>
|
||||||
<para>Probiere außerdem <option>-framedrop</option></para>
|
<para>probiere es mit <option>-vo null</option>, wenn das gut abspielt, hast du eine langsame
|
||||||
</listitem>
|
VGA-Karte/Treiber</para>
|
||||||
</itemizedlist>
|
<para>Workaround: kaufe eine schnellere Karte oder lies die Dokumentationsteil, der
|
||||||
</sect2>
|
Geschwindigkeitsoptimierung behandelt</para>
|
||||||
|
<para>Probiere außerdem <option>-framedrop</option></para>
|
||||||
|
</listitem>
|
||||||
|
</itemizedlist>
|
||||||
|
</sect2>
|
||||||
|
|
||||||
<sect2 id="bugs-delay-specific">
|
<sect2 id="bugs-delay-specific">
|
||||||
<title>Audioverzögerung/-desynchronisation speziell bei einer oder wenigen Dateien</title>
|
<title>Audioverzögerung/-desynchronisation speziell bei einer oder wenigen Dateien</title>
|
||||||
<itemizedlist>
|
<itemizedlist>
|
||||||
<listitem>
|
<listitem>
|
||||||
<para>schlechte Datei</para>
|
<para>schlechte Datei</para>
|
||||||
<para>
|
<para>
|
||||||
Workaround:
|
Workaround:
|
||||||
<itemizedlist>
|
<itemizedlist>
|
||||||
<listitem>
|
<listitem>
|
||||||
<para>Option <option>-ni</option> oder <option>-nobps</option> (für
|
<para>
|
||||||
nicht-interleaved- oder schlechte Dateien)</para>
|
Option <option>-ni</option> oder <option>-nobps</option> (für
|
||||||
<para>und/oder</para>
|
nicht-interleaved- oder schlechte Dateien)
|
||||||
</listitem>
|
</para>
|
||||||
<listitem>
|
<para>
|
||||||
<para><option>-mc 0</option>(erforderlich für Dateien mit schlecht interleavedem
|
und/oder
|
||||||
VBR-Audio)</para>
|
</para>
|
||||||
<para>und/oder</para>
|
</listitem>
|
||||||
</listitem>
|
<listitem>
|
||||||
<listitem>
|
<para>
|
||||||
<para><option>-delay</option> oder <keycap>+</keycap>/<keycap>-</keycap>
|
<option>-mc 0</option>(erforderlich für Dateien mit schlecht interleavedem
|
||||||
Tasten zur Laufzeit, um die Verzögerung anzupassen</para>
|
VBR-Audio)
|
||||||
</listitem>
|
</para>
|
||||||
</itemizedlist>
|
<para>
|
||||||
Wenn nichts davon hilft, lade die Datei bitte hoch, wir überprüfen (und fixen) das.
|
und/oder
|
||||||
</para>
|
</para>
|
||||||
</listitem>
|
</listitem>
|
||||||
<listitem>
|
<listitem>
|
||||||
<para>deine Soundkarte unterstützt keine Wiedergabe bei 48kHz</para>
|
<para>
|
||||||
<para>Workaround: Kaufe eine bessere Soundkarte... oder versuche, fps um 10% zu senken
|
<option>-delay</option> oder <keycap>+</keycap>/<keycap>-</keycap>
|
||||||
(benutze <option>-fps 27</option> bei einem 30fps-Film) oder verwende den Filter resample</para>
|
Tasten zur Laufzeit, um die Verzögerung anzupassen
|
||||||
</listitem>
|
</para>
|
||||||
<listitem>
|
</listitem>
|
||||||
<para>lahmer Rechner (wenn A-V nicht um 0 ist und die letzte Zahl in der Statuszeile ansteigt</para>
|
</itemizedlist>
|
||||||
<para>Workaround: <option>-framedrop</option></para>
|
Wenn nichts davon hilft, lade die Datei bitte hoch, wir überprüfen (und fixen) das.
|
||||||
</listitem>
|
</para>
|
||||||
</itemizedlist>
|
</listitem>
|
||||||
</sect2>
|
<listitem>
|
||||||
|
<para>
|
||||||
|
deine Soundkarte unterstützt keine Wiedergabe bei 48kHz
|
||||||
|
</para>
|
||||||
|
<para>
|
||||||
|
Workaround: Kaufe eine bessere Soundkarte... oder versuche, fps um 10% zu senken
|
||||||
|
(benutze <option>-fps 27</option> bei einem 30fps-Film) oder verwende den Filter resample
|
||||||
|
</para>
|
||||||
|
</listitem>
|
||||||
|
<listitem>
|
||||||
|
<para>
|
||||||
|
lahmer Rechner (wenn A-V nicht um 0 ist und die letzte Zahl in der Statuszeile ansteigt
|
||||||
|
</para>
|
||||||
|
<para>
|
||||||
|
Workaround: <option>-framedrop</option>
|
||||||
|
</para>
|
||||||
|
</listitem>
|
||||||
|
</itemizedlist>
|
||||||
|
</sect2>
|
||||||
|
|
||||||
<sect2 id="bugs-nosound">
|
<sect2 id="bugs-nosound">
|
||||||
<title>Überhaupt kein Ton</title>
|
<title>Überhaupt kein Ton</title>
|
||||||
<itemizedlist>
|
<itemizedlist>
|
||||||
<listitem>
|
<listitem>
|
||||||
<para>deine Datei enthält einen nicht-unterstützten Audiocodec</para>
|
<para>
|
||||||
<para>lies die Dokumentation und hilf uns, Unterstützung dafür hinzuzufügen</para>
|
deine Datei enthält einen nicht-unterstützten Audiocodec
|
||||||
</listitem>
|
</para>
|
||||||
</itemizedlist>
|
<para>
|
||||||
</sect2>
|
lies die Dokumentation und hilf uns, Unterstützung dafür hinzuzufügen
|
||||||
|
</para>
|
||||||
|
</listitem>
|
||||||
|
</itemizedlist>
|
||||||
|
</sect2>
|
||||||
|
|
||||||
<sect2 id="bugs-nopicture">
|
<sect2 id="bugs-nopicture">
|
||||||
<title>Überhaupt kein Bild (nur graues/grünes Fenster)</title>
|
<title>Überhaupt kein Bild (nur graues/grünes Fenster)</title>
|
||||||
<itemizedlist>
|
<itemizedlist>
|
||||||
<listitem>
|
<listitem>
|
||||||
<para>deine Datei enthält einen nicht-unterstützten Videocodec</para>
|
<para>
|
||||||
<para>lies die Dokumentation und hilf uns, Unterstützung dafür hinzuzufügen</para>
|
deine Datei enthält einen nicht-unterstützten Videocodec
|
||||||
</listitem>
|
</para>
|
||||||
<listitem>
|
<para>
|
||||||
<para>
|
lies die Dokumentation und hilf uns, Unterstützung dafür hinzuzufügen
|
||||||
automatisch ausgewählter Codec kann die Datei nicht decodieren - probier, mit
|
</para>
|
||||||
den Optionen <option>-vc</option> oder <option>-vfm</option> einen anderen auszuwählen
|
</listitem>
|
||||||
</para>
|
<listitem>
|
||||||
</listitem>
|
<para>
|
||||||
</itemizedlist>
|
automatisch ausgewählter Codec kann die Datei nicht decodieren - probier, mit
|
||||||
</sect2>
|
den Optionen <option>-vc</option> oder <option>-vfm</option> einen anderen auszuwählen
|
||||||
|
</para>
|
||||||
|
</listitem>
|
||||||
|
</itemizedlist>
|
||||||
|
</sect2>
|
||||||
|
|
||||||
<sect2 id="bugs-video">
|
<sect2 id="bugs-video">
|
||||||
<title>Video-out-Probleme</title>
|
<title>Video-out-Probleme</title>
|
||||||
<para>
|
<para>
|
||||||
Beachte zuerst, dass die Optionen <option>-fs</option>, <option>-vm</option> und
|
Beachte zuerst, dass die Optionen <option>-fs</option>, <option>-vm</option> und
|
||||||
<option>-zoom</option> nicht von allen Treibern unterstützt werden.
|
<option>-zoom</option> nicht von allen Treibern unterstützt werden.
|
||||||
Außerdem unterstützen nicht alle Treiber Skalierung/Zoomen in Hardware.
|
Außerdem unterstützen nicht alle Treiber Skalierung/Zoomen in Hardware.
|
||||||
</para>
|
</para>
|
||||||
|
|
||||||
<formalpara>
|
<formalpara>
|
||||||
<title>OSD/Untertitel-Flimmern</title>
|
<title>OSD/Untertitel-Flimmern</title>
|
||||||
<para>
|
<para>
|
||||||
<itemizedlist>
|
<itemizedlist>
|
||||||
<listitem><para>x11-Treiber: Sorry, kann im Moment nicht behoben werden</para></listitem>
|
<listitem>
|
||||||
<listitem><para>xv-Treiber: benutze die Option <option>-double</option></para></listitem>
|
<para>
|
||||||
</itemizedlist>
|
x11-Treiber: Sorry, kann im Moment nicht behoben werden
|
||||||
</para>
|
</para>
|
||||||
</formalpara>
|
</listitem>
|
||||||
|
<listitem>
|
||||||
|
<para>
|
||||||
|
xv-Treiber: benutze die Option <option>-double</option>
|
||||||
|
</para>
|
||||||
|
</listitem>
|
||||||
|
</itemizedlist>
|
||||||
|
</para>
|
||||||
|
</formalpara>
|
||||||
|
|
||||||
<formalpara>
|
<formalpara>
|
||||||
<title>Grünes Bild bei mga_vid (<option>-vo mga</option> / <option>-vo xmga</option>)</title>
|
<title>Grünes Bild bei mga_vid (<option>-vo mga</option> / <option>-vo xmga</option>)</title>
|
||||||
<para>
|
<para>
|
||||||
<itemizedlist>
|
<itemizedlist>
|
||||||
<listitem><para>mga_vid hat die Größe deines RAMs falsch erkannt, lade es neu mit der Option
|
<listitem>
|
||||||
<option>mga_ram_size</option>
|
<para>
|
||||||
</para></listitem>
|
mga_vid hat die Größe deines RAMs falsch erkannt, lade es neu mit der Option
|
||||||
</itemizedlist>
|
<option>mga_ram_size</option>
|
||||||
</para>
|
</para>
|
||||||
</formalpara>
|
</listitem>
|
||||||
|
</itemizedlist>
|
||||||
|
</para>
|
||||||
|
</formalpara>
|
||||||
|
</sect2>
|
||||||
|
|
||||||
</sect2>
|
</sect1>
|
||||||
</sect1>
|
|
||||||
|
|
||||||
</appendix>
|
</appendix>
|
|
@ -1,102 +1,108 @@
|
||||||
<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?>
|
<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?>
|
||||||
<!-- In sync with r19592 -->
|
<!-- synced with r19592 -->
|
||||||
<chapter id="radio">
|
<chapter id="radio">
|
||||||
<title>Radio</title>
|
<title>Radio</title>
|
||||||
|
|
||||||
<sect1 id="radio-input" xreflabel="Radio input">
|
<sect1 id="radio-input" xreflabel="Radio input">
|
||||||
<title>Radio Input</title>
|
<title>Radio Input</title>
|
||||||
|
|
||||||
<para>
|
<para>
|
||||||
Dieser Abschnitt behandelt das Hören von Radio mittels eines V4L-kompatiblen Radioempfängers. Siehe Manpage für eine Beschreibung der Radio-Optionen und Tastensteuerungen.
|
Dieser Abschnitt behandelt das Hören von Radio mittels eines V4L-kompatiblen Radioempfängers. Siehe Manpage für eine Beschreibung der Radio-Optionen und Tastensteuerungen.
|
||||||
</para>
|
</para>
|
||||||
|
|
||||||
|
<sect2 id="radio-compilation">
|
||||||
|
<title>Kompilierung</title>
|
||||||
|
|
||||||
<sect2 id="radio-compilation">
|
<procedure>
|
||||||
<title>Kompilierung</title>
|
<step>
|
||||||
|
<para>
|
||||||
|
Zuerst muss MPlayer neu kompiliert werden mittels <filename>./configure</filename> mit
|
||||||
|
<option>--enable-radio</option> und (falls Aufzeichnen untersttzt werden soll)
|
||||||
|
<option>--enable-radio-capture</option>.
|
||||||
|
</para>
|
||||||
|
</step>
|
||||||
|
<step>
|
||||||
|
<para>
|
||||||
|
Stelle sicher, dass dein Empfänger mit anderer Radio Software für Linux läuft, wie z.B. <application>XawTV</application>.
|
||||||
|
</para>
|
||||||
|
</step>
|
||||||
|
</procedure>
|
||||||
|
</sect2>
|
||||||
|
|
||||||
<procedure>
|
<sect2 id="radio-tips">
|
||||||
<step><para>
|
<title>Tips zum Gebrauch</title>
|
||||||
Zuerst muss MPlayer neu kompiliert werden mittels <filename>./configure</filename> mit
|
<para>
|
||||||
<option>--enable-radio</option> und (falls Aufzeichnen untersttzt werden soll)
|
Eine vollständige Liste aller Optionen ist in der Manpage.
|
||||||
<option>--enable-radio-capture</option>.
|
Hier sind nur ein paar Tips:
|
||||||
</para></step>
|
</para>
|
||||||
<step><para>
|
<itemizedlist>
|
||||||
Stelle sicher, dass dein Empfänger mit anderer Radio Software für Linux läuft, wie z.B. <application>XawTV</application>.
|
<listitem>
|
||||||
</para></step>
|
<para>
|
||||||
</procedure>
|
Benutze die Option <option>channels</option>. Ein Beispiel:
|
||||||
</sect2>
|
<screen>-radio channels=104.4-Sibir,103.9-Maximum</screen>
|
||||||
|
Erklärung: Mit dieser Option sind nur die Frequenzen 104.4 und 103.9 in Gebrauch. Ein netter OSD-Text wird beim Kanalwechsel den Namen des Kanals angeben.
|
||||||
|
Leerzeichen im Kanalnamen müssen ersetzt werden durch das Zeichen "_".
|
||||||
|
</para>
|
||||||
|
</listitem>
|
||||||
|
|
||||||
<sect2 id="radio-tips">
|
<listitem>
|
||||||
<title>Tips zum Gebrauch</title>
|
<para>
|
||||||
<para>
|
Es gibt mehrere Möglichkeiten, Radio aufzuzeichnen. Das Sound-Signal kann entweder mit der Soundkarte und einer externen Kabelverbindung
|
||||||
Eine vollständige Liste aller Optionen ist in der Manpage.
|
zwischen dem Line-In der Soundkarte und der TV-Karte erfasst werden,
|
||||||
Hier sind nur ein paar Tips:
|
oder mittels des eingebauten ADC im saa7134-Chip. In letzterem Falle ist es nötig, den Treiber
|
||||||
</para>
|
<systemitem>saa7134-alsa</systemitem> oder <systemitem>saa7134-oss</systemitem> zu laden.
|
||||||
<itemizedlist>
|
</para>
|
||||||
<listitem>
|
</listitem>
|
||||||
<para>
|
|
||||||
Benutze die Option <option>channels</option>. Ein Beispiel:
|
|
||||||
<screen>-radio channels=104.4-Sibir,103.9-Maximum</screen>
|
|
||||||
Erklärung: Mit dieser Option sind nur die Frequenzen 104.4 und 103.9 in Gebrauch. Ein netter OSD-Text wird beim Kanalwechsel den Namen des Kanals angeben. Leerzeichen im Kanalnamen müssen ersetzt werden durch das Zeichen "_".
|
|
||||||
</para>
|
|
||||||
</listitem>
|
|
||||||
|
|
||||||
<listitem>
|
<listitem>
|
||||||
<para>
|
<para>
|
||||||
Es gibt mehrere Möglichkeiten, Radio aufzuzeichnen. Das Sound-Signal kann entweder mit der Soundkarte und einer externen Kabelverbindung zwischen dem Line-In der Soundkarte und der TV-Karte erfasst werden,
|
<application>MEncoder</application> ist zum Aufzeichnen von Radio ungeeignet, da es einen Video Stream benötigt. Daher kannst du entweder
|
||||||
oder mittels des eingebauten ADC im saa7134-Chip. In letzterem Falle ist es nötig, den Treiber <systemitem>saa7134-alsa</systemitem> oder
|
<application>arecord</application> vom ALSA Projekt benutzen, oder die
|
||||||
<systemitem>saa7134-oss</systemitem> zu laden.
|
Option <option>-ao pcm:file=file.wav</option>. In letzterem Falle wirst du keinen Sound hören können
|
||||||
</para>
|
(es sei denn, du hast ein Line-In Kabel und hast den Line-In Kanal nicht stumm geschaltet).
|
||||||
</listitem>
|
</para>
|
||||||
|
</listitem>
|
||||||
|
</itemizedlist>
|
||||||
|
</sect2>
|
||||||
|
|
||||||
<listitem>
|
<sect2 id="radio-examples">
|
||||||
<para>
|
<title>Beispiele</title>
|
||||||
<application>MEncoder</application> ist zum Aufzeichnen von Radio ungeeignet, da es einen Video Stream benötigt. Daher kannst du entweder
|
|
||||||
<application>arecord</application> vom ALSA Projekt benutzen, oder die
|
|
||||||
Option <option>-ao pcm:file=file.wav</option>. In letzterem Falle wirst du keinen Sound hören können (es sei denn, du hast ein Line-In Kabel und hast den Line-In Kanal nicht stumm geschaltet).
|
|
||||||
</para>
|
|
||||||
</listitem>
|
|
||||||
</itemizedlist>
|
|
||||||
</sect2>
|
|
||||||
|
|
||||||
|
<informalexample>
|
||||||
|
<para>
|
||||||
|
Input von Standard-V4L (mittels Line-In Kabel, keine Aufzeichnung):
|
||||||
|
<screen>mplayer radio://104.4</screen>
|
||||||
|
</para>
|
||||||
|
</informalexample>
|
||||||
|
|
||||||
<sect2 id="radio-examples">
|
<informalexample>
|
||||||
<title>Beispiele</title>
|
<para>
|
||||||
|
Input von Standard-V4L (mittels Line-In Kabel, keine Aufzeichnung,
|
||||||
|
V4Lv1 Interface):
|
||||||
|
<screen>mplayer -radio driver=v4l radio://104.4</screen>
|
||||||
|
</para>
|
||||||
|
</informalexample>
|
||||||
|
|
||||||
|
<informalexample>
|
||||||
|
<para>
|
||||||
|
Abspielen des zweiten Kanals aus der Kanalliste:
|
||||||
|
<screen>mplayer -radio channels=104.4=Sibir,103.9=Maximm radio://2</screen>
|
||||||
|
</para>
|
||||||
|
</informalexample>
|
||||||
|
|
||||||
<informalexample>
|
<informalexample>
|
||||||
<para>
|
<para>
|
||||||
Input von Standard-V4L (mittels Line-In Kabel, keine Aufzeichnung):
|
Leiten des Sounds über den PCI-Bus vom internen ADC des Radio-Empfängers.
|
||||||
<screen>mplayer radio://104.4</screen>
|
In diesem Beispiel wird der Empfänger als zweite Soundkarte genutzt (ALSA device hw:1,0). Für saa7134-basierte Karten muss entweder das
|
||||||
</para>
|
Modul saa7134-alsa oder saa7134-oss geladen werden.
|
||||||
</informalexample>
|
<note>
|
||||||
|
<para>Werden ALSA-Gerätenamen benutzt, so müssen Doppelpunkte durch Gleichheitszeichen und Kommata durch Punkte ersetzt werden.
|
||||||
<informalexample>
|
<screen>mplayer -rawaudio rate=32000 -radio adevice=hw=1.0:arate=32000:channels=104.4=Sibir,103.9=Maximm radio://2/capture</screen>
|
||||||
<para>
|
</para>
|
||||||
Input von Standard-V4L (mittels Line-In Kabel, keine Aufzeichnung,
|
</note>
|
||||||
V4Lv1 Interface):
|
</para>
|
||||||
<screen>mplayer -radio driver=v4l radio://104.4</screen>
|
</informalexample>
|
||||||
</para>
|
</sect2>
|
||||||
</informalexample>
|
</sect1>
|
||||||
|
|
||||||
<informalexample>
|
|
||||||
<para>
|
|
||||||
Abspielen des zweiten Kanals aus der Kanalliste:
|
|
||||||
<screen>mplayer -radio channels=104.4=Sibir,103.9=Maximm radio://2</screen>
|
|
||||||
</para>
|
|
||||||
</informalexample>
|
|
||||||
|
|
||||||
<informalexample>
|
|
||||||
<para>
|
|
||||||
Leiten des Sounds über den PCI-Bus vom internen ADC des Radio-Empfängers.
|
|
||||||
In diesem Beispiel wird der Empfänger als zweite Soundkarte genutzt (ALSA device hw:1,0). Für saa7134-basierte Karten muss entweder das
|
|
||||||
Modul saa7134-alsa oder saa7134-oss geladen werden.
|
|
||||||
<note><para>Werden ALSA-Gerätenamen benutzt, so müssen Doppelpunkte durch Gleichheitszeichen und Kommata durch Punkte ersetzt werden.
|
|
||||||
<screen>mplayer -rawaudio rate=32000 -radio adevice=hw=1.0:arate=32000:channels=104.4=Sibir,103.9=Maximm radio://2/capture</screen>
|
|
||||||
</para></note>
|
|
||||||
</para>
|
|
||||||
</informalexample>
|
|
||||||
</sect2>
|
|
||||||
</sect1>
|
|
||||||
|
|
||||||
</chapter>
|
</chapter>
|
Loading…
Reference in New Issue