From 1c6ae61a3f9cedbef5cc6f9103168e58288d3f64 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: ptt Date: Mon, 21 May 2007 17:01:33 +0000 Subject: [PATCH] sync'ed up with r21654 git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@23373 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2 --- DOCS/man/it/mplayer.1 | 33 ++++++++++++++++++++++++++------- 1 file changed, 26 insertions(+), 7 deletions(-) diff --git a/DOCS/man/it/mplayer.1 b/DOCS/man/it/mplayer.1 index f0019e7cc0..9d16ce809d 100644 --- a/DOCS/man/it/mplayer.1 +++ b/DOCS/man/it/mplayer.1 @@ -1,4 +1,4 @@ -.\" synced with r21561 +.\" synced with r21654 .\" Encoding: iso-8859-1 .\" MPlayer (C) 2000-2007 MPlayer Team .\" Questa pagina di manuale fu/è stata fatta da Gabucino, Diego Biurrun, @@ -1079,8 +1079,8 @@ programma (se presente) con il flusso audio scelto. .B \-alang (vedi anche \-aid) Specifica una lista di priorità dei linguaggi audio da utilizzare. Formati contenitore diversi utilizzano diversi codici. -I DVD utilizzano i codici a due lettere ISO 639-1, Matroska e NUT usano -i codici a tre lettere ISO 639-2 mentre OGM usa un identificatore libero. +I DVD utilizzano i codici a due lettere ISO 639-1, Matroska, MPEG-TS e NUT +usano i codici a tre lettere ISO 639-2 mentre OGM usa un identificatore libero. MPlayer stampa i linguaggi disponibili se viene lanciato in modalità verbosa (\-v). .sp 1 @@ -1315,6 +1315,20 @@ Nota che usare \-dumpstream titoli DVD (vedi gli esempi). . .TP +.B \-dvd-speed (solo DVD) +Prova a limitare la velocità del DVD (default: 0, nessuna modifica). +La velocità base dei DVD è circa 1350KB/s, per cui un lettore 8x può leggere +fino a 10800KB/s. +Velocità più basse rendono più silenzioso il lettore, per guardare un DVD +una velocità di 2700KB/s dovrebbe essere silenziosa e veloce a sufficienza. +MPlayer reimposta in uscita la velocità originaria del lettore. +Valori minori di 100 indicano multipli di 1350KB/s, per es.\& \-dvd-speed 8 +seleziona 10800KB/s. +.br +.I NOTA: +Per modificare la velocità devi avere accesso in scrittura al dispositivo DVD. +. +.TP .B \-dvdangle (solo DVD) Alcuni dischi DVD contengono scene che possono essere visualizzate da angolazioni diverse. @@ -1997,10 +2011,15 @@ Estrae il flusso dei sottotitoli dai file VOB. Vedi anche le opzioni \-dump*sub e \-vobsubout* . . .TP -.B \-embeddedfonts (solo FreeType) -Abilita l'estrazione di font embedded in file Matroska. +.B \-(no)embeddedfonts (solo FreeType) +Abilita l'estrazione di font embedded in file Matroska (default: disabilitato). Questi font possono essere usati per renderizzare sottotitoli SSA/ASS (opzione \-ass). +I file dei font vengono creati nella directory ~/.mplayer/\:fonts . +.br +.I NOTA: +Con FontConfig 2.4.2 o superiore, i font embedded sono aperti direttamente dalla +memoria, e questa opzione viene abilitata di default. . .TP .B \-ffactor @@ -10195,8 +10214,8 @@ Qualsiasi altro valore di velocit .B film2pal Abilita la modalità soft telecine da FILM a PAL e da NTSC a PAL: il programma modificherà il flusso video in modo da farlo sembrare codificato a 25 fps. -Funziona solo con video in formato MPEG-2 quando il framerate di uscita, -eventualmente convertito con \-ofps, è 24000/1001 oppure 24 fps. +Funziona solo con video in formato MPEG-2 quando il framerate di uscita è +24000/1001 fps, da convertire se necessario con \-ofps. Qualsiasi altro valore di velocità è incompatibile con questa opzione. . .TP