mirror of https://github.com/mpv-player/mpv
better wording for MSGTR_MENU_None
r20500: Add some <application> tags. (+ wording for a title) r20514: Warn about vo_gl scaled-osd broken with -ass git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@20533 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2
This commit is contained in:
parent
362cdc2285
commit
115e4f29dc
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
|||
.\" Diese Man-Page wurde/wird von Moritz Bunkus, Sebastian Krämer,
|
||||
.\" Tobias Diedrich gepflegt.
|
||||
.\"
|
||||
.\" In sync with r20445
|
||||
.\" In sync with r20514
|
||||
.
|
||||
.\" --------------------------------------------------------------------------
|
||||
.\" Makrodefinitionen
|
||||
|
@ -3441,6 +3441,7 @@ Falls aktiviert ist das Verhalten den anderen Videoausgabetreibern
|
|||
was bei Schriftarten mit fester Größe besser ist.
|
||||
Deaktiviert sieht es mit FreeType-Schriftarten besser aus und benutzt im
|
||||
Vollbildmodus die Ränder.
|
||||
Funktioniert momentan nicht mit ass-Untertiteln (siehe \-ass).
|
||||
.IPs osdcolor=<0xRRGGBB>
|
||||
Farbe für das OSD (Standard: 0xffffff, entspricht weiß).
|
||||
.IPs (no)aspect
|
||||
|
|
|
@ -1,5 +1,5 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<!-- In sync with r20477 -->
|
||||
<!-- In sync with r20500 -->
|
||||
|
||||
<chapter id="encoding-guide">
|
||||
<title>Encodieren mit <application>MEncoder</application></title>
|
||||
|
@ -1680,7 +1680,7 @@ vcodec=mpeg2video:vbitrate=6000:ilme:ildct:acodec=mp2:abitrate=224</screen>
|
|||
der Encodierqualität 1 encodieren, was annähernd 80Kb/s ergibt und
|
||||
die Minimalqualität darstellt, mit der du encodieren solltest, wenn du
|
||||
Wert auf Qualität legst.
|
||||
Nimm bitte zur Kenntnis, dass MEncoder aktuell keine Vorbis-Audiotracks
|
||||
Nimm bitte zur Kenntnis, dass <application>MEncoder</application> aktuell keine Vorbis-Audiotracks
|
||||
in die Output-Datei muxen kann, da er nur AVI- und MPEG-Container als
|
||||
Output unterstützt, wobei es beim Audio-/Videoplayback zu
|
||||
Synchronisationproblemen mit einigen Playern führen wird, wenn die AVI-Datei
|
||||
|
@ -1710,7 +1710,7 @@ vcodec=mpeg2video:vbitrate=6000:ilme:ildct:acodec=mp2:abitrate=224</screen>
|
|||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
MEncoder zeichnet sich aus durch experimentellen Support für
|
||||
<application>MEncoder</application> zeichnet sich aus durch experimentellen Support für
|
||||
<systemitem class="library">libavformat</systemitem>, das eine
|
||||
Programmbibliothek des FFmpeg-Projekts ist, welches das Muxen und
|
||||
Demuxen einer Vielzahl von Containern unterstützt.
|
||||
|
@ -4480,7 +4480,7 @@ vcodec=mpeg2video:intra_matrix=8,9,12,22,26,27,29,34,9,10,14,26,27,29,34,37,
|
|||
|
||||
|
||||
<sect1 id="menc-feat-vcd-dvd">
|
||||
<title>Verwenden des MEncoder zum Erzeugen VCD/SVCD/DVD-konformer Dateien.</title>
|
||||
<title>Verwendung von <application>MEncoder</application> zum Erzeugen VCD/SVCD/DVD-konformer Dateien.</title>
|
||||
|
||||
<sect2 id="menc-feat-vcd-dvd-constraints">
|
||||
<title>Formatbeschränkungen</title>
|
||||
|
|
|
@ -789,7 +789,7 @@ static char help_text[]=
|
|||
#define MSGTR_MENU_ShowDVDMenu "Zeige DVD Menü"
|
||||
#define MSGTR_MENU_Titles "Titel"
|
||||
#define MSGTR_MENU_Title "Titel %2d"
|
||||
#define MSGTR_MENU_None "(nichts)"
|
||||
#define MSGTR_MENU_None "(keine)"
|
||||
#define MSGTR_MENU_Chapters "Kapitel"
|
||||
#define MSGTR_MENU_Chapter "Kapitel %2d"
|
||||
#define MSGTR_MENU_AudioLanguages "Audio-Sprachen"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue