more translation

git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@9404 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2
This commit is contained in:
gabucino 2003-02-11 21:19:13 +00:00
parent e6a1e93686
commit 10917f93e1
1 changed files with 247 additions and 261 deletions

View File

@ -1211,12 +1211,12 @@ compressor / 'soft\-clipping' opci
.RE .RE
. .
.TP .TP
.B \-delay <sec> .B \-delay <mp>
Audio delay in seconds (may be +/\:\- float value). Audio késleltetése (lehet +/\:\- lebegőpontos szám is)
.TP .TP
.B \-format <0\-8192> .B \-format <0\-8192>
Select the format used for output from the filter layer (according to the A szűrő réteg kimeneti formátumát adja meg (a libao2/afmt.h-ban definiáltak
defines in libao2/afmt.h): szerint):
.PD 0 .PD 0
.RSs .RSs
@ -1250,42 +1250,39 @@ Signed 32-bit (Big-Endian)
.PD 1 .PD 1
. .
.TP .TP
.B \-mixer <device> .B \-mixer <egység>
This option will tell MPlayer to use a different device for mixing than /dev/\:mixer helyett más egység használata.
/dev/\:mixer.
.TP .TP
.B \-nowaveheader (-ao pcm only) .B \-nowaveheader (csak -ao pcm)
Don't include wave header. Ne írjon wave fejlécet.
Used for RAW PCM. Csak RAW PCM-hez.
.SH "VIDEO OUTPUT OPTIONS (MPLAYER ONLY)" .SH "VIDEO KIMENETI OPCIÓK (CSAK MPLAYER)"
.TP .TP
.B \-aa* (\-vo aa only) .B \-aa* (csak \-vo aa)
You can get a list and an explanation of available options executing A rendelkezésre álló opciók listája a következő paranccsal kérhető le:
.I mplayer \-aahelp .I mplayer \-aahelp
.TP .TP
.B \-bpp <depth> .B \-bpp <mélység>
Use different color depth than autodetect. Az autodetektálttól eltérő színmélység használata.
Not all \-vo drivers support it (fbdev, dga2, svga, vesa). Nem minden \-vo meghajtó támogatja (fbdev, dga2, svga, vesa).
.TP .TP
.B \-brightness <\-100\-100> .B \-brightness <\-100\-100>
Adjust brightness of video output (default 0). Video kimenet fényerejének állítása (alapban 0).
It changes intensity of RGB components of video signal from black to white Az RGB komponenseket állítja.
screen.
.TP .TP
.B \-contrast <\-100\-100> .B \-contrast <\-100\-100>
Adjust contrast of video output (default 0). Video kimenet kontrasztjának állítása (alapban 0).
Works in similar manner as brightness. Ugyanúgy működik mint a fényerő.
.TP .TP
.B \-dfbopts <value> (\-vo directfb2 only) .B \-dfbopts <érték> (csak \-vo directfb2)
Specify a parameter list for the directfb driver. Paraméterek átadása a directfb meghajtónak.
.TP .TP
.B \-display <name> .B \-display <név>
Specify the hostname and display number of the X server you want to display A használandó X szerver címe és portja.
on.
.I EXAMPLE: .I PÉLDA:
.PD 0 .PD 0
.RSs .RSs
\-display xtest.localdomain:0 \-display xtest.localdomain:0
@ -1294,62 +1291,60 @@ on.
. .
.TP .TP
.B \-double .B \-double
Enables doublebuffering. Doublebufferelés használata.
Fixes flicker by storing two frames in memory, and displaying one while Két képkocka eltárolása a memóriában, a villódzás elkerülése végett.
decoding another. Hatással lehet az OSD-re.
Can affect OSD. Duplaannyi memóriát igényel mint az egy bufferes változat, így kevés
Needs twice the memory of a single buffer, so it won't work on cards with memóriával rendelkező kártyákon nem biztos hogy működik.
very little video memory.
.TP .TP
.B \-dr \ \ \ .B \-dr \ \ \
Turns on direct rendering (not supported by all codecs and video outputs) Direct render bekapcsolása (nem minden codec és video kimenet támogatja)
(default is off). (alapban ki van kapcsolva).
Warning: may cause OSD/\:SUB corruption! Vigyázat: OSD/\:SUB széteséséhez vezethet!
.TP .TP
.B \-dxr2 <option1:option2:...> .B \-dxr2 <opció1:opció2:...>
This option is used to control the dxr2 driver. Ezzel az opcióval a dxr2 kimenetet lehet paraméterezni.
Note: The lavc filter is now auto inserted if you try to play a non MPEG1/2 Megjegyzés: nem MPEG1/2 formátum lejátszása esetén a lavc szűrő
format so all formats supported by MPlayer should play out of the box (if automatikusan beillesztésre kerül, így az összes MPlayer által támogatott
you have the CPU power needed to encode on the fly). formátum out-of-the-box működik (ha elég gyors a CPU-d a menet közbeni
The overlay chipset used on the dxr2 is of pretty bad quality but the default átkódoláshoz).
settings should work for everybody. A DXR2-n használt overlay chipset elég rossz minőségű, de az alap
The OSD may be usable with the overlay (not on TV) by drawing it in the beállítások elvileg mindenkinél működnek.
colorkey. Az OSD-t az overlay-on lehet használni (nem TV-n).
With the default colorkey settings you may get variable results, usually you Az alap colorkey beállítás érdekes effekteket is eredményezhet, valószínűleg
will see the colorkey around the characters or some other funny effect. a karakterek körül lesznek rajzolva a colorkey színével, stb. Ha állítgatsz
But if you properly adjust the colorkey settings you should be able to get rajta egy kicsit akkor javulni fog.
acceptable results.
. .
.RSs .RSs
.IPs ar-mode=<value> .IPs ar-mode=<érték>
aspect ratio mode (0 = normal, 1 = pan scan, 2 = letterbox (default)) aspect ratio (0 = normál, 1 = pan scan, 2 = letterbox (alap))
.IPs iec958\-encoded/\:decoded .IPs iec958\-encoded/\:decoded
iec958 output mode iec958 kimenet mód
.IPs mute .IPs mute
mute sound output hangkimenet elnémítása
.IPs ucode=<value> .IPs ucode=<érték>
path to the microcode útvonal a mikrokódhoz
.RE .RE
.RS .RS
.I TV Out .I TV Kimenet
.RE .RE
.RSs .RSs
.IPs 75ire .IPs 75ire
enable 7.5 IRE 7.5 IRE bekapcsolása
.IPs bw\ \ \ .IPs bw\ \ \
b/\:w TV output fekete fehér TV kimenet
.IPs color .IPs color
color TV output színes TV kimenet
.IPs interlaced .IPs interlaced
interlaced TV output váltottsoros TV kimenet
.IPs macrovision=<value> .IPs macrovision=<érték>
macrovision mode (0 = off (default), 1 = agc, 2 = agc 2 colorstripe, macrovision mód (0 = ki (alap), 1 = agc, 2 = agc 2 colorstripe,
3 = agc 4 colorstripe) 3 = agc 4 colorstripe)
.IPs norm=<value> .IPs norm=<érték>
TV norm (ntsc (default), pal,pal60,palm,paln,palnc) TV norma (ntsc (alap), pal,pal60,palm,paln,palnc)
.IPs square/\:ccir601\-pixel .IPs square/\:ccir601\-pixel
TV pixel mode TV pixel mód
.RE .RE
.RS .RS
@ -1357,100 +1352,96 @@ TV pixel mode
.RE .RE
.RSs .RSs
.IPs cr-[left|right|top|bot]=<\-20\-20> .IPs cr-[left|right|top|bot]=<\-20\-20>
adjust the overlay cropping overlay vágás állítása
.IPs ck-[rgb]min=<0\-255> .IPs ck-[rgb]min=<0\-255>
minimum value for the color key a colorkey minimum értéke
.IPs ck-[rgb]max=<0\-255> .IPs ck-[rgb]max=<0\-255>
maximum value for the color key a colorkey maximum értéke
.IPs ck-[rgb]=<0\-255> .IPs ck-[rgb]=<0\-255>
color key values color key értékei
.IPs ignore\-cache .IPs ignore\-cache
do not use the VGA cache ne használja a VGA cache-t
.IPs ol-osd .IPs ol-osd
enable the osd hack on the overlay osd hack bekapcsolása az overlayon
.IPs ol[hwxy]\-cor=<value> .IPs ol[hwxy]\-cor=<érték>
adjust the overlay size and position in case it doesn't match the window overlay méretének és pozíciójának állítása, ha nem tökéletesen érintkezik
perfectly az ablakkal
.IPs overlay .IPs overlay
enable the overlay overlay bekapcsolása
.IPs overlay-ratio=<1\-2500> .IPs overlay-ratio=<1\-2500>
tune the overlay (default 1000) overlay hangolása (alapban 1000)
.IPs update\-cache .IPs update\-cache
recreate the VGA cache VGA cache újrakreálása
.RE .RE
. .
.TP .TP
.B \-fb <device> (fbdev or DirectFB only) .B \-fb <egység> (csak fbdev vagy DirectFB)
Specifies the framebuffer device to use. A használandó framebuffer egység megadása.
By default it uses /dev/\:fb0. Alapban /dev/\:fb0.
.TP .TP
.B \-fbmode <modename> (fbdev only) .B \-fbmode <módnév> (csak fbdev)
Change video mode to the one that is labelled as <modename> in Videomód megváltoztatása az /etc/\:fb.modes-ban <módnév> néven szereplőre.
/etc/\:fb.modes.
.I NOTE: .I MEGJEGYZÉS:
.br .br
VESA framebuffer doesn't support mode changing. A VESA framebuffer nem támogatja a módváltást.
.TP .TP
.B \-fbmodeconfig <filename> (fbdev only) .B \-fbmodeconfig <filenév> (csak fbdev)
Use this configuration file instead of the default /etc/\:fb.modes. A megadott konfigurációs file használata az alap /etc/\:fb.modes helyett.
Only valid for the fbdev driver. Csak az fbdev meghajtóval használható.
.TP .TP
.B \-forcexv (SDL only) .B \-forcexv (csak SDL)
Force using XVideo. XVideo használatának kényszerítése.
.TP .TP
.B \-fs \ \ \ .B \-fs \ \ \
Fullscreen playing (centers movie, and makes black Teljesképernyős lejátszás (filmet középre, köré fekete keret).
bands around it). 'f' billentyűvel ki/bekapcsolható (nem minden video kimenet támogatja).
Toggle it with the 'f' key (not all video outputs support it). Lásd még \-zoom.
See also \-zoom.
.TP .TP
.B \-fsmode-dontuse <0-31> (OBSOLETE) (use \-fs option) .B \-fsmode-dontuse <0-31> (RÉGI) (használd az \-fs opciót)
Try this option if you still experience fullscreen problems. Használd ezt az opciót teljesképernyős üzemmódnál jelentkező
problémák esetén.
.TP .TP
.B \-geometry x[%][:y[%]] or [WxH][+x+y] .B \-geometry x[%][:y[%]] vagy [WxH][+x+y]
Adjust where the output is on the screen initially. Annak beállítása hogy kezdéskor hova lesz kirakva a video.
The x and y specifications are in pixels measured from the top-right of the Az x és y érték a képernyő jobb felső sarkától a megjelenítendő ablak
screen to the top-right of the image being displayed, however if a percentage jobb felső sarkáig mért távolság pixelben. Ha százalék jelet írsz a megadott
sign is given after the argument it turns the value into a percentage of the érték mögé, akkor százalékban lesz számítva.
screen size in that direction. Támogatja továbbá a szabványos X \-geometry formátumot is.
It also supports the standard option format to the standard X \-geometry A megadott értékeknek egész számoknak kell lenniük.
option.
The values given must be integers.
Note: This option is only supported by a few vo's, including tdfxfb, fbdev and Megjegyzés: ezt az opciót csak néhány video kimenet támogatja (tdfxfb, fbdev és
xv. xv)
.I EXAMPLE: .I PÉLDA:
.PD 0 .PD 0
.RSs .RSs
.IPs 50:40 .IPs 50:40
Places the window at x=50, y=40 Ablak elhelyezése x=50, y=40 koordinátákra
.IPs 50%:50% .IPs 50%:50%
Places the window in the middle of the screen Ablak elhelyezése a képernyő közepére
.IPs 100% .IPs 100%
Places the window at the top left corner of the screen Ablak elhelyezése a képernyő bal felső sarkába
.IPs 100%:100% .IPs 100%:100%
Places the window at the bottom left corner of the screen Ablak elhelyezése a képernyő bal alsó sarkába
.RE .RE
.PD 1 .PD 1
. .
.TP .TP
.B \-hue <\-100\-100> .B \-hue <\-100\-100>
Adjust hue of video signal (default: 0). Video jel "hue" értékének megváltoztatása (alapban: 0).
You can get colored negative of image with this option.
.TP .TP
.B \-icelayer <0\-15> (icewm only) .B \-icelayer <0\-15> (csak icewm)
Sets the layer of the fullscreen window of mplayer for icewm. Teljesképernyős ablak "rétegének" megváltoztatása icewm ablakkezelővel.
.PD 0 .PD 0
.RSs .RSs
.IPs 0 .IPs 0
Desktop Desktop
.IPs 2 .IPs 2
Below Alul
.IPs 4 .IPs 4
Normal Normál
.IPs 6 .IPs 6
OnTop OnTop
.IPs 8 .IPs 8
@ -1458,246 +1449,241 @@ Dock
.IPs 10 .IPs 10
AboveDock AboveDock
.IPs 12 .IPs 12
Menu (default) Menu (alap)
.RE .RE
.PD 1 .PD 1
. .
.TP .TP
.B \-jpeg <option1:option2:...> (\-vo jpeg only) .B \-jpeg <opció1:opció2:...> (csak \-vo jpeg)
Specify options for the JPEG output. JPEG kimenet opcióinak megadása.
.br .br
Available options are: [no]progressive, [no]baseline, optimize, smooth, quality A használható opciók: [no]progressive, [no]baseline, optimize, smooth, quality
and outdir. és outdir.
.TP .TP
.B \-monitor_dotclock <dotclock\ (or\ pixelclock) range> (fbdev and vesa only) .B \-monitor_dotclock <dotclock\ (vagy\ pixelclock) tartomány> (csak fbdev és vesa)
Look into etc/\:example.conf for further information and in DOCS/\:video.html. Lásd az etc/\:example.conf és DOCS/\:video.html file-okat.
.TP .TP
.B \-monitor_hfreq <horizontal frequency range> (fbdev and vesa only) .B \-monitor_hfreq <horizontális frekvenciatartomány> (csak fbdev és vesa)
.TP .TP
.B \-monitor_vfreq <vertical frequency range> (fbdev and vesa only) .B \-monitor_vfreq <vertikális frekvenciatartomány> (csak fbdev és vesa)
.TP .TP
.B \-monitoraspect <ratio> .B \-monitoraspect <ratio>
Set aspect ratio of your monitor or TV screen. Monitor vagy TV képarányának megadása.
See also \-aspect for movie aspect. Lásd még az \-aspect opciót.
.I EXAMPLE: .I PÉLDA:
.PD 0 .PD 0
.RSs .RSs
\-monitoraspect 4:3 or 1.3333 \-monitoraspect 4:3 vagy 1.3333
.br .br
\-monitoraspect 16:9 or 1.7777 \-monitoraspect 16:9 vagy 1.7777
.RE .RE
.PD 1 .PD 1
. .
.TP .TP
.B \-nograbpointer .B \-nograbpointer
Do not grab mouse pointer after VidMode change (\-vm), useful for multihead Ne fogja meg az egérpointert VidMode váltás után (\-vm), többkártyás
setup. kimenetnél hasznos.
.TP .TP
.B \-nokeepaspect .B \-nokeepaspect
Do not keep window aspect ratio when resizing X11 windows (Works currently only Ne tartsa meg az ablak képarányát X11 ablakok átméretezésekor (jelenleg csak a
with \-vo x11, xv, xmga and xvidix and your window manager needs to understand \-vo x11, xv, xmga és xvidix kimenetekkel működik, az ablakkezelődnek pedig
window aspect hints.). támogatnia kell.).
.TP .TP
.B \-noslices .B \-noslices
Disable drawing video by 16-pixel height slices/\:bands, instead draws the Video ablak 16 pixel magas slice/\:band-onkénti kirajzolásának kikapcsolása,
whole frame in a single run. képkocka kirajzolása egy menetben.
May be faster or slower, depending on card/\:cache. Gyorsulhat vagy lassulhat, a kártya/\:cache függvényében.
It has effect only with libmpeg2 and libavcodec codecs. Csak libmpeg2 és libavcodec codec-eknél van hatása.
.TP .TP
.B \-panscan <0.0\-1.0> .B \-panscan <0.0\-1.0>
Enables Pan & Scan functionality, i.e.\& in order to display a 16:9 movie Pan & Scan funkció bekapcsolása, ami annyit tesz, hogy egy 16:9 képarányú
on a 4:3 display, the sides of the movie are cropped to get a 4:3 image filmet nézhetővé tesz egy 4:3-as kijelzőn is, mivel a széleket megadott
which fits the screen. mértékben levágja.
This function works only with the xv, xmga, mga and xvidix video out drivers. Ez a funkció csak az xv, xmga, mga és xvidix video kimeneti meghajtókkal
működik.
.br .br
The range controls how much of the image is cropped. A megadott tartomány határozza meg a vágás mértékét.
.TP .TP
.B \-rootwin .B \-rootwin
Play movie in the root window (desktop background) instead of opening A film root ablakban (asztal hátterében) történő lejátszása, új ablak
a new one. nyitása helyett.
Works only with x11, xv, xmga and xvidix drivers. Csak az x11, xv, xmga és xvidix meghajtókkal.
.TP .TP
.B \-saturation <\-100\-100> .B \-saturation <\-100\-100>
Adjust saturation of video output (default: 0). Video kimenet szaturációjának beállítása (alap: 0).
You can get grayscale output with this option. Fekete fehér képet is elő lehet állítani vele.
.TP .TP
.B \-screenw <pixels> \-screenh <pixels> .B \-screenw <pixel> \-screenh <pixel>
If you use an output driver which can't know the resolution of the screen Ha olyan video kimenetet használsz amely nem tudja a képernyő méreteit
(fbdev/\:x11 and/\:or TVout) this is where you can specify the horizontal and (fbdev/\:x11 és/\:vagy TV kimenet), itt lehet megadni annak horizontális
vertical resolution. és vertikális méreteit.
.TP .TP
.B \-stop_xscreensaver .B \-stop_xscreensaver
Turns off xscreensaver at startup and turns it on again on exit. xscreensaver kikapcsolása a lejátszás indításakor, kilépéskor újraindítás.
.TP .TP
.B \-vm \ \ \ .B \-vm \ \ \
Try to change to a better video mode. Megpróbál átváltani egy megfelelőbb videómódba. A
dga, x11/\:xv (XF86VidMode) and sdl output drivers support it. dga, x11/\:xv (XF86VidMode) és sdl meghajtók támogatják.
.TP .TP
.B \-vo <driver1[:device],driver2,...[,]> .B \-vo <meghajtó1[:almeghajtó],meghajtó2,...[,]>
Specify a priority list of video output drivers (optionally with device) to be Itt lehet megadni a használandó video kimenetek prioritizált listáját.
used.
\'device' is valid with SDL and GGI, too, it means subdriver then.
.I NOTE: .I MEGJEGYZÉS:
.br .br
See \-vo help for a full list of available drivers. Lásd a \-vo help opciót a rendelkezésre álló meghajtók listájához.
.br .br
If the list has a trailing ',' it will fallback to drivers not listed. Ha a lista végén szerepel egy vessző, akkor a nem listázott meghajtókat
is megpróbálja sikertelenség esetén.
.I EXAMPLE: .I PÉLDA:
.PD 0 .PD 0
.RSs .RSs
.IPs "\-vo xmga,xv," .IPs "\-vo xmga,xv,"
Try Matrox kernel driver, then Xv driver, then others Sorrendben a Matrox kernel meghajtó, az Xv, majd egyéb kimenetek kipróbálása.
.br .br
.IPs "\-vo sdl:aalib" .IPs "\-vo sdl:aalib"
specify the SDL subdriver az SDL egyik almeghajtójának használata
.RE .RE
.PD 1 .PD 1
. .
.TP .TP
.B \-vsync \ \ .B \-vsync \ \
Enables VBI for vesa. VBI bekapcsolása vesa-hoz.
.TP .TP
.B \-wid <window\ id> .B \-wid <window\ id>
This tells MPlayer to use a X11 window, which is useful to embed MPlayer in a Ez megadja az MPlayer-nek hogy egy már létező X11 ablakban játsszon le,
browser (with the plugger extension for instance). hasznos ha browser-be akarod integrálni az MPlayer-t.
.TP .TP
.B \-xineramascreen <0\-...> .B \-xineramascreen <0\-...>
In Xinerama configurations (i.e.\& a single desktop that spans across multiple Xinerama konfigurációkban (tehát amikor egy desktop több kijelzőn át
displays) this option tells MPlayer which screen to display movie on. nyúlik), ezzel az opcióval adható meg hogy melyik kijelzőn történjen a
lejátszás.
.TP .TP
.B \-z <0\-9> .B \-z <0\-9>
Specifies compression level for PNG output (-vo png) PNG kimenet tömörítési szintjének megadása (-vo png)
.PD 0 .PD 0
.RSs .RSs
.IPs 0 .IPs 0
no compression nincs tömörítés
.IPs 9 .IPs 9
max compression maximális tömörítés
.RE .RE
.PD 1 .PD 1
. .
.TP .TP
.B \-zrbw (\-vo zr only) .B \-zrbw (csak \-vo zr)
Display in black and white (for optimal performance, this option can be Fekete fehér lejátszás (optimális teljesítmény eléréséhez az FFmpeg
combined with the 'decode only in black and white' option for codecs codec-eknél be lehet kapcsolni a fekete fehér dekódolást is).
belonging to the FFmpeg family).
.TP .TP
.B \-zrcrop <[width]x[height]+[x offset]+[y offset]> (\-vo zr only) .B \-zrcrop <[szélesség]x[magasság]+[x offset]+[y offset]> (csak \-vo zr)
Select a part of the input image for display, multiple occurences of this Csak a bemeneti kép kiválasztott részének megjelenítése, valamint
option switch on cinerama mode. többszöri használatával kapcsolható be a cinerama mód is.
In cinerama mode the movie is distributed over more than one TV (or beamer) to Cinerama módban a film több mint egy TV-n lesz megjelenítve.
create a larger screen. Az n\-edik -zrcrop opció utáni opciók az n\-edig MJPEG kártyára vonatkoznak.
Options appearing after the n\-th \-zrcrop apply to the n\-th MJPEG card, each Mindegyik kártyához meg kell adni a megfelelő \-zrdev opciót is.
card should at least have a \-zrdev in addition to the \-zrcrop. Lásd a dokumentáció Zr fejezetét.
For examples, see the output of \-zrhelp and the Zr section of the
documentation.
.TP .TP
.B \-zrdev <device> (\-vo zr only) .B \-zrdev <egység> (csak \-vo zr)
Specify the device special file that belongs to your MJPEG card, by default Itt lehet megadni az MJPEG kártya egységnevét, alapban a legelső
this driver takes the first v4l device it can find. v4l egységet feltételezi annak.
.TP .TP
.B \-zrfd (\-vo zr only) .B \-zrfd (csak \-vo zr)
Force decimation: Decimation, as specified by \-zrhdec and \-zrvdec, only Decimation kényszerítése: alapban csak akkor történik ha a hardveres
happens if the hardware scaler can stretch the image to its original size. scaler szét tudja húzni a képet az eredeti méretére.
Use this option to force decimation.
.TP .TP
.B \-zrhelp (\-vo zr only) .B \-zrhelp (csak \-vo zr)
Display a list of all \-zr* options, their default values and an example of Az összes \-zr* opció és alapértékeik kilistázása.
cinerama mode.
.TP .TP
.B \-zrnorm <norm> (\-vo zr only) .B \-zrnorm <norm> (csak \-vo zr)
Specify norm PAL/\:NTSC, the default is 'no change'. PAL/\:NTSC norma váltás, alapállapotban nem vált.
.TP .TP
.B \-zrquality <1\-20> (\-vo zr only) .B \-zrquality <1\-20> (csak \-vo zr)
A number from 1 to 20 representing the jpeg encoding quality. 1-től 20-ig a JPEG minőségét adja meg.
1 gives the best quality and 20 gives very bad quality. 1 a legjobb, 20 a legrosszabb.
.TP .TP
.B \-zrvdec <1,2,4> \-zrhdec <1,2,4> (\-vo zr only) .B \-zrvdec <1,2,4> \-zrhdec <1,2,4> (csak \-vo zr)
Vertical/\:horizontal decimation: Ask the driver to send only every 2nd or 4th Vertikális és horizontális vágás: minden 2. vagy 4. sor/\:pixel
line/\:pixel of the input image to the MJPEG card and use the scaler of the megjelenítése.
MJPEG card to strech the image to its original size.
.TP .TP
.B \-zrxdoff <x display offset>, \-zrydoff <y display offset> (\-vo zr only) .B \-zrxdoff <x megjenelítési offset>, \-zrydoff <y megjelenítése offset> (csak \-vo zr)
If the movie is smaller than the TV screen, these options control the position Ha a film kisebb mint a TV képernyő, ezek az opciók határozzák meg a film
of the movie relative to the upper left corner of the screen. pozícióját a képernyő bal felső részéhez képest.
The movie is centered by default. Alapállapotban középre van helyezve.
.SH "DECODING/FILTERING OPTIONS" .SH "DEKÓDOLÓ/SZŰRŐ OPCIÓK"
.TP .TP
.B \-ac <[-]codec1,[-]codec2,...[,]> .B \-ac <[-]codec1,[-]codec2,...[,]>
Specify a priority list of audio codecs to be used, according to their codec Használandó audio codec-ek listája. A név elé rakott '-' jel kikapcsolja
name in codecs.conf. az adott codec használatát.
Use a '-' before the codec name to omit it.
.I NOTE: .I MEGJEGYZÉS:
.br .br
See \-ac help for a full list of available codecs. Lásd az \-ac help opciót az összes codec listájához.
.br .br
If the list has a trailing ',' it will fallback to codecs not listed. Ha a lista végén van egy vessző, akkor sikertelenség esetén megpróbálja a
fel nem sorolt codec-eket is.
.I EXAMPLE: .I PÉLDA:
.PD 0 .PD 0
.RSs .RSs
.IPs "\-ac mp3acm" .IPs "\-ac mp3acm"
force l3codeca.acm MP3 codec l3codeca.acm MP3 codec kényszerítése
.IPs "\-ac mad," .IPs "\-ac mad,"
try libmad first, then fallback to others elsősorban libmad, aztán mások használata
.IPs "\-ac hwac3,a52," .IPs "\-ac hwac3,a52,"
try hardware AC3 passthrough, then software AC3 codec, then others először hardveres AC3 átengedés, majd szoftveres AC3 codec, végül a többi
.IPs "\-ac -ffmp3," .IPs "\-ac -ffmp3,"
try other codecs except FFmpeg's MP3 decoder az összes codec, kivéve az FFmpeg MP3 dekóderét
.RE .RE
.PD 1 .PD 1
. .
.TP .TP
.B \-afm <driver1,driver2,...> .B \-afm <meghajtó1,meghajtó2,...>
Specify a priority list of audio drivers to be used, according to their driver Használandó audio meghajtók listája. Az alapértelmezett sorrendet fogja
name in codecs.conf. használni, ha az itt megadottal nem sikerül.
It falls back to default if none is ok.
.I NOTE: .I MEGJEGYZÉS:
.br .br
See \-afm help for a full list of available drivers. Lásd az \-afm help opciót a rendelkezésre álló meghajtók listájához.
.I EXAMPLE: .I PÉLDA:
.PD 0 .PD 0
.RSs .RSs
.IPs "\-afm ffmpeg" .IPs "\-afm ffmpeg"
try FFmpeg's libavcodec (mp1/\:2/\:3) codecs first először az FFmpeg libavcodec (mp1/\:2/\:3) codec-einek haszálata
.IPs "\-afm acm,dshow" .IPs "\-afm acm,dshow"
try Win32 codecs first először Win32 codec-ek használata
.RE .RE
.PD 1 .PD 1
. .
.TP .TP
.B \-aspect <ratio> .B \-aspect <arány>
Override aspect ratio of movies. Filmek képarányának felülbírálása.
It's autodetected on MPEG files, but can't be autodetected on most AVI files. MPEG file-okon automatikusan detektált, a legtöbb AVI file-on ez nem
lehetséges.
.I EXAMPLE: .I PÉLDA:
.PD 0 .PD 0
.RSs .RSs
\-aspect 4:3 or \-aspect 1.3333 \-aspect 4:3 vagy \-aspect 1.3333
.br .br
\-aspect 16:9 or \-aspect 1.7777 \-aspect 16:9 vagy \-aspect 1.7777
.RE .RE
.PD 1 .PD 1
. .
.TP .TP
.B \-flip \ .B \-flip \
Flip image upside\-down. Kép fejjel lefele fordítása.
.TP .TP
.B \-lavdopts <option1:option2:...> (DEBUG CODE) .B \-lavdopts <opció1:opció2:...> (DEBUG KÓD)
If decoding with a codec from libavcodec, you can specify its parameters here. Ha egy libavcodec codec-kel dekódolsz, itt megadhatod a paramétereit.
.I EXAMPLE: .I PÉLDA:
.PD 0 .PD 0
.RSs .RSs
\-lavdopts bug=1 \-lavdopts bug=1
@ -1705,43 +1691,43 @@ If decoding with a codec from libavcodec, you can specify its parameters here.
.PD 1 .PD 1
.RS .RS
.I NOTE: .I MEGJEGYZÉS:
.br .br
Just add the values of the things you want to enable. Csak add meg a bekapcsolandó dolgok értékeit.
.br .br
Available options are: A rendelkezésre álló opciók:
.RE .RE
. .
.RSs .RSs
.IPs ec\ \ \ .IPs ec\ \ \
error concealment: hiba elrejtés
.RSss .RSss
1: use strong deblock filter for damaged MBs 1: erős deblock szűrő haszálata hibás MB-khez
.br .br
2: iterative MV search (slow) 2: iteratív MV keresés (lassú)
.br .br
3: all (default) 3: mind (alap)
.REss .REss
.IPs er=<value> .IPs er=<érték>
error resilience: hibaérzékenység
.RSss .RSss
.br .br
0: disabled 0: kikapcsolás
.br .br
1: careful (should work with broken encoders) 1: óvatos (idióta enkóderekkel is működik)
.br .br
2: normal (default) (works with compliant encoders) 2: normál (alap) (normális enkóderekkel működik)
.br .br
3: agressive (more checks but might cause problems even for valid bitstreams) 3: agresszív (több ellenőrzés, de hibát okozhat hibátlan stream-eknél is)
.br .br
4: very agressive 4: nagyon agresszív
.REss .REss
.IPs bug=<value> .IPs bug=<érték>
manually work around encoder bugs: enkóderek hibáinak manuális detektáltatása:
.RSss .RSss
0: nothing 0: nincs
.br .br
1: autodetect bugs (default) 1: hibák autodetektálása (alap)
.br .br
2 (msmpeg4v3): some old lavc generated msmpeg4v3 files (no autodetect) 2 (msmpeg4v3): some old lavc generated msmpeg4v3 files (no autodetect)
.br .br