more translation

git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@9404 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2
This commit is contained in:
gabucino 2003-02-11 21:19:13 +00:00
parent e6a1e93686
commit 10917f93e1
1 changed files with 247 additions and 261 deletions

View File

@ -1211,12 +1211,12 @@ compressor / 'soft\-clipping' opci
.RE
.
.TP
.B \-delay <sec>
Audio delay in seconds (may be +/\:\- float value).
.B \-delay <mp>
Audio késleltetése (lehet +/\:\- lebegőpontos szám is)
.TP
.B \-format <0\-8192>
Select the format used for output from the filter layer (according to the
defines in libao2/afmt.h):
A szűrő réteg kimeneti formátumát adja meg (a libao2/afmt.h-ban definiáltak
szerint):
.PD 0
.RSs
@ -1250,42 +1250,39 @@ Signed 32-bit (Big-Endian)
.PD 1
.
.TP
.B \-mixer <device>
This option will tell MPlayer to use a different device for mixing than
/dev/\:mixer.
.B \-mixer <egység>
/dev/\:mixer helyett más egység használata.
.TP
.B \-nowaveheader (-ao pcm only)
Don't include wave header.
Used for RAW PCM.
.B \-nowaveheader (csak -ao pcm)
Ne írjon wave fejlécet.
Csak RAW PCM-hez.
.SH "VIDEO OUTPUT OPTIONS (MPLAYER ONLY)"
.SH "VIDEO KIMENETI OPCIÓK (CSAK MPLAYER)"
.TP
.B \-aa* (\-vo aa only)
You can get a list and an explanation of available options executing
.B \-aa* (csak \-vo aa)
A rendelkezésre álló opciók listája a következő paranccsal kérhető le:
.I mplayer \-aahelp
.TP
.B \-bpp <depth>
Use different color depth than autodetect.
Not all \-vo drivers support it (fbdev, dga2, svga, vesa).
.B \-bpp <mélység>
Az autodetektálttól eltérő színmélység használata.
Nem minden \-vo meghajtó támogatja (fbdev, dga2, svga, vesa).
.TP
.B \-brightness <\-100\-100>
Adjust brightness of video output (default 0).
It changes intensity of RGB components of video signal from black to white
screen.
Video kimenet fényerejének állítása (alapban 0).
Az RGB komponenseket állítja.
.TP
.B \-contrast <\-100\-100>
Adjust contrast of video output (default 0).
Works in similar manner as brightness.
Video kimenet kontrasztjának állítása (alapban 0).
Ugyanúgy működik mint a fényerő.
.TP
.B \-dfbopts <value> (\-vo directfb2 only)
Specify a parameter list for the directfb driver.
.B \-dfbopts <érték> (csak \-vo directfb2)
Paraméterek átadása a directfb meghajtónak.
.TP
.B \-display <name>
Specify the hostname and display number of the X server you want to display
on.
.B \-display <név>
A használandó X szerver címe és portja.
.I EXAMPLE:
.I PÉLDA:
.PD 0
.RSs
\-display xtest.localdomain:0
@ -1294,62 +1291,60 @@ on.
.
.TP
.B \-double
Enables doublebuffering.
Fixes flicker by storing two frames in memory, and displaying one while
decoding another.
Can affect OSD.
Needs twice the memory of a single buffer, so it won't work on cards with
very little video memory.
Doublebufferelés használata.
Két képkocka eltárolása a memóriában, a villódzás elkerülése végett.
Hatással lehet az OSD-re.
Duplaannyi memóriát igényel mint az egy bufferes változat, így kevés
memóriával rendelkező kártyákon nem biztos hogy működik.
.TP
.B \-dr \ \ \
Turns on direct rendering (not supported by all codecs and video outputs)
(default is off).
Warning: may cause OSD/\:SUB corruption!
Direct render bekapcsolása (nem minden codec és video kimenet támogatja)
(alapban ki van kapcsolva).
Vigyázat: OSD/\:SUB széteséséhez vezethet!
.TP
.B \-dxr2 <option1:option2:...>
This option is used to control the dxr2 driver.
Note: The lavc filter is now auto inserted if you try to play a non MPEG1/2
format so all formats supported by MPlayer should play out of the box (if
you have the CPU power needed to encode on the fly).
The overlay chipset used on the dxr2 is of pretty bad quality but the default
settings should work for everybody.
The OSD may be usable with the overlay (not on TV) by drawing it in the
colorkey.
With the default colorkey settings you may get variable results, usually you
will see the colorkey around the characters or some other funny effect.
But if you properly adjust the colorkey settings you should be able to get
acceptable results.
.B \-dxr2 <opció1:opció2:...>
Ezzel az opcióval a dxr2 kimenetet lehet paraméterezni.
Megjegyzés: nem MPEG1/2 formátum lejátszása esetén a lavc szűrő
automatikusan beillesztésre kerül, így az összes MPlayer által támogatott
formátum out-of-the-box működik (ha elég gyors a CPU-d a menet közbeni
átkódoláshoz).
A DXR2-n használt overlay chipset elég rossz minőségű, de az alap
beállítások elvileg mindenkinél működnek.
Az OSD-t az overlay-on lehet használni (nem TV-n).
Az alap colorkey beállítás érdekes effekteket is eredményezhet, valószínűleg
a karakterek körül lesznek rajzolva a colorkey színével, stb. Ha állítgatsz
rajta egy kicsit akkor javulni fog.
.
.RSs
.IPs ar-mode=<value>
aspect ratio mode (0 = normal, 1 = pan scan, 2 = letterbox (default))
.IPs ar-mode=<érték>
aspect ratio (0 = normál, 1 = pan scan, 2 = letterbox (alap))
.IPs iec958\-encoded/\:decoded
iec958 output mode
iec958 kimenet mód
.IPs mute
mute sound output
.IPs ucode=<value>
path to the microcode
hangkimenet elnémítása
.IPs ucode=<érték>
útvonal a mikrokódhoz
.RE
.RS
.I TV Out
.I TV Kimenet
.RE
.RSs
.IPs 75ire
enable 7.5 IRE
7.5 IRE bekapcsolása
.IPs bw\ \ \
b/\:w TV output
fekete fehér TV kimenet
.IPs color
color TV output
színes TV kimenet
.IPs interlaced
interlaced TV output
.IPs macrovision=<value>
macrovision mode (0 = off (default), 1 = agc, 2 = agc 2 colorstripe,
váltottsoros TV kimenet
.IPs macrovision=<érték>
macrovision mód (0 = ki (alap), 1 = agc, 2 = agc 2 colorstripe,
3 = agc 4 colorstripe)
.IPs norm=<value>
TV norm (ntsc (default), pal,pal60,palm,paln,palnc)
.IPs norm=<érték>
TV norma (ntsc (alap), pal,pal60,palm,paln,palnc)
.IPs square/\:ccir601\-pixel
TV pixel mode
TV pixel mód
.RE
.RS
@ -1357,100 +1352,96 @@ TV pixel mode
.RE
.RSs
.IPs cr-[left|right|top|bot]=<\-20\-20>
adjust the overlay cropping
overlay vágás állítása
.IPs ck-[rgb]min=<0\-255>
minimum value for the color key
a colorkey minimum értéke
.IPs ck-[rgb]max=<0\-255>
maximum value for the color key
a colorkey maximum értéke
.IPs ck-[rgb]=<0\-255>
color key values
color key értékei
.IPs ignore\-cache
do not use the VGA cache
ne használja a VGA cache-t
.IPs ol-osd
enable the osd hack on the overlay
.IPs ol[hwxy]\-cor=<value>
adjust the overlay size and position in case it doesn't match the window
perfectly
osd hack bekapcsolása az overlayon
.IPs ol[hwxy]\-cor=<érték>
overlay méretének és pozíciójának állítása, ha nem tökéletesen érintkezik
az ablakkal
.IPs overlay
enable the overlay
overlay bekapcsolása
.IPs overlay-ratio=<1\-2500>
tune the overlay (default 1000)
overlay hangolása (alapban 1000)
.IPs update\-cache
recreate the VGA cache
VGA cache újrakreálása
.RE
.
.TP
.B \-fb <device> (fbdev or DirectFB only)
Specifies the framebuffer device to use.
By default it uses /dev/\:fb0.
.B \-fb <egység> (csak fbdev vagy DirectFB)
A használandó framebuffer egység megadása.
Alapban /dev/\:fb0.
.TP
.B \-fbmode <modename> (fbdev only)
Change video mode to the one that is labelled as <modename> in
/etc/\:fb.modes.
.B \-fbmode <módnév> (csak fbdev)
Videomód megváltoztatása az /etc/\:fb.modes-ban <módnév> néven szereplőre.
.I NOTE:
.I MEGJEGYZÉS:
.br
VESA framebuffer doesn't support mode changing.
A VESA framebuffer nem támogatja a módváltást.
.TP
.B \-fbmodeconfig <filename> (fbdev only)
Use this configuration file instead of the default /etc/\:fb.modes.
Only valid for the fbdev driver.
.B \-fbmodeconfig <filenév> (csak fbdev)
A megadott konfigurációs file használata az alap /etc/\:fb.modes helyett.
Csak az fbdev meghajtóval használható.
.TP
.B \-forcexv (SDL only)
Force using XVideo.
.B \-forcexv (csak SDL)
XVideo használatának kényszerítése.
.TP
.B \-fs \ \ \
Fullscreen playing (centers movie, and makes black
bands around it).
Toggle it with the 'f' key (not all video outputs support it).
See also \-zoom.
Teljesképernyős lejátszás (filmet középre, köré fekete keret).
'f' billentyűvel ki/bekapcsolható (nem minden video kimenet támogatja).
Lásd még \-zoom.
.TP
.B \-fsmode-dontuse <0-31> (OBSOLETE) (use \-fs option)
Try this option if you still experience fullscreen problems.
.B \-fsmode-dontuse <0-31> (RÉGI) (használd az \-fs opciót)
Használd ezt az opciót teljesképernyős üzemmódnál jelentkező
problémák esetén.
.TP
.B \-geometry x[%][:y[%]] or [WxH][+x+y]
Adjust where the output is on the screen initially.
The x and y specifications are in pixels measured from the top-right of the
screen to the top-right of the image being displayed, however if a percentage
sign is given after the argument it turns the value into a percentage of the
screen size in that direction.
It also supports the standard option format to the standard X \-geometry
option.
The values given must be integers.
.B \-geometry x[%][:y[%]] vagy [WxH][+x+y]
Annak beállítása hogy kezdéskor hova lesz kirakva a video.
Az x és y érték a képernyő jobb felső sarkától a megjelenítendő ablak
jobb felső sarkáig mért távolság pixelben. Ha százalék jelet írsz a megadott
érték mögé, akkor százalékban lesz számítva.
Támogatja továbbá a szabványos X \-geometry formátumot is.
A megadott értékeknek egész számoknak kell lenniük.
Note: This option is only supported by a few vo's, including tdfxfb, fbdev and
xv.
Megjegyzés: ezt az opciót csak néhány video kimenet támogatja (tdfxfb, fbdev és
xv)
.I EXAMPLE:
.I PÉLDA:
.PD 0
.RSs
.IPs 50:40
Places the window at x=50, y=40
Ablak elhelyezése x=50, y=40 koordinátákra
.IPs 50%:50%
Places the window in the middle of the screen
Ablak elhelyezése a képernyő közepére
.IPs 100%
Places the window at the top left corner of the screen
Ablak elhelyezése a képernyő bal felső sarkába
.IPs 100%:100%
Places the window at the bottom left corner of the screen
Ablak elhelyezése a képernyő bal alsó sarkába
.RE
.PD 1
.
.TP
.B \-hue <\-100\-100>
Adjust hue of video signal (default: 0).
You can get colored negative of image with this option.
Video jel "hue" értékének megváltoztatása (alapban: 0).
.TP
.B \-icelayer <0\-15> (icewm only)
Sets the layer of the fullscreen window of mplayer for icewm.
.B \-icelayer <0\-15> (csak icewm)
Teljesképernyős ablak "rétegének" megváltoztatása icewm ablakkezelővel.
.PD 0
.RSs
.IPs 0
Desktop
.IPs 2
Below
Alul
.IPs 4
Normal
Normál
.IPs 6
OnTop
.IPs 8
@ -1458,246 +1449,241 @@ Dock
.IPs 10
AboveDock
.IPs 12
Menu (default)
Menu (alap)
.RE
.PD 1
.
.TP
.B \-jpeg <option1:option2:...> (\-vo jpeg only)
Specify options for the JPEG output.
.B \-jpeg <opció1:opció2:...> (csak \-vo jpeg)
JPEG kimenet opcióinak megadása.
.br
Available options are: [no]progressive, [no]baseline, optimize, smooth, quality
and outdir.
A használható opciók: [no]progressive, [no]baseline, optimize, smooth, quality
és outdir.
.TP
.B \-monitor_dotclock <dotclock\ (or\ pixelclock) range> (fbdev and vesa only)
Look into etc/\:example.conf for further information and in DOCS/\:video.html.
.B \-monitor_dotclock <dotclock\ (vagy\ pixelclock) tartomány> (csak fbdev és vesa)
Lásd az etc/\:example.conf és DOCS/\:video.html file-okat.
.TP
.B \-monitor_hfreq <horizontal frequency range> (fbdev and vesa only)
.B \-monitor_hfreq <horizontális frekvenciatartomány> (csak fbdev és vesa)
.TP
.B \-monitor_vfreq <vertical frequency range> (fbdev and vesa only)
.B \-monitor_vfreq <vertikális frekvenciatartomány> (csak fbdev és vesa)
.TP
.B \-monitoraspect <ratio>
Set aspect ratio of your monitor or TV screen.
See also \-aspect for movie aspect.
Monitor vagy TV képarányának megadása.
Lásd még az \-aspect opciót.
.I EXAMPLE:
.I PÉLDA:
.PD 0
.RSs
\-monitoraspect 4:3 or 1.3333
\-monitoraspect 4:3 vagy 1.3333
.br
\-monitoraspect 16:9 or 1.7777
\-monitoraspect 16:9 vagy 1.7777
.RE
.PD 1
.
.TP
.B \-nograbpointer
Do not grab mouse pointer after VidMode change (\-vm), useful for multihead
setup.
Ne fogja meg az egérpointert VidMode váltás után (\-vm), többkártyás
kimenetnél hasznos.
.TP
.B \-nokeepaspect
Do not keep window aspect ratio when resizing X11 windows (Works currently only
with \-vo x11, xv, xmga and xvidix and your window manager needs to understand
window aspect hints.).
Ne tartsa meg az ablak képarányát X11 ablakok átméretezésekor (jelenleg csak a
\-vo x11, xv, xmga és xvidix kimenetekkel működik, az ablakkezelődnek pedig
támogatnia kell.).
.TP
.B \-noslices
Disable drawing video by 16-pixel height slices/\:bands, instead draws the
whole frame in a single run.
May be faster or slower, depending on card/\:cache.
It has effect only with libmpeg2 and libavcodec codecs.
Video ablak 16 pixel magas slice/\:band-onkénti kirajzolásának kikapcsolása,
képkocka kirajzolása egy menetben.
Gyorsulhat vagy lassulhat, a kártya/\:cache függvényében.
Csak libmpeg2 és libavcodec codec-eknél van hatása.
.TP
.B \-panscan <0.0\-1.0>
Enables Pan & Scan functionality, i.e.\& in order to display a 16:9 movie
on a 4:3 display, the sides of the movie are cropped to get a 4:3 image
which fits the screen.
This function works only with the xv, xmga, mga and xvidix video out drivers.
Pan & Scan funkció bekapcsolása, ami annyit tesz, hogy egy 16:9 képarányú
filmet nézhetővé tesz egy 4:3-as kijelzőn is, mivel a széleket megadott
mértékben levágja.
Ez a funkció csak az xv, xmga, mga és xvidix video kimeneti meghajtókkal
működik.
.br
The range controls how much of the image is cropped.
A megadott tartomány határozza meg a vágás mértékét.
.TP
.B \-rootwin
Play movie in the root window (desktop background) instead of opening
a new one.
Works only with x11, xv, xmga and xvidix drivers.
A film root ablakban (asztal hátterében) történő lejátszása, új ablak
nyitása helyett.
Csak az x11, xv, xmga és xvidix meghajtókkal.
.TP
.B \-saturation <\-100\-100>
Adjust saturation of video output (default: 0).
You can get grayscale output with this option.
Video kimenet szaturációjának beállítása (alap: 0).
Fekete fehér képet is elő lehet állítani vele.
.TP
.B \-screenw <pixels> \-screenh <pixels>
If you use an output driver which can't know the resolution of the screen
(fbdev/\:x11 and/\:or TVout) this is where you can specify the horizontal and
vertical resolution.
.B \-screenw <pixel> \-screenh <pixel>
Ha olyan video kimenetet használsz amely nem tudja a képernyő méreteit
(fbdev/\:x11 és/\:vagy TV kimenet), itt lehet megadni annak horizontális
és vertikális méreteit.
.TP
.B \-stop_xscreensaver
Turns off xscreensaver at startup and turns it on again on exit.
xscreensaver kikapcsolása a lejátszás indításakor, kilépéskor újraindítás.
.TP
.B \-vm \ \ \
Try to change to a better video mode.
dga, x11/\:xv (XF86VidMode) and sdl output drivers support it.
Megpróbál átváltani egy megfelelőbb videómódba. A
dga, x11/\:xv (XF86VidMode) és sdl meghajtók támogatják.
.TP
.B \-vo <driver1[:device],driver2,...[,]>
Specify a priority list of video output drivers (optionally with device) to be
used.
\'device' is valid with SDL and GGI, too, it means subdriver then.
.B \-vo <meghajtó1[:almeghajtó],meghajtó2,...[,]>
Itt lehet megadni a használandó video kimenetek prioritizált listáját.
.I NOTE:
.I MEGJEGYZÉS:
.br
See \-vo help for a full list of available drivers.
Lásd a \-vo help opciót a rendelkezésre álló meghajtók listájához.
.br
If the list has a trailing ',' it will fallback to drivers not listed.
Ha a lista végén szerepel egy vessző, akkor a nem listázott meghajtókat
is megpróbálja sikertelenség esetén.
.I EXAMPLE:
.I PÉLDA:
.PD 0
.RSs
.IPs "\-vo xmga,xv,"
Try Matrox kernel driver, then Xv driver, then others
Sorrendben a Matrox kernel meghajtó, az Xv, majd egyéb kimenetek kipróbálása.
.br
.IPs "\-vo sdl:aalib"
specify the SDL subdriver
az SDL egyik almeghajtójának használata
.RE
.PD 1
.
.TP
.B \-vsync \ \
Enables VBI for vesa.
VBI bekapcsolása vesa-hoz.
.TP
.B \-wid <window\ id>
This tells MPlayer to use a X11 window, which is useful to embed MPlayer in a
browser (with the plugger extension for instance).
Ez megadja az MPlayer-nek hogy egy már létező X11 ablakban játsszon le,
hasznos ha browser-be akarod integrálni az MPlayer-t.
.TP
.B \-xineramascreen <0\-...>
In Xinerama configurations (i.e.\& a single desktop that spans across multiple
displays) this option tells MPlayer which screen to display movie on.
Xinerama konfigurációkban (tehát amikor egy desktop több kijelzőn át
nyúlik), ezzel az opcióval adható meg hogy melyik kijelzőn történjen a
lejátszás.
.TP
.B \-z <0\-9>
Specifies compression level for PNG output (-vo png)
PNG kimenet tömörítési szintjének megadása (-vo png)
.PD 0
.RSs
.IPs 0
no compression
nincs tömörítés
.IPs 9
max compression
maximális tömörítés
.RE
.PD 1
.
.TP
.B \-zrbw (\-vo zr only)
Display in black and white (for optimal performance, this option can be
combined with the 'decode only in black and white' option for codecs
belonging to the FFmpeg family).
.B \-zrbw (csak \-vo zr)
Fekete fehér lejátszás (optimális teljesítmény eléréséhez az FFmpeg
codec-eknél be lehet kapcsolni a fekete fehér dekódolást is).
.TP
.B \-zrcrop <[width]x[height]+[x offset]+[y offset]> (\-vo zr only)
Select a part of the input image for display, multiple occurences of this
option switch on cinerama mode.
In cinerama mode the movie is distributed over more than one TV (or beamer) to
create a larger screen.
Options appearing after the n\-th \-zrcrop apply to the n\-th MJPEG card, each
card should at least have a \-zrdev in addition to the \-zrcrop.
For examples, see the output of \-zrhelp and the Zr section of the
documentation.
.B \-zrcrop <[szélesség]x[magasság]+[x offset]+[y offset]> (csak \-vo zr)
Csak a bemeneti kép kiválasztott részének megjelenítése, valamint
többszöri használatával kapcsolható be a cinerama mód is.
Cinerama módban a film több mint egy TV-n lesz megjelenítve.
Az n\-edik -zrcrop opció utáni opciók az n\-edig MJPEG kártyára vonatkoznak.
Mindegyik kártyához meg kell adni a megfelelő \-zrdev opciót is.
Lásd a dokumentáció Zr fejezetét.
.TP
.B \-zrdev <device> (\-vo zr only)
Specify the device special file that belongs to your MJPEG card, by default
this driver takes the first v4l device it can find.
.B \-zrdev <egység> (csak \-vo zr)
Itt lehet megadni az MJPEG kártya egységnevét, alapban a legelső
v4l egységet feltételezi annak.
.TP
.B \-zrfd (\-vo zr only)
Force decimation: Decimation, as specified by \-zrhdec and \-zrvdec, only
happens if the hardware scaler can stretch the image to its original size.
Use this option to force decimation.
.B \-zrfd (csak \-vo zr)
Decimation kényszerítése: alapban csak akkor történik ha a hardveres
scaler szét tudja húzni a képet az eredeti méretére.
.TP
.B \-zrhelp (\-vo zr only)
Display a list of all \-zr* options, their default values and an example of
cinerama mode.
.B \-zrhelp (csak \-vo zr)
Az összes \-zr* opció és alapértékeik kilistázása.
.TP
.B \-zrnorm <norm> (\-vo zr only)
Specify norm PAL/\:NTSC, the default is 'no change'.
.B \-zrnorm <norm> (csak \-vo zr)
PAL/\:NTSC norma váltás, alapállapotban nem vált.
.TP
.B \-zrquality <1\-20> (\-vo zr only)
A number from 1 to 20 representing the jpeg encoding quality.
1 gives the best quality and 20 gives very bad quality.
.B \-zrquality <1\-20> (csak \-vo zr)
1-től 20-ig a JPEG minőségét adja meg.
1 a legjobb, 20 a legrosszabb.
.TP
.B \-zrvdec <1,2,4> \-zrhdec <1,2,4> (\-vo zr only)
Vertical/\:horizontal decimation: Ask the driver to send only every 2nd or 4th
line/\:pixel of the input image to the MJPEG card and use the scaler of the
MJPEG card to strech the image to its original size.
.B \-zrvdec <1,2,4> \-zrhdec <1,2,4> (csak \-vo zr)
Vertikális és horizontális vágás: minden 2. vagy 4. sor/\:pixel
megjelenítése.
.TP
.B \-zrxdoff <x display offset>, \-zrydoff <y display offset> (\-vo zr only)
If the movie is smaller than the TV screen, these options control the position
of the movie relative to the upper left corner of the screen.
The movie is centered by default.
.B \-zrxdoff <x megjenelítési offset>, \-zrydoff <y megjelenítése offset> (csak \-vo zr)
Ha a film kisebb mint a TV képernyő, ezek az opciók határozzák meg a film
pozícióját a képernyő bal felső részéhez képest.
Alapállapotban középre van helyezve.
.SH "DECODING/FILTERING OPTIONS"
.SH "DEKÓDOLÓ/SZŰRŐ OPCIÓK"
.TP
.B \-ac <[-]codec1,[-]codec2,...[,]>
Specify a priority list of audio codecs to be used, according to their codec
name in codecs.conf.
Use a '-' before the codec name to omit it.
Használandó audio codec-ek listája. A név elé rakott '-' jel kikapcsolja
az adott codec használatát.
.I NOTE:
.I MEGJEGYZÉS:
.br
See \-ac help for a full list of available codecs.
Lásd az \-ac help opciót az összes codec listájához.
.br
If the list has a trailing ',' it will fallback to codecs not listed.
Ha a lista végén van egy vessző, akkor sikertelenség esetén megpróbálja a
fel nem sorolt codec-eket is.
.I EXAMPLE:
.I PÉLDA:
.PD 0
.RSs
.IPs "\-ac mp3acm"
force l3codeca.acm MP3 codec
l3codeca.acm MP3 codec kényszerítése
.IPs "\-ac mad,"
try libmad first, then fallback to others
elsősorban libmad, aztán mások használata
.IPs "\-ac hwac3,a52,"
try hardware AC3 passthrough, then software AC3 codec, then others
először hardveres AC3 átengedés, majd szoftveres AC3 codec, végül a többi
.IPs "\-ac -ffmp3,"
try other codecs except FFmpeg's MP3 decoder
az összes codec, kivéve az FFmpeg MP3 dekóderét
.RE
.PD 1
.
.TP
.B \-afm <driver1,driver2,...>
Specify a priority list of audio drivers to be used, according to their driver
name in codecs.conf.
It falls back to default if none is ok.
.B \-afm <meghajtó1,meghajtó2,...>
Használandó audio meghajtók listája. Az alapértelmezett sorrendet fogja
használni, ha az itt megadottal nem sikerül.
.I NOTE:
.I MEGJEGYZÉS:
.br
See \-afm help for a full list of available drivers.
Lásd az \-afm help opciót a rendelkezésre álló meghajtók listájához.
.I EXAMPLE:
.I PÉLDA:
.PD 0
.RSs
.IPs "\-afm ffmpeg"
try FFmpeg's libavcodec (mp1/\:2/\:3) codecs first
először az FFmpeg libavcodec (mp1/\:2/\:3) codec-einek haszálata
.IPs "\-afm acm,dshow"
try Win32 codecs first
először Win32 codec-ek használata
.RE
.PD 1
.
.TP
.B \-aspect <ratio>
Override aspect ratio of movies.
It's autodetected on MPEG files, but can't be autodetected on most AVI files.
.B \-aspect <arány>
Filmek képarányának felülbírálása.
MPEG file-okon automatikusan detektált, a legtöbb AVI file-on ez nem
lehetséges.
.I EXAMPLE:
.I PÉLDA:
.PD 0
.RSs
\-aspect 4:3 or \-aspect 1.3333
\-aspect 4:3 vagy \-aspect 1.3333
.br
\-aspect 16:9 or \-aspect 1.7777
\-aspect 16:9 vagy \-aspect 1.7777
.RE
.PD 1
.
.TP
.B \-flip \
Flip image upside\-down.
Kép fejjel lefele fordítása.
.TP
.B \-lavdopts <option1:option2:...> (DEBUG CODE)
If decoding with a codec from libavcodec, you can specify its parameters here.
.B \-lavdopts <opció1:opció2:...> (DEBUG KÓD)
Ha egy libavcodec codec-kel dekódolsz, itt megadhatod a paramétereit.
.I EXAMPLE:
.I PÉLDA:
.PD 0
.RSs
\-lavdopts bug=1
@ -1705,43 +1691,43 @@ If decoding with a codec from libavcodec, you can specify its parameters here.
.PD 1
.RS
.I NOTE:
.I MEGJEGYZÉS:
.br
Just add the values of the things you want to enable.
Csak add meg a bekapcsolandó dolgok értékeit.
.br
Available options are:
A rendelkezésre álló opciók:
.RE
.
.RSs
.IPs ec\ \ \
error concealment:
hiba elrejtés
.RSss
1: use strong deblock filter for damaged MBs
1: erős deblock szűrő haszálata hibás MB-khez
.br
2: iterative MV search (slow)
2: iteratív MV keresés (lassú)
.br
3: all (default)
3: mind (alap)
.REss
.IPs er=<value>
error resilience:
.IPs er=<érték>
hibaérzékenység
.RSss
.br
0: disabled
0: kikapcsolás
.br
1: careful (should work with broken encoders)
1: óvatos (idióta enkóderekkel is működik)
.br
2: normal (default) (works with compliant encoders)
2: normál (alap) (normális enkóderekkel működik)
.br
3: agressive (more checks but might cause problems even for valid bitstreams)
3: agresszív (több ellenőrzés, de hibát okozhat hibátlan stream-eknél is)
.br
4: very agressive
4: nagyon agresszív
.REss
.IPs bug=<value>
manually work around encoder bugs:
.IPs bug=<érték>
enkóderek hibáinak manuális detektáltatása:
.RSss
0: nothing
0: nincs
.br
1: autodetect bugs (default)
1: hibák autodetektálása (alap)
.br
2 (msmpeg4v3): some old lavc generated msmpeg4v3 files (no autodetect)
.br