mirror of
https://github.com/mpv-player/mpv
synced 2025-04-01 00:07:33 +00:00
- style and vocabulary corrections
- use Polish comma instead of dot in real numbers (where appropriate) - some cosmetics git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@11470 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2
This commit is contained in:
parent
81d5530653
commit
0b116cb4ee
@ -7,8 +7,8 @@
|
||||
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Interfejs audio <application>MPlayera</application> nazywany jest
|
||||
<emphasis>libao2</emphasis>. Obecnie zawiera następujące sterowniki:
|
||||
Interfejs audio <application>MPlayera</application> nazywa się
|
||||
<emphasis>libao2</emphasis>. Obecnie zawiera on następujące sterowniki:
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<informaltable>
|
||||
@ -35,7 +35,7 @@ Interfejs audio <application>MPlayera</application> nazywany jest
|
||||
</entry></row>
|
||||
<row><entry>sun</entry><entry>
|
||||
rdzenny sterownik d¼wiêku SUN (<filename>/dev/audio</filename>) dla u¿ytkowników
|
||||
BSD Solarisa 8
|
||||
BSD i Solarisa 8
|
||||
</entry></row>
|
||||
<row><entry>macosx</entry><entry>
|
||||
rdzenny sterownik MacOSX
|
||||
@ -54,7 +54,7 @@ Interfejs audio <application>MPlayera</application> nazywany jest
|
||||
</informaltable>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Sterowniki kart dźwiękowych przeznaczone dla Linuksa, mają problemy
|
||||
Sterowniki kart dźwiękowych przeznaczone dla Linuksa mają problemy
|
||||
zwi±zane z kompatybilno¶ci±. Dzieje siê tak, poniewa¿ <application>MPlayer</application>
|
||||
korzysta z wbudowanych w³a¶ciwo¶ci <emphasis>poprawnie</emphasis> napisanych
|
||||
sterowników d¼wiêku, które prawid³owo obs³uguj± synchronizacjê audio/video.
|
||||
@ -70,17 +70,17 @@ korzystaj
|
||||
wydajne jak <application>MPlayera</application>.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
U¿ywanie <application>MPlayera</application> z poprawnie napisanym sterownikiem
|
||||
dźwięku, nigdy nie zaowocuje desynchronizacją A/V z powodu dźwięku, poza bardzo źle
|
||||
stworzonymi plikami (sprawdź stronę man dla rozwiązań tego problemu).
|
||||
dźwięku, nigdy nie zaowocuje desynchronizacją A/V z powodu dźwięku, chyba że
|
||||
odtwarzany plik został utworzony w niewłaściwy sposób lub jest popsuty
|
||||
(na stronie man znajdziesz możliwe rozwiązania tego problemu).
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Jeśli zdarzy się tak, że posiadasz zły sterownik dźwięku, spróbuj opcji
|
||||
<option>-autosync</option>, powinno to rozwiązać Twój problem. Sprawdź
|
||||
strony man dla dokładniejszych informacji.
|
||||
Jeśli masz kiepski sterownik dźwięku, spróbuj użyć opcji <option>-autosync</option>.
|
||||
Powinna ona rozwiązać Twój problem. Dokładniejsze informacje znajdziesz na stronie
|
||||
man.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<itemizedlist>
|
||||
@ -88,27 +88,28 @@ strony man dla dok
|
||||
<listitem><para>
|
||||
Je¶li posiadasz sterownik OSS, spróbuj najpierw opcji <option>-ao oss</option>
|
||||
(domy¶lna). Je¿eli zauwa¿ysz niestabilne dzia³anie systemu, jego ci±g³e
|
||||
zawieszenia się lub inne dziwne zachowanie, wypróbuj <option>-ao sdl</option>
|
||||
zawieszanie się lub inne dziwne zachowanie, wypróbuj <option>-ao sdl</option>
|
||||
(UWAGA: potrzebujesz zainstalowanych bibliotek i plików nag³ówkowych SDL).
|
||||
Sterownik SDL pomaga w wielu wypadkach, a także obsługuje ESD (GNOME) i ARTS (KDE).
|
||||
Sterownik SDL pomaga w wielu wypadkach, a dodatkowo obsługuje ESD (GNOME) i ARTS (KDE).
|
||||
</para></listitem>
|
||||
<listitem><para>
|
||||
Jeżeli posiadasz sterowniki ALSA w wersji 0.5, wtedy prawie zawsze będziesz musiał
|
||||
użyć <option>-ao alsa5</option>, ponieważ posiadają one wadliwy kod emulacji OSS i
|
||||
Jeżeli posiadasz sterowniki ALSA w wersji 0.5, prawie zawsze konieczne będzie
|
||||
użycie <option>-ao alsa5</option>, ponieważ ich kod emulacji OSS jest wadliwy i
|
||||
spowoduje <emphasis role="bold">b³±d <application>MPlayera</application></emphasis>
|
||||
wyświetlając komunikat o podobnej treści, jak ta:
|
||||
wyświetlając komunikat o treści podobnej do tej:
|
||||
<screen>
|
||||
DEMUXER: Za du¿o (945 w 8390980 bajtach) pakietów video w buforze!
|
||||
(DEMUXER: Too many (945 in 8390980 bytes) video packets in the buffer!)<!--
|
||||
--></screen>
|
||||
</para></listitem>
|
||||
<listitem><para>
|
||||
Na Solarisie używaj sterownika SUN poprzez opcję <option>-ao sun</option>,
|
||||
w przeciwnym wypadku ani video, ani audio nie będą działały.
|
||||
Na Solarisie konieczne jest użycie sterownika SUN przy pomocy opcji
|
||||
<option>-ao sun</option>, w przeciwnym wypadku nie będzie działać ani audio,
|
||||
ani wideo.
|
||||
</para></listitem>
|
||||
<listitem><para>
|
||||
Je¶li d¼wiêk przerywany jest krótkimi trzaskami podczas odtwarzania z CD-ROMu,
|
||||
włącz odmaskowanie IRQ, wpisując np. <command>hdparm -u1 /dev/cdrom</command>
|
||||
włącz odmaskowywanie przerwań, wpisując np. <command>hdparm -u1 /dev/cdrom</command>
|
||||
(<command>man hdparm</command>). Jest to bardzo przydatne i opisane bardziej
|
||||
szczegó³owo w <link linkend="drives">sekcji dotycz±cej CD-ROMu</link>.
|
||||
</para></listitem>
|
||||
@ -116,21 +117,22 @@ strony man dla dok
|
||||
</sect3>
|
||||
|
||||
<sect3 id="experiences">
|
||||
<title>Doświadczenia związane z użytkowaniem kart dźwiękowych, zalecenia</title>
|
||||
<title>Doświadczenia związane z użytkowaniem kart dźwiękowych i zalecenia</title>
|
||||
<para>
|
||||
Przy stosowaniu Linuksa, zalecamy jądro z serii 2.4.x . Jądro w wersji 2.2 nie było
|
||||
Przy stosowaniu Linuksa, zalecamy jądro z serii 2.4.x. Jądro w wersji 2.2 nie było
|
||||
testowane.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Sterowniki kart dźwiękowych używane w Linuksie są głównie dostarczane przez
|
||||
wolną wersję OSS. Wypierane są one przez system
|
||||
<ulink url="http://www.alsa-project.org">ALSA</ulink>
|
||||
(Advanced Linux Sound Architecture) w wersji rozwojowej jądra 2.5. Jeżeli Twoja
|
||||
dystrybucja nie używa ALSA, możesz ją wypróbować, jeżeli będziesz miał jakieś
|
||||
kłopoty z dźwiękiem. ALSA generalnie prześciga OSS w kompatybilności, wydajności
|
||||
i możliwościach. Jednak niektóre karty są obsługiwane wyłącznie przez komercyjną
|
||||
wersję OSS z witryny <ulink url="http://www.opensound.com/">4Front Technologies</ulink>.
|
||||
Sterowniki kart dźwiękowych w Linuksie są dostarczane głównie przez
|
||||
wolną wersję OSS. Sterowniki te zostały zastąpione w wersji rozwojowej jądra 2.5
|
||||
przez system <ulink url="http://www.alsa-project.org">ALSA</ulink>
|
||||
(Advanced Linux Sound Architecture). Jeżeli Twoja dystrybucja nie używa jeszcze
|
||||
ALSA, możesz chcieć ją wypróbować, jeżeli będziesz miał jakieś kłopoty
|
||||
z dźwiękiem. Sterowniki ALSA generalnie przewyższają OSS pod względem zgodności,
|
||||
wydajności i możliwości. Jednak niektóre karty są obsługiwane wyłącznie przez
|
||||
komercyjną wersję OSS z witryny
|
||||
<ulink url="http://www.opensound.com/">4Front Technologies</ulink>.
|
||||
Obs³uguje ona równie¿ kilka innych systemów poza Linuksem.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
@ -153,12 +155,12 @@ Obs
|
||||
<row>
|
||||
<entry morerows="2" valign="middle">KARTA D¬WIÊKOWA</entry>
|
||||
<entry spanname="driver">STEROWNIK</entry>
|
||||
<entry morerows="2" valign="middle">Max częstotliwość(kHz)</entry>
|
||||
<entry morerows="2" valign="middle">Max ilość kanałów</entry>
|
||||
<entry morerows="2" valign="middle">Max ilość programów
|
||||
<entry morerows="2" valign="middle">Maks. częstotliwość (kHz)</entry>
|
||||
<entry morerows="2" valign="middle">Maks. liczba kanałów</entry>
|
||||
<entry morerows="2" valign="middle">Maks. liczba procesów
|
||||
<footnote id="maxopens">
|
||||
<para>ilość aplikacji, które są w stanie używać urządzenia
|
||||
<emphasis>w tym samym czasie</emphasis>.</para>
|
||||
<para>liczba procesów, które są w stanie używać urządzenia
|
||||
<emphasis>jednocześnie</emphasis>.</para>
|
||||
</footnote>
|
||||
</entry>
|
||||
</row>
|
||||
@ -180,7 +182,7 @@ Obs
|
||||
<entry>snd-via82xx</entry>
|
||||
<entry></entry>
|
||||
<entry></entry>
|
||||
<entry>4-48 kHz lub wyłącznie 48 kHz, w zależności od chipsetu</entry>
|
||||
<entry>4-48 kHz lub wyłącznie 48 kHz, w zależności od układu</entry>
|
||||
<entry></entry>
|
||||
<entry></entry>
|
||||
</row>
|
||||
@ -205,7 +207,7 @@ Obs
|
||||
<entry>Oba dzia³aj±</entry>
|
||||
<entry>Oba dzia³aj±</entry>
|
||||
<entry>
|
||||
<ulink url="http://opensource.creative.com">Sterowniki OSS Creativu (obsługa SP/DIF)</ulink>
|
||||
<ulink url="http://opensource.creative.com">Sterowniki OSS Creative'a (obsługa SP/DIF)</ulink>
|
||||
</entry>
|
||||
<entry>192</entry>
|
||||
<entry>4.0/5.1</entry>
|
||||
@ -302,7 +304,7 @@ Obs
|
||||
</row>
|
||||
|
||||
<row>
|
||||
<entry>Karty z chipami envy24 (jak Terratec EWS88MT)</entry>
|
||||
<entry>Karty z układem envy24 (np. Terratec EWS88MT)</entry>
|
||||
<entry>?</entry>
|
||||
<entry>?</entry>
|
||||
<entry>OK</entry>
|
||||
@ -320,7 +322,7 @@ Obs
|
||||
<entry>
|
||||
<ulink url="http://www.geocities.com/stssppnn/pcsp.html">Sterowniki do PC speakera dla Linuksa (OSS)</ulink>
|
||||
</entry>
|
||||
<entry>Sterownik emuluje 44.1, może więcej.</entry>
|
||||
<entry>Sterownik emuluje 44,1, może więcej.</entry>
|
||||
<entry>mono</entry>
|
||||
<entry>1</entry>
|
||||
</row>
|
||||
@ -341,13 +343,13 @@ Pomoc przy tworzeniu tego dokumentu jest mile widziana. Powiedz jak
|
||||
<title>Filtry audio</title>
|
||||
<para>
|
||||
Stare wtyczki audio zosta³y wyparte przez now± warstwê filtrów d¼wiêkowych.
|
||||
Mogą być one użyte do zmiany właściwości danych audio zanim dźwięk dotrze do
|
||||
Można ich używać do zmiany właściwości danych audio zanim dźwięk dotrze do
|
||||
karty. Ich uruchamianie i wy³±czanie odbywa siê przewa¿nie automatycznie,
|
||||
może to być jednak zmienione. Filtry są włączane wtedy, kiedy cechy dźwięku
|
||||
różnią się od tych wymaganych przez urządzenie audio w przeciwnym wypadku
|
||||
procedura ta jest omijana. Opcja <option>-af filter1,filter2,...</option>
|
||||
można to jednak zmienić. Filtry włączane są wtedy, gdy cechy dźwięku
|
||||
różnią się od tych wymaganych przez urządzenie audio, w przeciwnym wypadku
|
||||
procedura ta jest pomijana. Opcja <option>-af filter1,filter2,...</option>
|
||||
u¿ywana jest do nadpisania automatycznych ustawieñ lub do zastosowania
|
||||
dodatkowych. Kolejność aplikowania filtrów uzależniona jest od kolejności
|
||||
dodatkowych. Kolejność stosowania filtrów uzależniona jest od kolejności
|
||||
w ci±gu oddzielonych od siebie przecinkami warto¶ci.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
@ -360,13 +362,13 @@ inaczej zostanie b
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Filtry często posiadają opcje, które zmieniają ich zachowanie. Są one dokładniej
|
||||
Filtry często posiadają opcje zmieniające ich zachowanie. Są one dokładniej
|
||||
opisane w sekcji poni¿ej. Je¿eli pominie siê parametry, to filtr uruchomi siê
|
||||
z domyślnymi ustawieniami. Poniżej przedstawiony jest przykład jak używać
|
||||
z ustawieniami domyślnymi. Poniżej przedstawiony jest przykład, jak używać
|
||||
filtrów wraz z ich opcjami:
|
||||
<screen>mplayer -af resample=11025,pan=1:0.5:0.5 -channels 1 -srate 11025 media.avi</screen>
|
||||
ustawi czêstotliwo¶æ wyj¶ciow± filtru zmieniaj±cego próbkowanie (resample filter)
|
||||
na 11025Hz i zmiksuje inne kanały do 1, używając filtru pan.
|
||||
na 11025Hz i zmiksuje dźwięk do jednego kanału używając filtru pan.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
@ -390,7 +392,7 @@ U
|
||||
<varlistentry>
|
||||
<term><option>1</option></term>
|
||||
<listitem><para>
|
||||
Użyj automatycznego stosowania filtrów i optymalizuj tak, żeby osiągnąć największą
|
||||
Użyj automatycznego stosowania filtrów i optymalizuj tak, aby osiągnąć największą
|
||||
prêdko¶æ.
|
||||
<emphasis>Uwaga:</emphasis> Niektóre mo¿liwo¶ci filtrów audio mog± nie zadzia³aæ i
|
||||
jako¶æ d¼wiêku spadnie.
|
||||
@ -417,32 +419,32 @@ wyst
|
||||
<varlistentry>
|
||||
<term><option>4</option></term>
|
||||
<listitem><para>
|
||||
Użyj automatycznego stosowania filtrów (tak jak dla 0), jednak użyj przetwarzania
|
||||
zmiennoprzecinkowego kiedy to możliwe.
|
||||
Użyj automatycznego stosowania filtrów (tak jak dla 0), jednak użyj obliczeń
|
||||
zmiennoprzecinkowych, jeśli to możliwe.
|
||||
</para></listitem>
|
||||
</varlistentry>
|
||||
|
||||
<varlistentry>
|
||||
<term><option>5</option></term>
|
||||
<listitem><para>
|
||||
Użyj automatycznego stosowania filtrów (tak jak dla 1), jednak użyj przetwarzania
|
||||
zmiennoprzecinkowego kiedy to możliwe.
|
||||
Użyj automatycznego stosowania filtrów (tak jak dla 1), jednak użyj obliczeń
|
||||
zmiennoprzecinkowych, jeśli to możliwe.
|
||||
</para></listitem>
|
||||
</varlistentry>
|
||||
|
||||
<varlistentry>
|
||||
<term><option>6</option></term>
|
||||
<listitem><para>
|
||||
Użyj automatycznego stosowania filtrów (tak jak dla 2), jednak użyj przetwarzania
|
||||
zmiennoprzecinkowego kiedy to możliwe.
|
||||
Użyj automatycznego stosowania filtrów (tak jak dla 2), jednak użyj obliczeń
|
||||
zmiennoprzecinkowych, jeśli to możliwe.
|
||||
</para></listitem>
|
||||
</varlistentry>
|
||||
|
||||
<varlistentry>
|
||||
<term><option>7</option></term>
|
||||
<listitem><para>
|
||||
Użyj automatycznego stosowania filtrów (tak jak dla 3), jednak użyj przetwarzania
|
||||
zmiennoprzecinkowego kiedy to możliwe.
|
||||
Użyj automatycznego stosowania filtrów (tak jak dla 3), jednak użyj obliczeń
|
||||
zmiennoprzecinkowych, jeśli to możliwe.
|
||||
</para></listitem>
|
||||
</varlistentry>
|
||||
</variablelist>
|
||||
@ -452,7 +454,7 @@ zmiennoprzecinkowego kiedy to mo
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Warstwa filtrów jest również sterowana niżej podanymi, standardowymi opcjami:
|
||||
Na zachowanie warstwy filtrów wpływają również niżej podane, standardowe opcje:
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<variablelist>
|
||||
@ -467,18 +469,18 @@ komunikaty.
|
||||
<varlistentry>
|
||||
<term><option>-channels</option></term>
|
||||
<listitem><para>
|
||||
Ta opcja ustawia ilość kanałów wyjściowych, których ma używać Twoja karta.
|
||||
Ma ona również wpływ na ilość kanałów, które są dekodowane z
|
||||
Ustawia liczbę kanałów wyjściowych, których ma używać Twoja karta.
|
||||
Ma ona również wpływ na liczbę kanałów, które są dekodowane z
|
||||
no¶nika danych. Je¶li zawiera on mniej kana³ów, filtr kana³ów (channels filter)
|
||||
zostanie automatycznie użyty (zobacz poniżej). Przekierowywanie będzie ustawione na
|
||||
domyślne.
|
||||
zostanie automatycznie użyty (zobacz poniżej). Przekierowywanie kanałów będzie
|
||||
ustawione domyślnie.
|
||||
</para></listitem>
|
||||
</varlistentry>
|
||||
|
||||
<varlistentry>
|
||||
<term><option>-srate</option></term>
|
||||
<listitem><para>
|
||||
Opcja ta ustawia częstotliwość próbkowania, którą ma używać Twoja karta
|
||||
Ustawia częstotliwość próbkowania, której ma używać Twoja karta
|
||||
(oczywi¶cie karty maj± swoje ograniczenia). Je¿eli poziom próbkowania Twojej
|
||||
karty ró¿ni siê od tego stosowanego w no¶niku, zostanie w³±czony filtr zmieniaj±cy
|
||||
próbkowanie (resample filter, zobacz poni¿ej), aby zniwelowaæ ró¿nice.
|
||||
@ -488,7 +490,7 @@ pr
|
||||
<varlistentry>
|
||||
<term><option>-format</option></term>
|
||||
<listitem><para>
|
||||
Opcja ta ustawia format próbki pomiędzy filtrem audio a kartą dźwiękową.
|
||||
Ustawia format próbki pomiędzy filtrem audio a kartą dźwiękową.
|
||||
Je¿eli ¿±dany format próbki dla karty jest inny ni¿ format zawieraj±cy siê w no¶niku,
|
||||
zostanie zastosowany filtr formatu (format filter, zobacz poni¿ej), aby zniwelowaæ
|
||||
ró¿nice.
|
||||
@ -502,10 +504,10 @@ r
|
||||
<para>
|
||||
MPlayer w pe³ni obs³uguje zmniejszanie/zwiêkszanie czêstotliwo¶ci (up/downsampling)
|
||||
poprzez filtr zmieniaj±cy czêstotliwo¶æ próbkowania - <option>resample</option> filter.
|
||||
Może być on użyty, jeżeli masz stałą częstotliwość na karcie, albo jeżeli nie jest
|
||||
ona w stanie przerobić więcej niż 44.1kHz. Filtr jest automatycznie uruchamiany,
|
||||
jeżeli jest to konieczne, ale może również zostać włączony z poziomu linii komend.
|
||||
Ma trzy opcje:
|
||||
Może on być użyty, jeżeli masz stałą częstotliwość na karcie, albo jeżeli nie jest
|
||||
ona w stanie obsłużyć więcej niż 44,1kHz. Filtr jest automatycznie uruchamiany,
|
||||
jeżeli jest to konieczne, ale może również zostać włączony z poziomu linii poleceń.
|
||||
Ma on trzy opcje:
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<variablelist>
|
||||
@ -538,13 +540,13 @@ Ma trzy opcje:
|
||||
do <literal>2</literal>, która wybiera metodê zmiany czêstotliwo¶ci
|
||||
próbkowania. Tutaj <literal>0</literal> przedstawia interpolacjê liniow±
|
||||
(linear interpolation), <literal>1</literal> reprezentuje metodê wielofazowego
|
||||
przetwarzania banku filtrów (poly-phase filter-bank processing) oraz przetwarzanie
|
||||
całkowitoliczbowe, <literal>2</literal> do zmiany częstotliwości przy użyciu
|
||||
wielofazowego przetwarzania banku filtrów (poly-phase filter-bank processing)
|
||||
oraz przetwarzania zmiennoprzecinkowego. Interpolacja liniowa (linear interpolation)
|
||||
przetwarzania banku filtrów (poly-phase filter-bank processing) przy użyciu
|
||||
obliczeń całkowitoliczbowych, <literal>2</literal> do zmiany częstotliwości za
|
||||
pomocą wielofazowego przetwarzania banku filtrów (poly-phase filter-bank processing)
|
||||
i obliczeń zmiennoprzecinkowych. Interpolacja liniowa (linear interpolation)
|
||||
jest wyj±tkowo szybka, jednak pogarsza jako¶æ d¼wiêku szczególnie przy zwiêkszaniu
|
||||
czêstotliwo¶ci (upsampling). Najlepsz± jako¶æ daje <literal>2</literal>,
|
||||
ale metoda ta potrzebuje największej mocy obliczeniowej.
|
||||
ale metoda ta wymaga największej mocy obliczeniowej.
|
||||
</para></listitem>
|
||||
</varlistentry>
|
||||
</variablelist>
|
||||
@ -560,10 +562,10 @@ wyj
|
||||
<sect4 id="af_channels">
|
||||
<title>Zmiana liczby kana³ów</title>
|
||||
<para>
|
||||
Filtr kanałów (<option>channels</option> filter) może być użyty w celu dodania
|
||||
lub usunięcia kanałów, można go użyć także do kopiowania lub przekierowywania kanałów.
|
||||
Filtr kanałów (<option>channels</option> filter) można użyć w celu dodania
|
||||
lub usunięcia kanałów, można go także użyć do kopiowania lub przekierowywania kanałów.
|
||||
Jest on automatycznie w³±czony, je¿eli wyj¶cie warstwy audio filtrów ró¿ni siê
|
||||
od wejściowego lub jeżeli zażądano jego uruchomienia. Filtr wyłącza się sam,
|
||||
od wejściowego lub jeśli zażądano jego uruchomienia. Filtr wyłącza się sam,
|
||||
je¿eli nie jest u¿ywany. Liczba parametrów jest dynamiczna:
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
@ -572,9 +574,8 @@ je
|
||||
<term><option>nch <1-6></option></term>
|
||||
<listitem><para>
|
||||
jest to liczba ca³kowita z zakresu od <literal>1</literal> do <literal>6</literal>,
|
||||
która ustawia liczbę kanałów wyjściowych. Ta opcja jest wymagana,
|
||||
w przypadku jeżeli nie zostanie podana, program wywoła błąd uruchamiania
|
||||
(runtime error).
|
||||
która ustawia liczbę kanałów wyjściowych. Ta opcja jest wymagana.
|
||||
Nie podanie jej spowoduje błąd uruchamiania (runtime error) programu.
|
||||
</para></listitem>
|
||||
</varlistentry>
|
||||
|
||||
@ -582,8 +583,8 @@ je
|
||||
<term><option>nr <1-6></option></term>
|
||||
<listitem><para>
|
||||
jest to liczba ca³kowita z zakresu od <literal>1</literal> do <literal>6</literal>,
|
||||
która używana jest do podania liczby dróg rutowania. Ten parametr jest opcjonalny.
|
||||
Jeżeli jest pominięty, stosowane jest domyślne rutowanie.
|
||||
która używana jest do określenia liczby dróg przekierowania. Parametr ten jest
|
||||
opcjonalny. Jeżeli jest pominięty, stosowane jest domyślne przekierowanie.
|
||||
</para></listitem>
|
||||
</varlistentry>
|
||||
|
||||
@ -591,33 +592,32 @@ je
|
||||
<term><option>od1:do1:od2:do2:od3:do3...</option></term>
|
||||
<listitem><para>
|
||||
to pary liczb pomiêdzy <literal>0</literal> a <literal>5</literal>, które
|
||||
określają gdzie poszczególny kanał ma być przekierowywany.
|
||||
określają gdzie poszczególne kanały mają być przekierowywane.
|
||||
</para></listitem>
|
||||
</varlistentry>
|
||||
</variablelist>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Jeżeli tylko opcja <option>nch</option> jest podana, użyte jest domyślne przekierowywanie,
|
||||
działa ono następująco: Jeżeli ilość kanałów wyjściowych jest większa niż
|
||||
wejściowych, tworzone są puste kanały (poza miksowaniem z mono do stereo,
|
||||
wtedy kanał mono jest powtarzany w obu kanałach wyjściowych). Jeżeli ilość
|
||||
kanałów wyjściowych jest mniejsza niż wejściowych, nadmiarowe kanały będą usuwane.
|
||||
Jeżeli podana jest tylko opcja <option>nch</option>, filtr używa domyślnego
|
||||
przekierowywanie, które działa następująco: Jeśli liczba kanałów wyjściowych jest
|
||||
większa niż wejściowych, tworzone są puste kanały (w przypadku miksowania z mono
|
||||
do stereo, kanał mono jest powtarzany w obu kanałach wyjściowych). Jeżeli liczba
|
||||
kanałów wyjściowych jest mniejsza niż wejściowych, nadmiarowe kanały są usuwane.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Przyk³ad 1:
|
||||
<screen>mplayer -af channels=4:4:0:1:1:0:2:2:3:3 media.avi</screen>
|
||||
zmieni ilość kanałów na 4 i ustawia 4 drogi przekierowywania, które zamieniają
|
||||
kanał 1 z 0, a 2 i 3 pozostawiają bez zmian. Zauważ, że jeżeli odtwarzany
|
||||
był nośnik zawierające 2 kanały, kanały 2 i 3 będą puste ale
|
||||
0 i 1 ciągle zamienione.
|
||||
zmieni liczbę kanałów na 4 i ustawi 4 drogi przekierowywania, które zamieniają
|
||||
kanał 1 z 0, a 2 i 3 pozostawiają bez zmian. Zauważ, że jeżeli odtwarzany był
|
||||
nośnik zawierające 2 kanały, to kanały 2 i 3 będą puste, ale 0 i 1 nadal będą
|
||||
zamienione.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Przyk³ad 2:
|
||||
<screen>mplayer -af channels=6:4:0:0:0:1:0:2:0:3 media.avi</screen>
|
||||
zmieni ilość kanałów na 6 i ustawi 4 drogi przekierowywania, które skopiują
|
||||
zmieni liczbę kanałów na 6 i ustawi 4 drogi przekierowywania, które skopiują
|
||||
kana³ 0 do 0 i 3. Kana³y 4 i 5 bêd± puste.
|
||||
</para>
|
||||
</sect4>
|
||||
@ -625,8 +625,8 @@ kana
|
||||
<sect4 id="af_format">
|
||||
<title>Konwerter formatu próbek (sample format converter)</title>
|
||||
<para>
|
||||
Filtr formatu (<option>format</option> filter) przekształca różne formaty
|
||||
próbek w inne. Jest automatycznie uruchamiany, kiedy jest potrzebny przez
|
||||
Filtr formatu (<option>format</option> filter) przekształca jedne formaty
|
||||
próbek w inne. Jest uruchamiany automatycznie, jeśli tylko jest wymagany przez
|
||||
kartê lub inny filtr d¼wiêkowy.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
@ -635,21 +635,20 @@ kart
|
||||
<term><option>bps <numer></option></term>
|
||||
<listitem><para>
|
||||
mo¿e mieæ warto¶æ <literal>1</literal>, <literal>2</literal> lub
|
||||
<literal>4</literal>, określa ilość bajtów przypadającą na próbkę. Parametr
|
||||
ten jest wymagany, jeżeli nie zostanie podany, program wywoła błąd uruchamiania
|
||||
(runtime error).
|
||||
<literal>4</literal>, określa liczbę bajtów przypadającą na próbkę. Parametr
|
||||
ten jest wymagany. Nie podanie go spowoduje błąd uruchamiania (runtime error).
|
||||
</para></listitem>
|
||||
</varlistentry>
|
||||
|
||||
<varlistentry>
|
||||
<term><option>f <format></option></term>
|
||||
<listitem><para>
|
||||
jest ciągiem znaków, określających próbkę. Ciąg jest kombinacją:
|
||||
jest ciągiem znaków określającym format próbki. Ciąg jest kombinacją:
|
||||
<option>alaw</option>, <option>mulaw</option> lub
|
||||
<option>imaadpcm</option>, <option>float</option> lub <option>int</option>,
|
||||
<option>unsigned</option> lub <option>signed</option>, <option>le</option> lub
|
||||
<option>be</option> (little lub big endian). Opcja ta jest wymagana, jeżeli
|
||||
nie zostanie podana, program wywoła błąd podczas uruchamiania (runtime error).
|
||||
<option>be</option> (little lub big endian). Opcja ta jest wymagana. Jej nie
|
||||
podanie, spowoduje błąd podczas uruchamiania (runtime error).
|
||||
</para></listitem>
|
||||
</varlistentry>
|
||||
</variablelist>
|
||||
@ -662,7 +661,7 @@ ustawi format wyj
|
||||
</sect4>
|
||||
|
||||
<sect4 id="af_delay">
|
||||
<title>Opóźnianie (delay)</title>
|
||||
<title>Opóźnienie (delay)</title>
|
||||
<para>
|
||||
Filtr opó¼niaj±cy (<option>delay</option> filter) opó¼nia d¼wiêk zmierzaj±cy do
|
||||
g³o¶ników, tak ¿eby strumienie d¼wiêkowe z ró¿nych kana³ów dotar³y do nich
|
||||
@ -674,7 +673,7 @@ ma kilka opcji:
|
||||
<varlistentry>
|
||||
<term><option>d1:d2:d3...</option></term>
|
||||
<listitem><para>
|
||||
są liczbami rzeczywitymi, które przedstawiają opóźnienie w ms,
|
||||
są liczbami rzeczywistymi określającymi opóźnienie w milisekundach,
|
||||
które powinno byæ zastosowane do ka¿dego kana³u. Minimalna warto¶æ to 0ms a
|
||||
maksymalna to 1000ms.
|
||||
</para></listitem>
|
||||
@ -682,7 +681,7 @@ ma kilka opcji:
|
||||
</variablelist>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Aby obliczyć opóźnienie dla poszczególnych kanałów, wykonaj co następuje:
|
||||
Aby obliczyć opóźnienie dla poszczególnych kanałów, wykonaj następuje czynności:
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<orderedlist>
|
||||
@ -704,7 +703,7 @@ Oblicz op
|
||||
<para>
|
||||
Przyk³ad:
|
||||
<screen>mplayer -af delay=10.5:10.5:0:0:7:0 media.avi</screen>
|
||||
opóźni lewy i prawy przedni głośnik o 10.5ms, dwa tylnie i subwoofer o 0ms a
|
||||
opóźni lewy i prawy przedni głośnik o 10,5ms, dwa tylne i subwoofer o 0ms a
|
||||
centralny o 7ms.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
@ -716,11 +715,11 @@ centralny o 7ms.
|
||||
<para>Programowa regulacja g³o¶no¶ci (software volume control) jest obs³ugiwana
|
||||
poprzez filtr g³o¶no¶ci (<option>volume</option> filter). U¿ywaj go ostro¿nie,
|
||||
gdy¿ mo¿e obni¿yæ stosunek sygna³u do szumu. W wiêkszo¶ci wypadków
|
||||
najlepszym rozwiązaniem jest ustawienie miksera PCM na maksymalną wartość, wyłączy to
|
||||
filtr, a Ty będziesz mógł regulować głośność poprzez głośniki. Jeżeli Twoja karta
|
||||
najlepszym rozwiązaniem jest ustawienie miksera PCM na maksymalną wartość, wyłączenie
|
||||
filtru i regulacja głośności poziomem głośności ogólnej miksera. Jeżeli Twoja karta
|
||||
ma cyfrowy mikser PCM zamiast analogowego i zauwa¿ysz przek³amania, u¿yj miksera
|
||||
MASTER. Je¿eli do komputera pod³±czony jest zewnêtrzny wzmacniacz
|
||||
(tak to zazwyczaj wygląda), poziom hałasu może zostać zredukowany poprzez
|
||||
(co zazwyczaj ma miejsce), poziom hałasu może zostać zredukowany poprzez
|
||||
dostrojenie g³ównego poziomu g³o¶no¶ci (master level) i pokrêt³a g³o¶no¶ci,
|
||||
dopóki syczenie w tle nie ustanie. Filtr ma dwie opcje:
|
||||
</para>
|
||||
@ -741,8 +740,8 @@ dop
|
||||
jest binarn± warto¶ci± która w³±cza lub wy³±cza miêkkie obcinanie (soft-clipping).
|
||||
Miêkkie obcinanie (soft-clipping) mo¿e sprawiæ, ¿e d¼wiêk bêdzie ³agodniejszy,
|
||||
je¿eli wysokie poziomy d¼wiêku s± u¿yte. Uaktywnij tê opcjê, je¿eli moc
|
||||
głośników jest zbyt niska. Zwróć uwagę, że ta metoda tworzy przekłamania i
|
||||
powinna zostać użyta w ostateczności.
|
||||
głośników jest zbyt niska. Zwróć uwagę, że ta metoda powoduje przekłamania
|
||||
i powinna być używana tylko w ostateczności.
|
||||
</para></listitem>
|
||||
</varlistentry>
|
||||
</variablelist>
|
||||
@ -750,7 +749,7 @@ dop
|
||||
<para>
|
||||
Przyk³ad:
|
||||
<screen>mplayer -af volume=10.1:0 media.avi</screen>
|
||||
wzmocni dźwięk o 10.1dB i zastosuje metodę twardego obcinania (hard-clip), jeżeli
|
||||
wzmocni dźwięk o 10,1dB i zastosuje metodę twardego obcinania (hard-clip), jeżeli
|
||||
poziom d¼wiêku jest za wysoki.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
@ -765,11 +764,10 @@ osi
|
||||
<sect4 id="af_equalizer">
|
||||
<title>Korektor (equalizer)</title>
|
||||
<para>
|
||||
Filtr korektora (<option>equalizer</option> filter) to 10 oktawowy,
|
||||
graficzny korektor pasm, zaimplementowany
|
||||
przy pomocy filtrów przejść 10 pasm IIR (10 IIR band pass filters). Oznacza to,
|
||||
że działa bez względu na format odtwarzanego dźwięku. Środkowe
|
||||
częstotliwości dla 10 pasm to:
|
||||
Filtr korektora (<option>equalizer</option> filter) to 10 oktawowy korektor graficzny
|
||||
zaimplementowany przy pomocy dziesięciopasmowego filtra IIR (10 IIR band pass filters).
|
||||
Oznacza to, że działa bez względu na format odtwarzanego dźwięku. Środkowe
|
||||
częstotliwości dla tych 10 pasm to:
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<informaltable>
|
||||
@ -780,16 +778,16 @@ cz
|
||||
</row>
|
||||
</thead>
|
||||
<tbody>
|
||||
<row><entry>0</entry><entry>31.25 Hz</entry></row>
|
||||
<row><entry>1</entry><entry>62.50 Hz</entry></row>
|
||||
<row><entry>2</entry><entry>125.0 Hz</entry></row>
|
||||
<row><entry>3</entry><entry>250.0 Hz</entry></row>
|
||||
<row><entry>4</entry><entry>500.0 Hz</entry></row>
|
||||
<row><entry>5</entry><entry>1.000 kHz</entry></row>
|
||||
<row><entry>6</entry><entry>2.000 kHz</entry></row>
|
||||
<row><entry>7</entry><entry>4.000 kHz</entry></row>
|
||||
<row><entry>8</entry><entry>8.000 kHz</entry></row>
|
||||
<row><entry>9</entry><entry>16.00 kHz</entry></row>
|
||||
<row><entry>0</entry><entry>31,25 Hz</entry></row>
|
||||
<row><entry>1</entry><entry>62,50 Hz</entry></row>
|
||||
<row><entry>2</entry><entry>125,0 Hz</entry></row>
|
||||
<row><entry>3</entry><entry>250,0 Hz</entry></row>
|
||||
<row><entry>4</entry><entry>500,0 Hz</entry></row>
|
||||
<row><entry>5</entry><entry>1,000 kHz</entry></row>
|
||||
<row><entry>6</entry><entry>2,000 kHz</entry></row>
|
||||
<row><entry>7</entry><entry>4,000 kHz</entry></row>
|
||||
<row><entry>8</entry><entry>8,000 kHz</entry></row>
|
||||
<row><entry>9</entry><entry>16,00 kHz</entry></row>
|
||||
</tbody>
|
||||
</tgroup>
|
||||
</informaltable>
|
||||
@ -829,13 +827,13 @@ prawie ca
|
||||
<title>Filtr pan (panning filter)</title>
|
||||
<para>
|
||||
U¿yj filtru pan (<option>pan</option> filter), ¿eby dowolnie miksowaæ kana³y. Najpro¶ciej
|
||||
tłumacząc jest to połączenie programowej regulacji głośnością (software volume control) i
|
||||
filtru kanałów (channels filter). Istnieją jego 2 podstawowe zastosowania:
|
||||
tłumacząc jest to połączenie programowej regulacji głośności (software volume control) i
|
||||
filtru kanałów (channels filter). Istnieją dla niego 2 podstawowe zastosowania:
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<orderedlist>
|
||||
<listitem><para>
|
||||
Miksowanie wielu kanałów w mniejszą ilość, stereo do mono na przykład.
|
||||
Miksowanie wielu kanałów w mniejszą liczbę, na przykład stereo do mono.
|
||||
</para></listitem>
|
||||
<listitem><para>
|
||||
Zmienianie "szeroko¶ci" centralnego g³o¶nika w systemie przestrzennym.
|
||||
@ -845,7 +843,7 @@ Zmienianie "szeroko
|
||||
<para>
|
||||
Filtr jest trudny w u¿yciu i bêdzie wymaga³ zastosowania ¿mudnej metody prób i b³êdów,
|
||||
zanim zostanie osi±gniêty oczekiwany rezultat. Liczba parametrów filtru zale¿y od
|
||||
ilości kanałów:
|
||||
liczby kanałów:
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<variablelist>
|
||||
@ -853,8 +851,8 @@ ilo
|
||||
<term><option>nch <1-6></option></term>
|
||||
<listitem><para>
|
||||
jest liczb± ca³kowit± z przedzia³u od <literal>1</literal> do <literal>6</literal> i
|
||||
jest używana w celu określenia liczby kanałów wyjściowych. Opcja ta jest wymagana,
|
||||
jeżeli nie zostanie podana, program wywoła błąd uruchamiania (runtime error).
|
||||
jest używana w celu określenia liczby kanałów wyjściowych. Opcja ta jest wymagana.
|
||||
Nie podanie jej spowoduje błąd uruchamiania (runtime error).
|
||||
</para></listitem>
|
||||
</varlistentry>
|
||||
|
||||
@ -877,7 +875,7 @@ zmiksuje kana
|
||||
<para>
|
||||
Przyk³ad 2:
|
||||
<screen>mplayer -af pan=3:1:0:1:0.5:0.5 -channels 3 media.avi</screen>
|
||||
da 3 kanał wyjściowy, zostawiając 0 i 1 nietkniętymi i miksując kanały 0 i 1
|
||||
da 3 kanał wyjściowy, zostawiając 0 i 1 nietknięte i miksując kanały 0 i 1
|
||||
do 2 kana³u wyj¶ciowego (który mo¿e byæ na przyk³ad wys³any do subwoofera).
|
||||
</para>
|
||||
</sect4>
|
||||
@ -930,7 +928,7 @@ doda kana
|
||||
Macierzowo zakodowany d¼wiêk przestrzenny, mo¿e byæ zdekodowany filtrem przestrzennym
|
||||
(<option>surround</option> filter). Dolby Surround jest przyk³adem
|
||||
formatu zakodowanego macierzowo. Wiele plików zawieraj±cych 2 kana³y audio,
|
||||
faktycznie zawiera dźwięk przestrzenny zakodowany w tym systemie. Aby użyć
|
||||
w rzeczywistości zawiera dźwięk przestrzenny zakodowany w tym systemie. Aby użyć
|
||||
tego filtru potrzebujesz karty z obs³ug± przynajmniej 4 kana³ów. Filtr
|
||||
posiada jedn± opcjê:
|
||||
</para>
|
||||
@ -952,7 +950,7 @@ je
|
||||
<para>
|
||||
Przyk³ad:
|
||||
<screen>mplayer -af surround=15 -channels 4 media.avi</screen>
|
||||
doda dźwięk przestrzenny dekodując z 15ms opóźnieniem dźwięk dla tylnych głośników.
|
||||
doda dźwięk przestrzenny dekodując dźwięk dla tylnych głośników z opóźnieniem 15ms.
|
||||
</para>
|
||||
</sect4>
|
||||
|
||||
@ -967,8 +965,8 @@ Zmapowane obszary zawieraj
|
||||
int nch /*ilo¶æ kana³ów*/
|
||||
int size /*rozmiar bufora*/
|
||||
unsigned long long counter /*U¿ywany do zachowania synchronizacji,
|
||||
aktualizowany za każdym razem kiedy nowe dane
|
||||
są eksportowane.*/
|
||||
aktualizowany za każdym razem kiedy
|
||||
eksportowane są nowe dane.*/
|
||||
</programlisting>
|
||||
Reszta to 16-bitowe dane (bez przeplotu).
|
||||
</para>
|
||||
@ -1000,8 +998,8 @@ wyeksportuje 1024 pr
|
||||
|
||||
<sect3 id="audio-plugins">
|
||||
<title>Wtyczki Audio (odradzane)</title>
|
||||
<note><para><emphasis role="bold">Wtyczki audio zostały wyparte przez filtry audio i
|
||||
wkrótce zostaną usunięte.</emphasis></para></note>
|
||||
<note><para><emphasis role="bold">Wtyczki audio zostały zastąpione przez filtry
|
||||
audio i wkrótce zostaną usunięte.</emphasis></para></note>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
<application>MPlayer</application> ma obs³ugê wtyczek audio. Mog± one byæ
|
||||
@ -1020,8 +1018,8 @@ przepu
|
||||
<para>
|
||||
Wtyczki równie¿ posiadaj± parametry, które zmieniaj± ich zachowanie. Opisane s±
|
||||
one dok³adniej w sekcji poni¿ej. Wtyczka uruchomi siê z domy¶lnymi warto¶ciami,
|
||||
jeżeli pominiemy jej opcje. Poniżej podany jest przykład użycia wtyczek i
|
||||
ich specyficznych ustawień:
|
||||
jeżeli pominiemy jej opcje. Poniżej podany jest przykład użycia wtyczek i ich
|
||||
specyficznych ustawień:
|
||||
|
||||
<screen>mplayer media.avi -aop list=resample,format:fout=44100:format=0x8</screen>
|
||||
|
||||
@ -1034,7 +1032,6 @@ na AFMT_U8.
|
||||
Obecnie wtyczki audio nie mog± zostaæ u¿yte w <application>MEncoderze</application>.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
|
||||
<sect4 id="updn-sampling">
|
||||
<title>Zwiêkszanie/Zmniejszanie czêstotliwo¶ci próbkowania (up/downsampling)</title>
|
||||
|
||||
@ -1042,14 +1039,13 @@ Obecnie wtyczki audio nie mog
|
||||
<application>MPlayer</application> w pe³ni obs³uguje zmniejszanie/zwiêkszanie
|
||||
czêstotliwo¶ci próbkowania (up/downsampling) d¼wiêku. Wtyczka ta mo¿e byæ
|
||||
u¿yta, je¿eli masz kartê ze sta³± czêstotliwo¶ci± lub posiadasz kartê, która
|
||||
nie jest w stanie przerobić więcej niż 44.1 kHz. Ograniczenia Twojego sprzętu
|
||||
nie jest w stanie obsłużyć więcej niż 44,1 kHz. Ograniczenia Twojego sprzętu
|
||||
nie s± automatycznie wykrywane, wiêc musisz wyra¼nie podaæ czêstotliwo¶æ.
|
||||
Wtyczka ma jeden prze³±cznik: <option>fout</option>, który u¿ywany jest do
|
||||
ustawiania ¿±danej czêstotliwo¶ci wyj¶ciowej. Domy¶ln± warto¶ci± jest
|
||||
48 kHz i podawana jest w Hz.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Sposób u¿ycia:
|
||||
|
||||
@ -1076,9 +1072,9 @@ zak
|
||||
<para>
|
||||
<application>MPlayer</application> posiada wtyczkê, która umo¿liwia dekodowanie
|
||||
macierzowo zakodowanego d¼wiêku przestrzennego. Dolby Surround jest przyk³adem
|
||||
takiego formatu. Wiele plików zawierających 2 kanały audio faktycznie zawiera
|
||||
dźwięk przestrzenny zakodowany macierzowo. Aby skorzystać z tej właściwości potrzebujesz karty
|
||||
z obsługą przynajmniej 4 kanałów.
|
||||
takiego formatu. Wiele plików zawierających 2 kanały audio w rzeczywistości zawiera
|
||||
dźwięk przestrzenny zakodowany macierzowo. Aby skorzystać z tej właściwości
|
||||
potrzebujesz karty z obsługą przynajmniej 4 kanałów.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
@ -1092,8 +1088,8 @@ Spos
|
||||
<title>Konwerter formatu próbek (sample format converter)</title>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Jeżeli Twój sterownik do karty dźwiękowej nie obsługuje 16-bitowego typu danych ze znakiem,
|
||||
ta wtyczka może być użyta do jego zmiany na format zrozumiały dla
|
||||
Jeżeli Twój sterownik do karty dźwiękowej nie obsługuje 16-bitowego typu danych
|
||||
ze znakiem, wtyczka ta może być użyta do jego zmiany na format zrozumiały dla
|
||||
karty. Posiada jeden parametr - <option>format</option>, który mo¿e byæ ustawiony
|
||||
na jedn± z warto¶ci umieszczonych w <filename>libao2/afmt.h</filename>. Wtyczka
|
||||
ta jest raczej rzadko potrzebna i jest przeznaczona dla zaawansowanych u¿ytkowników.
|
||||
@ -1118,7 +1114,7 @@ pr
|
||||
Wtyczka opó¼nia d¼wiêk i jest przyk³adem tego, jak tworzyæ nowe wtyczki. Nie ma
|
||||
dla niej ¿adnego sensownego zastosowania z punktu widzenia u¿ytkownika i wspomnia³em
|
||||
tylko o niej ze wzglêdu na kompletno¶æ tej dokumentacji. Nie u¿ywaj tej wtyczki,
|
||||
chyba że jesteś developerem.
|
||||
chyba że jesteś deweloperem.
|
||||
</para>
|
||||
</sect4>
|
||||
|
||||
@ -1126,19 +1122,18 @@ chyba
|
||||
<title>Programowa regulacja g³o¶no¶ci± (software volume control)</title>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Wtyczka jest programowym odpowiednikiem regulacji głośnością i może
|
||||
być używana na maszynach z uszkodzonym urządzeniem miksującym. Może być również
|
||||
przydatna, jeżeli ktoś chce zmienić poziom wyjściowy głośności w
|
||||
<application>MPlayerze</application> bez zmiany ustawień PCM w mikserze.
|
||||
Ma jeden parametr - <option>volume</option>, który służy do ustawienia początkowej
|
||||
głośności. Może przyjmować wartości pomiędzy 0 a 255. Wartością domyślna jest 101,
|
||||
co odpowiada wzmocnieniu równemu 0dB. Używaj tej wtyczki z ostrożnością, gdyż
|
||||
możesz obniżyć poziom sygnału do szumu. W większości wypadków najlepszym
|
||||
rozwiązaniem jest ustawienie miksera PCM na maksymalną wartość i, zamiast wtyczką,
|
||||
regulować głośność przy pomocy głośników. Jeżeli do komputera podłączony jest zewnętrzny wzmacniacz
|
||||
(a zazwyczaj jest), poziom hałasu może zostać zredukowany poprzez
|
||||
dostrojenie głównego poziomu głośności (master level) i pokrętła głośności,
|
||||
dopóki syczenie w tle nie ustanie.
|
||||
Wtyczka jest programowym odpowiednikiem regulacji głośnością i może być używana
|
||||
na maszynach z uszkodzonym urządzeniem miksującym. Może być również przydatna,
|
||||
jeżeli ktoś chce zmienić poziom wyjściowy głośności w <application>MPlayerze</application>
|
||||
bez zmiany ustawień PCM w mikserze. Ma jeden parametr - <option>volume</option>,
|
||||
który służy do ustawienia początkowej głośności. Może przyjmować wartości pomiędzy
|
||||
0 a 255. Wartością domyślna jest 101, co odpowiada wzmocnieniu równemu 0dB. Używaj
|
||||
tej wtyczki ostrożnie, gdyż możesz obniżyć stosunek sygnału do szumu. W większości
|
||||
wypadków najlepszym rozwiązaniem jest ustawienie miksera PCM na maksymalną wartość
|
||||
i, zamiast wtyczką, regulować głośność przy pomocy głośników. Jeżeli do komputera
|
||||
podłączony jest zewnętrzny wzmacniacz (a zazwyczaj jest), poziom hałasu może zostać
|
||||
zredukowany poprzez dostrojenie głównego poziomu głośności (master level)
|
||||
i pokrętła głośności, dopóki syczenie w tle nie ustanie.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
@ -1149,9 +1144,9 @@ mplayer <replaceable>media.avi</replaceable> -aop list=volume:volume=<replaceabl
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Wtyczka ma równie¿ kompresor lub zdolno¶æ do miêkkiego obcinania (soft-clipping).
|
||||
Kompresja może być użyta, jeżeli dynamika dźwięku jest bardzo wysoki lub
|
||||
Kompresja może być użyta, jeżeli dynamika dźwięku jest bardzo wysoka lub
|
||||
je¿eli moc g³o¶ników jest zbyt niska. B±d¼ ostro¿ny, poniewa¿ ta
|
||||
funkcja tworzy zakłócenia dźwięku i powinna być użyta w ostateczności.
|
||||
funkcja powoduje zakłócenia dźwięku i powinna być użyta w ostateczności.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
@ -1189,7 +1184,7 @@ zmieni, a je
|
||||
<title>Normalizator g³o¶no¶ci (volume normalizer)</title>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Wtyczka ustawia maksymalny poziom dźwięku, bez wywoływania zakłóceń.
|
||||
Wtyczka ustawia maksymalny poziom dźwięku, bez powodowania zakłóceń.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user