sync by Takis Issaris <takis.issaris@skynet.be>

git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@7376 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2
This commit is contained in:
jaf 2002-09-11 18:08:34 +00:00
parent 6237d2f1dd
commit 07eb6a21a3
1 changed files with 50 additions and 11 deletions

View File

@ -76,12 +76,12 @@ static char help_text[]=
#define MSGTR_CoreDumped "Debuginformatie weggeschreven naar bestand core\n"
#define MSGTR_FPSnotspecified "FPS niet gespecificeerd (of foutief) in de header! Gebruik de optie -fps!\n"
#define MSGTR_NoVideoStream "Sorry, geen video stream... het is nog niet afspeelbaar\n"
#define MSGTR_TryForceAudioFmt "Probeer audio codec driver familie %d te forceren...\n"
#define MSGTR_TryForceAudioFmtStr "Probeer audio codec driver familie %d te forceren...\n"
#define MSGTR_CantFindAfmtFallback "Kan audio codec voor geforceerde driver familie niet vinden, val terug op andere drivers.\n"
#define MSGTR_CantFindAudioCodec "Kan codec voor audio format 0x%X niet vinden!\n"
#define MSGTR_TryUpgradeCodecsConfOrRTFM "*** Probeer %s te upgraden van etc/codecs.conf\n*** Als het nog steeds niet OK is, lees dan DOCS/codecs.html!\n"
#define MSGTR_CouldntInitAudioCodec "Kon audio codec niet initialiseren! -> nosound\n"
#define MSGTR_TryForceVideoFmt "Probeer video codec driver familie %d te forceren...\n"
#define MSGTR_TryForceVideoFmtStr "Probeer video codec driver familie %d te forceren...\n"
#define MSGTR_CantFindVfmtFallback "Kan video codec voor geforceerde driver familie niet vinden, val terug op andere drivers.\n"
#define MSGTR_CantFindVideoCodec "Kan codec voor video format 0x%X niet vinden!\n"
#define MSGTR_VOincompCodec "Sorry, geselecteerde video_out device is incompatibel met deze codec.\n"
@ -118,6 +118,8 @@ static char help_text[]=
#define MSGTR_AvailableAudioOutputDrivers "Beschikbare audio output drivers:\n"
#define MSGTR_AvailableAudioCodecs "Beschikbare audio codecs:\n"
#define MSGTR_AvailableVideoCodecs "Beschikbare video codecs:\n"
#define MSGTR_AvailableAudioFm "\nBeschikbare (ingecompileerde) audio codec families/drivers:\n"
#define MSGTR_AvailableVideoFm "\nBeschikbare (ingecompileerde) video codec families/drivers:\n"
#define MSGTR_UsingRTCTiming "Er wordt gebruik gemaakt van Linux's hardware RTC timing (%ldHz)\n"
#define MSGTR_CannotReadVideoPropertiers "Video: kan eigenschappen niet lezen\n"
#define MSGTR_NoStreamFound "Geen stream gevonden\n"
@ -277,12 +279,12 @@ static char help_text[]=
#define MSGTR_UsingExternalPP "[PP] Gebruik makend van externe postprocessing filter, max q = %d\n"
#define MSGTR_UsingCodecPP "[PP] Gebruik makend van de codec's interne postprocessing, max q = %d\n"
#define MSGTR_VideoAttributeNotSupportedByVO_VD "Video attribuut '%s' wordt niet ondersteund door de gekozen vo & vd! \n"
#define MSGTR_VideoCodecFamilyNotAvailable "Aangevraagde video codec familie [%s] (vfm=%d) niet beschikbaar (activeer het bij het compileren!)\n"
#define MSGTR_AudioCodecFamilyNotAvailable "Aangevraagde audio codec familie [%s] (afm=%d) niet beschikbaar (activeer het bij het compileren!)\n"
#define MSGTR_VideoCodecFamilyNotAvailableStr "Aangevraagde video codec familie [%s] (vfm=%d) niet beschikbaar (activeer het bij het compileren!)\n"
#define MSGTR_AudioCodecFamilyNotAvailableStr "Aangevraagde audio codec familie [%s] (afm=%d) niet beschikbaar (activeer het bij het compileren!)\n"
#define MSGTR_OpeningVideoDecoder "Bezig met het openen van de video decoder: [%s] %s\n"
#define MSGTR_OpeningAudioDecoder "Bezig met het openen van de audio decoder: [%s] %s\n"
#define MSGTR_UninitVideo "Deinitialisatie video: %d \n"
#define MSGTR_UninitAudio "Deinitialisatie audio: %d \n"
#define MSGTR_UninitVideoStr "Deinitialisatie video: %d \n"
#define MSGTR_UninitAudioStr "Deinitialisatie audio: %d \n"
#define MSGTR_VDecoderInitFailed "VDecoder initialisatie mislukt :(\n"
#define MSGTR_ADecoderInitFailed "ADecoder initialisatie mislukt :(\n"
#define MSGTR_ADecoderPreinitFailed "ADecoder preinitialisatie mislukt :(\n"
@ -308,7 +310,7 @@ static char help_text[]=
#define MSGTR_CouldNotFindColorspace "Kon geen matching colorspace vinden - ik probeer opnieuw met -vop scale...\n"
#define MSGTR_MovieAspectIsSet "Movie-Aspect is %.2f:1 - prescaling to correct movie aspect.\n"
#define MSGTR_MovieAspectUndefined "Movie-Aspect is niet gedefinieerd - geen voorscalering toegepast.\n"
// ====================== GUI messages/buttons ========================
#ifdef HAVE_NEW_GUI
@ -327,6 +329,11 @@ static char help_text[]=
#define MSGTR_Network "Network streaming ..."
#define MSGTR_Preferences "Voorkeuren"
#define MSGTR_OSSPreferences "OSS driver configuratie"
#define MSGTR_NoMediaOpened "geen medium geopend"
#define MSGTR_VCDTrack "VCD track %d"
#define MSGTR_NoChapter "geen hoofdstuk"
#define MSGTR_Chapter "hoofdstuk %d"
#define MSGTR_NoFileLoaded "geen bestand geladen"
// --- buttons ---
#define MSGTR_Ok "Ok"
@ -377,6 +384,7 @@ static char help_text[]=
#define MSGTR_MENU_PlayDVD "Speel DVD ..."
#define MSGTR_MENU_PlayURL "Speel URL ..."
#define MSGTR_MENU_LoadSubtitle "Laad ondertitels ..."
#define MSGTR_MENU_DropSubtitle "Drop ondertitels ..."
#define MSGTR_MENU_LoadExternAudioFile "Laad extern audio bestand ..."
#define MSGTR_MENU_Playing "Afspelen"
#define MSGTR_MENU_Play "Speel"
@ -460,6 +468,7 @@ static char help_text[]=
#define MSGTR_PREFERENCES_NI "Gebruik non-interleaved AVI parser"
#define MSGTR_PREFERENCES_IDX "Reconstrueer de index tabel als dat nodig is"
#define MSGTR_PREFERENCES_VideoCodecFamily "Video codec familie:"
#define MSGTR_PREFERENCES_AudioCodecFamily "Audio codec familie:"
#define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_OSD_Level "OSD level"
#define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Subtitle "Ondertiteling"
#define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Font "Lettertype"
@ -470,11 +479,41 @@ static char help_text[]=
#define MSGTR_PREFERENCES_Message "Denk eraan, dat sommige functies het afspelen herstarten."
#define MSGTR_PREFERENCES_DXR3_VENC "Video encoder:"
#define MSGTR_PREFERENCES_DXR3_LAVC "Gebruik LAVC (ffmpeg)"
#define MSGTR_PREFERENCES_DXR3_FAME "Gebruik FAME"
#define MSGTR_PREFERENCES_DXR3_FAME "Gebruik FAME"
#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding1 "Unicode"
#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding2 "West Europese talen (ISO-8859-1)"
#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding3 "West Europese talen with Euro (ISO-8859-15)"
#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding4 "Slavische/Centraal Europese talen (ISO-8859-2)"
#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding5 "Esperanto, Galician, Maltees, Turks (ISO-8859-3)"
#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding6 "Oude Baltische karakterset (ISO-8859-4)"
#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding7 "Cyrillisch (ISO-8859-5)"
#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding8 "Arabisch (ISO-8859-6)"
#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding9 "Modern Grieks (ISO-8859-7)"
#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding10 "Turks (ISO-8859-9)"
#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding11 "Baltisch (ISO-8859-13)"
#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding12 "Celtisch (ISO-8859-14)"
#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding13 "Hebreewse karakterset (ISO-8859-8)"
#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding14 "Russisch (KOI8-R)"
#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding15 "Ukraiens, Belarusian (KOI8-U/RU)"
#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding16 "Vereenvoudigde Chinese karakterset (CP936)"
#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding17 "Traditionele Chinese karakterset (BIG5)"
#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding18 "Japanse karakterset (SHIFT-JIS)"
#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding19 "Koreaanse karakterset (CP949)"
#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding20 "Thaise karakterset (CP874)"
#define MSGTR_PREFERENCES_FontNoAutoScale "Geen automatische scalering"
#define MSGTR_PREFERENCES_FontPropWidth "Proportioneel met de filmbreedte"
#define MSGTR_PREFERENCES_FontPropHeight "Proportioneel met de filmhoogte"
#define MSGTR_PREFERENCES_FontPropDiagonal "Proportional met de filmdiagonaal"
#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding "Encodering:"
#define MSGTR_PREFERENCES_FontBlur "Blur:"
#define MSGTR_PREFERENCES_FontOutLine "Outline:"
#define MSGTR_PREFERENCES_FontTextScale "Tekst schaal:"
#define MSGTR_PREFERENCES_FontOSDScale "OSD schaal:"
#define MSGTR_PREFERENCES_SubtitleOSD "Ondertiteling & OSD"
// --- messagebox
#define MSGTR_MSGBOX_LABEL_FatalError "fatale fout ..."
#define MSGTR_MSGBOX_LABEL_Error "fout ..."
#define MSGTR_MSGBOX_LABEL_Warning "waarschuwing ..."
#define MSGTR_MSGBOX_LABEL_FatalError "Fatale fout!"
#define MSGTR_MSGBOX_LABEL_Error "Fout!"
#define MSGTR_MSGBOX_LABEL_Warning "Waarschuwing!"
#endif