mirror of
https://github.com/mpv-player/mpv
synced 2025-04-11 04:01:31 +00:00
r20876: rename: XviD -> Xvid
r20866: Recommend gcc 3.4+. r20870: Restore PowerPC gcc note that I mistakenly removed. r20873: Misc issues noticed by Torinthiel. r20878: [cosmetics]... r20879: [small fixes]... git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@20895 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2
This commit is contained in:
parent
59e83201dd
commit
01fb13d13c
@ -108,10 +108,10 @@
|
|||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
<sect2 id="xvid">
|
<sect2 id="xvid">
|
||||||
<title>XviD</title>
|
<title>Xvid</title>
|
||||||
|
|
||||||
<para>
|
<para>
|
||||||
<ulink url="http://www.xvid.org">XviD</ulink> свободный, MPEG-4 ASP совместимый
|
<ulink url="http://www.xvid.org">Xvid</ulink> свободный, MPEG-4 ASP совместимый
|
||||||
видео кодек, особенностями которого являются двухпроходное кодирование и
|
видео кодек, особенностями которого являются двухпроходное кодирование и
|
||||||
полная поддержка MPEG-4 ASP, делающая его намного более эеффективным, чем
|
полная поддержка MPEG-4 ASP, делающая его намного более эеффективным, чем
|
||||||
хорошо известный DivX. Он предоставляет видео отменного качества и хорошую
|
хорошо известный DivX. Он предоставляет видео отменного качества и хорошую
|
||||||
@ -122,17 +122,17 @@
|
|||||||
Он начался как ответвление OpenDivX кодека. Это произошло, когда ProjectMayo
|
Он начался как ответвление OpenDivX кодека. Это произошло, когда ProjectMayo
|
||||||
сделал исходный код OpenDivX
|
сделал исходный код OpenDivX
|
||||||
закрытым DivX4, и разработчики OpenDivX не из ProjectMayo
|
закрытым DivX4, и разработчики OpenDivX не из ProjectMayo
|
||||||
разозлились, и взялись за XviD. Поэтому у обоих проектов общие корни.
|
разозлились, и взялись за Xvid. Поэтому у обоих проектов общие корни.
|
||||||
</para>
|
</para>
|
||||||
|
|
||||||
<para>
|
<para>
|
||||||
Имейте в виду, что XviD не нужен для декодирования XviD-кодированного видео.
|
Имейте в виду, что Xvid не нужен для декодирования Xvid-кодированного видео.
|
||||||
<systemitem class="library">libavcodec</systemitem> используется по-умолчанию,
|
<systemitem class="library">libavcodec</systemitem> используется по-умолчанию,
|
||||||
т.к. обеспечивает более высокую скорость.
|
т.к. обеспечивает более высокую скорость.
|
||||||
</para>
|
</para>
|
||||||
|
|
||||||
<procedure>
|
<procedure>
|
||||||
<title>Установка <systemitem class="library">XviD</systemitem></title>
|
<title>Установка <systemitem class="library">Xvid</systemitem></title>
|
||||||
|
|
||||||
<para>
|
<para>
|
||||||
Как и большинство ПО с открытым исходным кодом, он доступен как в виде
|
Как и большинство ПО с открытым исходным кодом, он доступен как в виде
|
||||||
@ -141,7 +141,7 @@
|
|||||||
Как правило, CVS версия достаточно стабильна для использования, т.к. в большинстве
|
Как правило, CVS версия достаточно стабильна для использования, т.к. в большинстве
|
||||||
случаев ее особенностью является отсутствие ошибок, присутствующих в релизах.
|
случаев ее особенностью является отсутствие ошибок, присутствующих в релизах.
|
||||||
Далее описывается как заставить работать
|
Далее описывается как заставить работать
|
||||||
<systemitem class="library">XviD</systemitem> CVS с <application>MEncoder</application>'ом
|
<systemitem class="library">Xvid</systemitem> CVS с <application>MEncoder</application>'ом
|
||||||
(необходимы, как минимум,
|
(необходимы, как минимум,
|
||||||
<application>autoconf</application> 2.50,
|
<application>autoconf</application> 2.50,
|
||||||
<application>automake</application> и <application>libtool</application>):
|
<application>automake</application> и <application>libtool</application>):
|
||||||
|
@ -323,7 +323,7 @@
|
|||||||
Большинство кодеков, поддерживающих ABR кодирование, поддерживают
|
Большинство кодеков, поддерживающих ABR кодирование, поддерживают
|
||||||
только двупроходный режим, в то время как некоторые другие, такие
|
только двупроходный режим, в то время как некоторые другие, такие
|
||||||
как <systemitem class="library">x264</systemitem>,
|
как <systemitem class="library">x264</systemitem>,
|
||||||
<systemitem class="library">XviD</systemitem>
|
<systemitem class="library">Xvid</systemitem>
|
||||||
и <systemitem class="library">libavcodec</systemitem> поддерживают
|
и <systemitem class="library">libavcodec</systemitem> поддерживают
|
||||||
многопроходность, несколько улучшающую качество на каждом проходе,
|
многопроходность, несколько улучшающую качество на каждом проходе,
|
||||||
однако, это улучшение не измеримо и не заметно после 4-го прохода
|
однако, это улучшение не измеримо и не заметно после 4-го прохода
|
||||||
@ -1142,7 +1142,7 @@
|
|||||||
CQ зависит от битпотока, эффективности видеокодека и разрешения фильма.
|
CQ зависит от битпотока, эффективности видеокодека и разрешения фильма.
|
||||||
Обычно, в целях увеличеиня CQ, Вам нужно будет уменьшить размер
|
Обычно, в целях увеличеиня CQ, Вам нужно будет уменьшить размер
|
||||||
фильма при постоянном битпотоке, заданном размере и длине фильма.
|
фильма при постоянном битпотоке, заданном размере и длине фильма.
|
||||||
С MPEG-4 ASP кодеками, такими как <systemitem class="library">XviD</systemitem>
|
С MPEG-4 ASP кодеками, такими как <systemitem class="library">Xvid</systemitem>
|
||||||
и <systemitem class="library">libavcodec</systemitem>, CQ
|
и <systemitem class="library">libavcodec</systemitem>, CQ
|
||||||
меньше 0.18 обычно приводит к изображению с большим числом
|
меньше 0.18 обычно приводит к изображению с большим числом
|
||||||
сегментов "квадратиками", из-за недостаточного числа битов для
|
сегментов "квадратиками", из-за недостаточного числа битов для
|
||||||
@ -1156,7 +1156,7 @@
|
|||||||
Более продвинутые опции кодирования, такие как указанные для
|
Более продвинутые опции кодирования, такие как указанные для
|
||||||
<link linkend="menc-feat-mpeg4-lavc-example-settings"><systemitem class="library">libavcodec</systemitem></link>
|
<link linkend="menc-feat-mpeg4-lavc-example-settings"><systemitem class="library">libavcodec</systemitem></link>
|
||||||
и
|
и
|
||||||
<link linkend="menc-feat-xvid-example-settings"><systemitem class="library">XviD</systemitem></link>
|
<link linkend="menc-feat-xvid-example-settings"><systemitem class="library">Xvid</systemitem></link>
|
||||||
должны сделать возможным получение того же качества с CQ в диапазоне
|
должны сделать возможным получение того же качества с CQ в диапазоне
|
||||||
от 0.18 до 0.20 для рипа на 1 CD и 0.24-0.26 для рипа на 2 CD.
|
от 0.18 до 0.20 для рипа на 1 CD и 0.24-0.26 для рипа на 2 CD.
|
||||||
Используя MPEG-4 ASP кодеки, такие как
|
Используя MPEG-4 ASP кодеки, такие как
|
||||||
@ -1469,7 +1469,7 @@
|
|||||||
<systemitem class="library">x264</systemitem>)
|
<systemitem class="library">x264</systemitem>)
|
||||||
вместо таких MPEG-4 ASP кодеков, как
|
вместо таких MPEG-4 ASP кодеков, как
|
||||||
<systemitem class="library">libavcodec</systemitem> MPEG-4 или
|
<systemitem class="library">libavcodec</systemitem> MPEG-4 или
|
||||||
<systemitem class="library">XviD</systemitem>.
|
<systemitem class="library">Xvid</systemitem>.
|
||||||
(Опытные разработчики кодеков могут быть заинтересованы в
|
(Опытные разработчики кодеков могут быть заинтересованы в
|
||||||
ознакомлении с точкой зрения Михаэля Найдермауэра (Michael
|
ознакомлении с точкой зрения Михаэля Найдермауэра (Michael
|
||||||
Niedermayer)
|
Niedermayer)
|
||||||
@ -1498,7 +1498,7 @@
|
|||||||
VCD, XVCD и KVCD), MPEG-2 (например, DVD, SVCD и KVCD) и MPEG-4
|
VCD, XVCD и KVCD), MPEG-2 (например, DVD, SVCD и KVCD) и MPEG-4
|
||||||
ASP (например, DivX,
|
ASP (например, DivX,
|
||||||
<systemitem class="library">libavcodec</systemitem> LMP4 и
|
<systemitem class="library">libavcodec</systemitem> LMP4 и
|
||||||
<systemitem class="library">XviD</systemitem>)
|
<systemitem class="library">Xvid</systemitem>)
|
||||||
(Осторожно: обычно поддерживаются не все возможности MPEG-4 ASP).
|
(Осторожно: обычно поддерживаются не все возможности MPEG-4 ASP).
|
||||||
Пожалуйста, обратитесь к технической спецификации Вашего плеера
|
Пожалуйста, обратитесь к технической спецификации Вашего плеера
|
||||||
(если она доступна) или к гугл (google) для детальной информации.
|
(если она доступна) или к гугл (google) для детальной информации.
|
||||||
@ -1508,7 +1508,7 @@
|
|||||||
<emphasis role="bold">Лучшее соотношение качества и времени кодирования</emphasis>:
|
<emphasis role="bold">Лучшее соотношение качества и времени кодирования</emphasis>:
|
||||||
Кодеки, уже использующиеся определённое время (например,
|
Кодеки, уже использующиеся определённое время (например,
|
||||||
<systemitem class="library">libavcodec</systemitem> MPEG-4 и
|
<systemitem class="library">libavcodec</systemitem> MPEG-4 и
|
||||||
<systemitem class="library">XviD</systemitem>) обычно сильно
|
<systemitem class="library">Xvid</systemitem>) обычно сильно
|
||||||
оптимизированы всевозможными остроумными алгоритмами и
|
оптимизированы всевозможными остроумными алгоритмами и
|
||||||
ассемблерным SIMD кодом. Поэтому они обладают тенденцией
|
ассемблерным SIMD кодом. Поэтому они обладают тенденцией
|
||||||
достижения лучшего соотношения качества к времени кодирования.
|
достижения лучшего соотношения качества к времени кодирования.
|
||||||
@ -1528,7 +1528,7 @@
|
|||||||
<systemitem class="library">libavcodec</systemitem> MPEG-4 позволяет
|
<systemitem class="library">libavcodec</systemitem> MPEG-4 позволяет
|
||||||
это, но выигрыш в скорости ограничен и есть небольшой отрицательный
|
это, но выигрыш в скорости ограничен и есть небольшой отрицательный
|
||||||
эффект для качества картинки.
|
эффект для качества картинки.
|
||||||
Многопоточное кодирование <systemitem class="library">XviD</systemitem>,
|
Многопоточное кодирование <systemitem class="library">Xvid</systemitem>,
|
||||||
включаемое опцией <option>threads</option>, может использоваться для
|
включаемое опцией <option>threads</option>, может использоваться для
|
||||||
ускорения кодирования (на примерно 40-60% в типичных случаях)
|
ускорения кодирования (на примерно 40-60% в типичных случаях)
|
||||||
с небольшим ухудшением картинки или вообще без него.
|
с небольшим ухудшением картинки или вообще без него.
|
||||||
@ -1543,7 +1543,7 @@
|
|||||||
Здесь всё становится почти неразумным: из-за тех же причин, по
|
Здесь всё становится почти неразумным: из-за тех же причин, по
|
||||||
которым одни придерживаются DivX 3 в течении лет, в то время
|
которым одни придерживаются DivX 3 в течении лет, в то время
|
||||||
как новые кодеки уже творят чудеса, другие люди предпочитают
|
как новые кодеки уже творят чудеса, другие люди предпочитают
|
||||||
<systemitem class="library">XviD</systemitem> или
|
<systemitem class="library">Xvid</systemitem> или
|
||||||
<systemitem class="library">libavcodec</systemitem> MPEG-4
|
<systemitem class="library">libavcodec</systemitem> MPEG-4
|
||||||
использованиию <systemitem class="library">x264</systemitem>.
|
использованиию <systemitem class="library">x264</systemitem>.
|
||||||
</para>
|
</para>
|
||||||
@ -2527,7 +2527,7 @@ You can encode to the following codecs (more or less up to date):
|
|||||||
H.263+
|
H.263+
|
||||||
</entry></row>
|
</entry></row>
|
||||||
<row><entry>mpeg4</entry><entry>
|
<row><entry>mpeg4</entry><entry>
|
||||||
ISO standard MPEG-4 (DivX, XviD compatible)
|
ISO standard MPEG-4 (DivX, Xvid compatible)
|
||||||
</entry></row>
|
</entry></row>
|
||||||
<row><entry>msmpeg4</entry><entry>
|
<row><entry>msmpeg4</entry><entry>
|
||||||
pre-standard MPEG-4 variant by MS, v3 (AKA DivX3)
|
pre-standard MPEG-4 variant by MS, v3 (AKA DivX3)
|
||||||
@ -3057,10 +3057,10 @@ vcodec=mpeg2video:intra_matrix=8,9,12,22,26,27,29,34,9,10,14,26,27,29,34,37,
|
|||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
<sect1 id="menc-feat-xvid">
|
<sect1 id="menc-feat-xvid">
|
||||||
<title>Encoding with the <systemitem class="library">XviD</systemitem>
|
<title>Encoding with the <systemitem class="library">Xvid</systemitem>
|
||||||
codec</title>
|
codec</title>
|
||||||
<para>
|
<para>
|
||||||
<systemitem class="library">XviD</systemitem> is a free library for
|
<systemitem class="library">Xvid</systemitem> is a free library for
|
||||||
encoding MPEG-4 ASP video streams.
|
encoding MPEG-4 ASP video streams.
|
||||||
Before starting to encode, you need to <link linkend="xvid">
|
Before starting to encode, you need to <link linkend="xvid">
|
||||||
set up <application>MEncoder</application> to support it</link>.
|
set up <application>MEncoder</application> to support it</link>.
|
||||||
@ -3079,19 +3079,19 @@ codec</title>
|
|||||||
|
|
||||||
<para>
|
<para>
|
||||||
Please begin by reviewing the
|
Please begin by reviewing the
|
||||||
<systemitem class="library">XviD</systemitem> section of
|
<systemitem class="library">Xvid</systemitem> section of
|
||||||
<application>MPlayer</application>'s man page.
|
<application>MPlayer</application>'s man page.
|
||||||
This section is intended to be a supplement to the man page.
|
This section is intended to be a supplement to the man page.
|
||||||
</para>
|
</para>
|
||||||
<para>
|
<para>
|
||||||
The XviD default settings are already a good tradeoff between
|
The Xvid default settings are already a good tradeoff between
|
||||||
speed and quality, therefore you can safely stick to them if
|
speed and quality, therefore you can safely stick to them if
|
||||||
the following section puzzles you.
|
the following section puzzles you.
|
||||||
</para>
|
</para>
|
||||||
</sect2>
|
</sect2>
|
||||||
|
|
||||||
<sect2 id="menc-feat-xvid-encoding-options">
|
<sect2 id="menc-feat-xvid-encoding-options">
|
||||||
<title>Encoding options of <systemitem class="library">XviD</systemitem></title>
|
<title>Encoding options of <systemitem class="library">Xvid</systemitem></title>
|
||||||
|
|
||||||
<itemizedlist>
|
<itemizedlist>
|
||||||
<listitem><para>
|
<listitem><para>
|
||||||
@ -3249,7 +3249,7 @@ codec</title>
|
|||||||
encoding (as well as decoding).
|
encoding (as well as decoding).
|
||||||
Therefore, you should only use it when you have turned
|
Therefore, you should only use it when you have turned
|
||||||
<option>vhq</option> to the maximum.
|
<option>vhq</option> to the maximum.
|
||||||
<systemitem class="library">XviD</systemitem>'s GMC is more
|
<systemitem class="library">Xvid</systemitem>'s GMC is more
|
||||||
sophisticated than DivX's, but is only supported by few
|
sophisticated than DivX's, but is only supported by few
|
||||||
standalone players.
|
standalone players.
|
||||||
</para></listitem>
|
</para></listitem>
|
||||||
@ -3260,8 +3260,8 @@ codec</title>
|
|||||||
<sect2 id="menc-feat-xvid-encoding-profiles">
|
<sect2 id="menc-feat-xvid-encoding-profiles">
|
||||||
<title>Encoding profiles</title>
|
<title>Encoding profiles</title>
|
||||||
<para>
|
<para>
|
||||||
XviD supports encoding profiles through the <option>profile</option> option,
|
Xvid supports encoding profiles through the <option>profile</option> option,
|
||||||
which are used to impose restrictions on the properties of the XviD video
|
which are used to impose restrictions on the properties of the Xvid video
|
||||||
stream such that it will be playable on anything which supports the
|
stream such that it will be playable on anything which supports the
|
||||||
chosen profile.
|
chosen profile.
|
||||||
The restrictions relate to resolutions, bitrates and certain MPEG-4
|
The restrictions relate to resolutions, bitrates and certain MPEG-4
|
||||||
|
@ -1165,7 +1165,7 @@ dd if=<replaceable>input.vob</replaceable> of=<replaceable>output_cut.vob</repla
|
|||||||
программные или аппаратные проигрыватели могут быть в шоке от дополнительных
|
программные или аппаратные проигрыватели могут быть в шоке от дополнительных
|
||||||
возможностей, которые
|
возможностей, которые
|
||||||
<systemitem class="library">libavcodec</systemitem> поддерживает , а DivX - нет;
|
<systemitem class="library">libavcodec</systemitem> поддерживает , а DivX - нет;
|
||||||
с другой стороны <systemitem class="library">XviD</systemitem>
|
с другой стороны <systemitem class="library">Xvid</systemitem>
|
||||||
по функциональности ближе к <systemitem class="library">libavcodec</systemitem>
|
по функциональности ближе к <systemitem class="library">libavcodec</systemitem>
|
||||||
и подерживается практически любыми приличными проигрывателями.
|
и подерживается практически любыми приличными проигрывателями.
|
||||||
</para></answer>
|
</para></answer>
|
||||||
|
@ -34,8 +34,8 @@
|
|||||||
</para></listitem>
|
</para></listitem>
|
||||||
<listitem><para>
|
<listitem><para>
|
||||||
<emphasis role="bold">gcc</emphasis> - рекомендуемые версии:
|
<emphasis role="bold">gcc</emphasis> - рекомендуемые версии:
|
||||||
2.95 и 3.3+. Известно, что 2.96 и 3.0.x генерируют испорченный код.
|
2.95 и 3.4+. Известно, что 2.96 и 3.0.x генерируют испорченный код.
|
||||||
С 3.1 и 3.2 тоже были проблемы. На PowerPC используйте 4.x+.
|
С 3.1 и 3.2 были проблемы, с 3.3. тоже были небольшие проблемы. На PowerPC используйте 4.x+.
|
||||||
</para></listitem>
|
</para></listitem>
|
||||||
<listitem><para>
|
<listitem><para>
|
||||||
<emphasis role="bold">XFree86</emphasis> - рекомендуемая версия - это <emphasis role="bold">всегда новейшая (4.3)</emphasis>.
|
<emphasis role="bold">XFree86</emphasis> - рекомендуемая версия - это <emphasis role="bold">всегда новейшая (4.3)</emphasis>.
|
||||||
|
@ -86,7 +86,7 @@
|
|||||||
</row>
|
</row>
|
||||||
<row>
|
<row>
|
||||||
<entry>xvid</entry>
|
<entry>xvid</entry>
|
||||||
<entry>XviD, MPEG-4 Advanced Simple Profile (ASP) кодек</entry>
|
<entry>Xvid, MPEG-4 Advanced Simple Profile (ASP) кодек</entry>
|
||||||
</row>
|
</row>
|
||||||
<row>
|
<row>
|
||||||
<entry>x264</entry>
|
<entry>x264</entry>
|
||||||
@ -511,7 +511,7 @@ JPEG, PNG или TGA файлов. Простым копированием ка
|
|||||||
</para></listitem>
|
</para></listitem>
|
||||||
<listitem><para>
|
<listitem><para>
|
||||||
<application>MEncoder</application> затем скармливает декодированное изображение выбранному
|
<application>MEncoder</application> затем скармливает декодированное изображение выбранному
|
||||||
видео компрессору (DivX4, XviD, FFmpeg msmpeg4, и .т.д).
|
видео компрессору (DivX4, Xvid, FFmpeg msmpeg4, и .т.д).
|
||||||
</para></listitem>
|
</para></listitem>
|
||||||
</orderedlist>
|
</orderedlist>
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -22,7 +22,7 @@ reg01: base=0xd8000000 (3456MB), size= 128MB: write-combining, count=1<!--
|
|||||||
|
|
||||||
<para>
|
<para>
|
||||||
Здесь все верно, показана моя Matrox G400 с 16Мб памяти. Я выполнил это из-под
|
Здесь все верно, показана моя Matrox G400 с 16Мб памяти. Я выполнил это из-под
|
||||||
XFree 4.x.x , который автоматически устанавливает регистры MTRR.
|
XFree 4.x.x, который автоматически устанавливает регистры MTRR.
|
||||||
</para>
|
</para>
|
||||||
|
|
||||||
<para>
|
<para>
|
||||||
@ -35,19 +35,19 @@ XFree 4.x.x , который автоматически устанавливае
|
|||||||
<screen>
|
<screen>
|
||||||
(--) SVGA: PCI: Matrox MGA G400 AGP rev 4, Memory @ 0xd8000000, 0xd4000000
|
(--) SVGA: PCI: Matrox MGA G400 AGP rev 4, Memory @ 0xd8000000, 0xd4000000
|
||||||
(--) SVGA: Linear framebuffer at 0xD8000000<!--
|
(--) SVGA: Linear framebuffer at 0xD8000000<!--
|
||||||
--></screen>
|
--></screen>
|
||||||
</para></listitem>
|
</para></listitem>
|
||||||
<listitem><para>
|
<listitem><para>
|
||||||
из <filename>/proc/pci</filename> (используйте команду <command>lspci -v</command>):
|
из <filename>/proc/pci</filename> (используйте команду <command>lspci -v</command>):
|
||||||
<screen>
|
<screen>
|
||||||
01:00.0 VGA compatible controller: Matrox Graphics, Inc.: Unknown device 0525
|
01:00.0 VGA compatible controller: Matrox Graphics, Inc.: Unknown device 0525
|
||||||
Memory at d8000000 (32-bit, prefetchable)
|
Memory at d8000000 (32-bit, prefetchable)<!--
|
||||||
</screen>
|
--></screen>
|
||||||
</para></listitem>
|
</para></listitem>
|
||||||
<listitem><para>
|
<listitem><para>
|
||||||
из сообщений драйвера ядра mga_vid (используйте <command>dmesg</command>):
|
из сообщений драйвера ядра mga_vid (используйте <command>dmesg</command>):
|
||||||
<screen>mga_mem_base = d8000000</screen>
|
<screen>mga_mem_base = d8000000</screen>
|
||||||
</para></listitem>
|
</para></listitem>
|
||||||
</orderedlist>
|
</orderedlist>
|
||||||
</para>
|
</para>
|
||||||
|
|
||||||
@ -73,7 +73,7 @@ Memory at d8000000 (32-bit, prefetchable)
|
|||||||
Например, для вышеуказанной карты Matrox (<literal>base=0xd8000000</literal>)
|
Например, для вышеуказанной карты Matrox (<literal>base=0xd8000000</literal>)
|
||||||
с 32Мб памяти (<literal>size=0x2000000</literal>) просто выполните:
|
с 32Мб памяти (<literal>size=0x2000000</literal>) просто выполните:
|
||||||
<screen>
|
<screen>
|
||||||
echo "base=0xd8000000 size=0x2000000 type=write-combining" >| /proc/mtrr
|
echo "base=0xd8000000 size=0x2000000 type=write-combining" > /proc/mtrr
|
||||||
</screen>
|
</screen>
|
||||||
</para>
|
</para>
|
||||||
|
|
||||||
@ -84,15 +84,20 @@ echo "base=0xd8000000 size=0x2000000 type=write-combining" >| /proc/mtrr
|
|||||||
</para>
|
</para>
|
||||||
</sect1>
|
</sect1>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
<!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
<sect1 id="output-trad">
|
<sect1 id="output-trad">
|
||||||
<title>Видео вывод для традиционных видео карт</title>
|
<title>Видео вывод для традиционных видео карт</title>
|
||||||
|
|
||||||
<sect2 id="xv">
|
<sect2 id="xv">
|
||||||
<title>Xv</title>
|
<title>Xv</title>
|
||||||
|
|
||||||
<para>
|
<para>
|
||||||
Под XFree86 4.0.2 или новее, вы можете использовать функции работы с YUV[YUV routines]
|
Под XFree86 4.0.2 или новее, вы можете использовать функции работы с YUV[YUV routines]
|
||||||
вашей видеокарты, используя расширение XVideo, то, которое используется при указании опциии
|
вашей видеокарты, используя расширение XVideo, то, которое используется при указании опциии
|
||||||
'<option>-vo xv</option>'.
|
<option>-vo xv</option>.
|
||||||
<!-- FIXME
|
<!-- FIXME
|
||||||
Also, this driver supports adjusting
|
Also, this driver supports adjusting
|
||||||
brightness/contrast/hue/etc (unless you use the old, slow DirectShow DivX
|
brightness/contrast/hue/etc (unless you use the old, slow DirectShow DivX
|
||||||
@ -110,10 +115,10 @@ DivX кодека DirectShow, который везде это поддержи
|
|||||||
<orderedlist>
|
<orderedlist>
|
||||||
<listitem><para>
|
<listitem><para>
|
||||||
Требуется использовать XFree86 4.0.2 или новее (предыдущие версии не меют XVideo)
|
Требуется использовать XFree86 4.0.2 или новее (предыдущие версии не меют XVideo)
|
||||||
</para></listitem>
|
</para></listitem>
|
||||||
<listitem><para>
|
<listitem><para>
|
||||||
Ваша карта действительно поддерживает аппаратное ускорение (современные - да)
|
Ваша карта действительно поддерживает аппаратное ускорение (современные - да)
|
||||||
</para></listitem>
|
</para></listitem>
|
||||||
<listitem><para>
|
<listitem><para>
|
||||||
X загружают расширение XVideo, это похоже на:
|
X загружают расширение XVideo, это похоже на:
|
||||||
<programlisting>(II) Loading extension XVideo</programlisting>
|
<programlisting>(II) Loading extension XVideo</programlisting>
|
||||||
@ -123,7 +128,7 @@ DivX кодека DirectShow, который везде это поддержи
|
|||||||
всегда, это не означает, что загружена <emphasis role="bold">аппаратная</emphasis>
|
всегда, это не означает, что загружена <emphasis role="bold">аппаратная</emphasis>
|
||||||
поддержка XVideo.
|
поддержка XVideo.
|
||||||
</para></note>
|
</para></note>
|
||||||
</para></listitem>
|
</para></listitem>
|
||||||
<listitem><para>
|
<listitem><para>
|
||||||
Ваша карта имеет поддержку Xv для inux. Чтобы это проверить, запустите
|
Ваша карта имеет поддержку Xv для inux. Чтобы это проверить, запустите
|
||||||
<command>xvinfo</command>, являющуюся частью дистрибутива XFree86. Она должна
|
<command>xvinfo</command>, являющуюся частью дистрибутива XFree86. Она должна
|
||||||
@ -155,7 +160,7 @@ screen #0
|
|||||||
--></screen>
|
--></screen>
|
||||||
Карта должна поддерживать YUY2 пакованные и YUV12 планарные[planar] форматы
|
Карта должна поддерживать YUY2 пакованные и YUV12 планарные[planar] форматы
|
||||||
пикселов, чтобы быть полезной в <application>MPlayer</application>.
|
пикселов, чтобы быть полезной в <application>MPlayer</application>.
|
||||||
</para></listitem>
|
</para></listitem>
|
||||||
<listitem><para>
|
<listitem><para>
|
||||||
И, наконец, проверьте, что <application>MPlayer</application> собран с
|
И, наконец, проверьте, что <application>MPlayer</application> собран с
|
||||||
поддержкой 'xv'. Выполните <command>mplayer -vo help | grep xv </command>.
|
поддержкой 'xv'. Выполните <command>mplayer -vo help | grep xv </command>.
|
||||||
@ -163,17 +168,18 @@ screen #0
|
|||||||
<screen>
|
<screen>
|
||||||
xv X11/Xv<!--
|
xv X11/Xv<!--
|
||||||
--></screen>
|
--></screen>
|
||||||
</para></listitem>
|
</para></listitem>
|
||||||
</orderedlist>
|
</orderedlist>
|
||||||
</para>
|
</para>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
<sect3 id="tdfx">
|
<sect3 id="tdfx">
|
||||||
<title>3dfx карты</title>
|
<title>3dfx карты</title>
|
||||||
|
|
||||||
<para>
|
<para>
|
||||||
Хорошо известно, что старые 3dfx драйвера имеют проблемы с ускорением XVideo, они не
|
Хорошо известно, что старые 3dfx драйвера имеют проблемы с ускорением XVideo, они не
|
||||||
поддерживают ни YUY2 ни YV12, и т.п. Проверьте, что у вас XFree86 версии
|
поддерживают ни YUY2 ни YV12, ни т.п. Проверьте, что у вас XFree86 версии
|
||||||
4.2.0 или новее, он хорошо работает с YV12 и YUY2. Предыдущие версии,
|
4.2.0 или новее, он может работать с YV12 и YUY2, в то время как предыдущие версии,
|
||||||
включая 4.1.0, <emphasis role="bold">с YV12 приводят к краху</emphasis>.
|
включая 4.1.0, <emphasis role="bold">с YV12 приводят к краху</emphasis>.
|
||||||
|
|
||||||
Если вы столкнулись со странными эффектами при использовании <option>-vo xv</option>,
|
Если вы столкнулись со странными эффектами при использовании <option>-vo xv</option>,
|
||||||
@ -197,6 +203,7 @@ S3 Savage3D, должны прекрасно работать, но для Savag
|
|||||||
она поддерживает xv, но карта сама по себе слишком медленная, так что лучше будет ее
|
она поддерживает xv, но карта сама по себе слишком медленная, так что лучше будет ее
|
||||||
продать.
|
продать.
|
||||||
</para>
|
</para>
|
||||||
|
|
||||||
<para>
|
<para>
|
||||||
Существует родной драйвер фреймбуфера для карт S3 Virge, аналогичный
|
Существует родной драйвер фреймбуфера для карт S3 Virge, аналогичный
|
||||||
tdfxfb. Настройте ваш фреймбуфер (например, укажите ядру
|
tdfxfb. Настройте ваш фреймбуфер (например, укажите ядру
|
||||||
@ -297,6 +304,7 @@ EndSection<!--
|
|||||||
|
|
||||||
<sect3 id="trident">
|
<sect3 id="trident">
|
||||||
<title>Trident карты</title>
|
<title>Trident карты</title>
|
||||||
|
|
||||||
<para>
|
<para>
|
||||||
Если хотите использовать Xv с картой Trident, учитывая, что они не работают с
|
Если хотите использовать Xv с картой Trident, учитывая, что они не работают с
|
||||||
4.1.0, установите XFree 4.2.0.
|
4.1.0, установите XFree 4.2.0.
|
||||||
@ -307,12 +315,12 @@ EndSection<!--
|
|||||||
Другой вариант: <application>MPlayer</application> имеет
|
Другой вариант: <application>MPlayer</application> имеет
|
||||||
<link linkend="vidix">VIDIX</link> драйвер для карт Cyberblade/i1.
|
<link linkend="vidix">VIDIX</link> драйвер для карт Cyberblade/i1.
|
||||||
</para>
|
</para>
|
||||||
|
|
||||||
</sect3>
|
</sect3>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
<sect3 id="kyro">
|
<sect3 id="kyro">
|
||||||
<title>Kyro/PowerVR карты</title>
|
<title>Kyro/PowerVR карты</title>
|
||||||
|
|
||||||
<para>
|
<para>
|
||||||
Если хотите использовать Xv с картами на базе Kyro (например,
|
Если хотите использовать Xv с картами на базе Kyro (например,
|
||||||
Hercules Prophet 4000XT), следует скачать драйверы с
|
Hercules Prophet 4000XT), следует скачать драйверы с
|
||||||
@ -553,7 +561,7 @@ DGA запускается указанием <option>-vo dga</option> в ком
|
|||||||
</para>
|
</para>
|
||||||
|
|
||||||
<para>
|
<para>
|
||||||
Даже использование глубины 24 бита - хорошая идея, если ваша карта
|
Использование глубины 24 бита - хорошая идея, даже если ваша карта
|
||||||
аппаратно поддерживает только 32 бита, поскольку передается на 25%
|
аппаратно поддерживает только 32 бита, поскольку передается на 25%
|
||||||
меньше данных по сравнению с режимом 32/32.
|
меньше данных по сравнению с режимом 32/32.
|
||||||
</para>
|
</para>
|
||||||
@ -579,34 +587,34 @@ AMD K6-2 CPU может работать начиная с 400 МГц и выш
|
|||||||
<listitem><simpara>
|
<listitem><simpara>
|
||||||
С XFree 4.0.3 и <filename>nv.o</filename> существует ошибка приводящая
|
С XFree 4.0.3 и <filename>nv.o</filename> существует ошибка приводящая
|
||||||
к странным цветам.
|
к странным цветам.
|
||||||
</simpara></listitem>
|
</simpara></listitem>
|
||||||
<listitem><simpara>
|
<listitem><simpara>
|
||||||
ATI драйвер требует неоднократного переключения режима после
|
ATI драйвер требует неоднократного переключения режима после
|
||||||
завершения использования DGA.
|
завершения использования DGA.
|
||||||
</simpara></listitem>
|
</simpara></listitem>
|
||||||
<listitem><simpara>
|
<listitem><simpara>
|
||||||
Некоторые драйвера просто не в состоянии переключиться обратно в
|
Некоторые драйвера просто не в состоянии переключиться обратно в
|
||||||
нормальный режим (используйте
|
нормальный режим (используйте
|
||||||
<keycap>Ctrl</keycap>+<keycap>Alt</keycap>+<keycap>Keypad +</keycap> и
|
<keycap>Ctrl</keycap>+<keycap>Alt</keycap>+<keycap>Keypad +</keycap> и
|
||||||
<keycap>Ctrl</keycap>+<keycap>Alt</keycap>+<keycap>Keypad -</keycap>
|
<keycap>Ctrl</keycap>+<keycap>Alt</keycap>+<keycap>Keypad -</keycap>
|
||||||
для нормального переключения).
|
для нормального переключения).
|
||||||
</simpara></listitem>
|
</simpara></listitem>
|
||||||
<listitem><simpara>
|
<listitem><simpara>
|
||||||
Некоторые драйвера просто отображают странные цвета.
|
Некоторые драйвера просто отображают странные цвета.
|
||||||
</simpara></listitem>
|
</simpara></listitem>
|
||||||
<listitem><simpara>
|
<listitem><simpara>
|
||||||
Некоторые драйвера неверно сообщают о количестве памяти, которое они отобразли в
|
Некоторые драйвера неверно сообщают о количестве памяти, которое они отобразли в
|
||||||
адресное простарство процесса, так что vo_dga не будет использовать
|
адресное простарство процесса, так что vo_dga не будет использовать
|
||||||
двойную буферизацию (SIS?).
|
двойную буферизацию (SIS?).
|
||||||
</simpara></listitem>
|
</simpara></listitem>
|
||||||
<listitem><simpara>
|
<listitem><simpara>
|
||||||
Некоторые драйвера, похоже, не могут сообщить даже об одном верном режиме.
|
Некоторые драйвера, похоже, не могут сообщить даже об одном верном режиме.
|
||||||
В этом случае DGA рухнет, сообщая о невероятном режиме
|
В этом случае DGA рухнет, сообщая о невероятном режиме
|
||||||
100000x100000 или о чем-нибудь похожем.
|
100000x100000 или о чем-нибудь похожем.
|
||||||
</simpara></listitem>
|
</simpara></listitem>
|
||||||
<listitem><simpara>
|
<listitem><simpara>
|
||||||
OSD работает только с задействованным двойным буфером (иначе он моргает).
|
OSD работает только с задействованным двойным буфером (иначе он моргает).
|
||||||
</simpara></listitem>
|
</simpara></listitem>
|
||||||
</itemizedlist>
|
</itemizedlist>
|
||||||
|
|
||||||
</sect2>
|
</sect2>
|
||||||
@ -650,9 +658,9 @@ SDL'вских X11 драйверов, пока не написали наш с
|
|||||||
<para>
|
<para>
|
||||||
SDL видео вывод поддерживает отображения субтитров внизу, на черной полосе (если она есть).
|
SDL видео вывод поддерживает отображения субтитров внизу, на черной полосе (если она есть).
|
||||||
</para>
|
</para>
|
||||||
|
|
||||||
</sect2>
|
</sect2>
|
||||||
|
|
||||||
|
<!-- ********** -->
|
||||||
|
|
||||||
<sect2 id="svgalib">
|
<sect2 id="svgalib">
|
||||||
<title>SVGAlib</title>
|
<title>SVGAlib</title>
|
||||||
@ -676,7 +684,8 @@ SDL видео вывод поддерживает отображения суб
|
|||||||
</para>
|
</para>
|
||||||
</note>
|
</note>
|
||||||
|
|
||||||
<formalpara><title>ПОДДЕРЖКА EGA (4BPP)</title>
|
<formalpara>
|
||||||
|
<title>ПОДДЕРЖКА EGA (4BPP)</title>
|
||||||
<para>
|
<para>
|
||||||
SVGAlib включает в себя EGAlib, и <application>MPlayer</application> имеет
|
SVGAlib включает в себя EGAlib, и <application>MPlayer</application> имеет
|
||||||
возможность выводить любой фильм в 16-ти цветах. Используется в таких вариантах:
|
возможность выводить любой фильм в 16-ти цветах. Используется в таких вариантах:
|
||||||
@ -686,10 +695,10 @@ SVGAlib включает в себя EGAlib, и <application>MPlayer</applicatio
|
|||||||
<itemizedlist>
|
<itemizedlist>
|
||||||
<listitem><simpara>
|
<listitem><simpara>
|
||||||
EGA карта с EGA монитором: 320x200x4bpp, 640x200x4bpp, 640x350x4bpp
|
EGA карта с EGA монитором: 320x200x4bpp, 640x200x4bpp, 640x350x4bpp
|
||||||
</simpara></listitem>
|
</simpara></listitem>
|
||||||
<listitem><simpara>
|
<listitem><simpara>
|
||||||
EGA карта с CGA монитором: 320x200x4bpp, 640x200x4bpp
|
EGA карта с CGA монитором: 320x200x4bpp, 640x200x4bpp
|
||||||
</simpara></listitem>
|
</simpara></listitem>
|
||||||
</itemizedlist>
|
</itemizedlist>
|
||||||
|
|
||||||
<para>
|
<para>
|
||||||
@ -728,6 +737,7 @@ or
|
|||||||
</para>
|
</para>
|
||||||
</sect2>
|
</sect2>
|
||||||
|
|
||||||
|
<!-- ********** -->
|
||||||
|
|
||||||
<sect2 id="fbdev">
|
<sect2 id="fbdev">
|
||||||
<title>Вывод во фреймбуфер (FBdev)</title>
|
<title>Вывод во фреймбуфер (FBdev)</title>
|
||||||
@ -757,19 +767,19 @@ or
|
|||||||
<listitem><simpara>
|
<listitem><simpara>
|
||||||
указывает какой устройство фреймбуфера использовать
|
указывает какой устройство фреймбуфера использовать
|
||||||
(по-умолчанию: <filename>/dev/fb0</filename>)
|
(по-умолчанию: <filename>/dev/fb0</filename>)
|
||||||
</simpara></listitem>
|
</simpara></listitem>
|
||||||
</varlistentry>
|
</varlistentry>
|
||||||
<varlistentry>
|
<varlistentry>
|
||||||
<term><option>-fbmode</option></term>
|
<term><option>-fbmode</option></term>
|
||||||
<listitem><simpara>
|
<listitem><simpara>
|
||||||
название используемого режима (в соответствии с <filename>/etc/fb.modes</filename>)
|
название используемого режима (в соответствии с <filename>/etc/fb.modes</filename>)
|
||||||
</simpara></listitem>
|
</simpara></listitem>
|
||||||
</varlistentry>
|
</varlistentry>
|
||||||
<varlistentry>
|
<varlistentry>
|
||||||
<term><option>-fbmodeconfig</option></term>
|
<term><option>-fbmodeconfig</option></term>
|
||||||
<listitem><simpara>
|
<listitem><simpara>
|
||||||
конфигурационный файл с режимами (по-умолчанию: <filename>/etc/fb.modes</filename>)
|
конфигурационный файл с режимами (по-умолчанию: <filename>/etc/fb.modes</filename>)
|
||||||
</simpara></listitem>
|
</simpara></listitem>
|
||||||
</varlistentry>
|
</varlistentry>
|
||||||
<varlistentry>
|
<varlistentry>
|
||||||
<term><option>-monitor-hfreq</option></term>
|
<term><option>-monitor-hfreq</option></term>
|
||||||
@ -778,7 +788,7 @@ or
|
|||||||
<listitem><simpara>
|
<listitem><simpara>
|
||||||
<emphasis role="bold">важные</emphasis> знаячения, смотрите
|
<emphasis role="bold">важные</emphasis> знаячения, смотрите
|
||||||
<filename>example.conf</filename>
|
<filename>example.conf</filename>
|
||||||
</simpara></listitem>
|
</simpara></listitem>
|
||||||
</varlistentry>
|
</varlistentry>
|
||||||
</variablelist>
|
</variablelist>
|
||||||
|
|
||||||
@ -797,11 +807,11 @@ mplayer -vm -fbmode <replaceable>название_режима</replaceable> <re
|
|||||||
<option>-flip</option> поддерживается, только если формат точки фильма совпадает с
|
<option>-flip</option> поддерживается, только если формат точки фильма совпадает с
|
||||||
форматом точки видеорежима. Обратите внимание на значение bpp, fbdev пытается
|
форматом точки видеорежима. Обратите внимание на значение bpp, fbdev пытается
|
||||||
использовать текущий или указанный вами опцией <option>-bpp</option>.
|
использовать текущий или указанный вами опцией <option>-bpp</option>.
|
||||||
</para></listitem>
|
</para></listitem>
|
||||||
<listitem><para>
|
<listitem><para>
|
||||||
Опция <option>-zoom</option> не поддерживается (используйте <option>-vf scale</option>).
|
Опция <option>-zoom</option> не поддерживается (используйте <option>-vf scale</option>).
|
||||||
Вы не можете использовать режимы с 8bpp (или меньше).
|
Вы не можете использовать режимы с 8bpp (или меньше).
|
||||||
</para></listitem>
|
</para></listitem>
|
||||||
<listitem><para>
|
<listitem><para>
|
||||||
Вы, возможно, захотите отключить курсор:
|
Вы, возможно, захотите отключить курсор:
|
||||||
<screen>echo -e '\033[?25l'</screen>
|
<screen>echo -e '\033[?25l'</screen>
|
||||||
@ -813,7 +823,7 @@ mplayer -vm -fbmode <replaceable>название_режима</replaceable> <re
|
|||||||
<screen>echo -e '\033[?25h'</screen>
|
<screen>echo -e '\033[?25h'</screen>
|
||||||
или
|
или
|
||||||
<screen>setterm -cursor on</screen>
|
<screen>setterm -cursor on</screen>
|
||||||
</para></listitem>
|
</para></listitem>
|
||||||
</itemizedlist>
|
</itemizedlist>
|
||||||
|
|
||||||
<note>
|
<note>
|
||||||
@ -824,6 +834,7 @@ mplayer -vm -fbmode <replaceable>название_режима</replaceable> <re
|
|||||||
</note>
|
</note>
|
||||||
</sect2>
|
</sect2>
|
||||||
|
|
||||||
|
<!-- ********** -->
|
||||||
|
|
||||||
<sect2 id="mga_vid">
|
<sect2 id="mga_vid">
|
||||||
<title>Matrox фреймбуфер (mga_vid)</title>
|
<title>Matrox фреймбуфер (mga_vid)</title>
|
||||||
@ -850,13 +861,13 @@ mplayer -vm -fbmode <replaceable>название_режима</replaceable> <re
|
|||||||
cd drivers
|
cd drivers
|
||||||
make<!--
|
make<!--
|
||||||
--></screen>
|
--></screen>
|
||||||
</para></step>
|
</para></step>
|
||||||
<step><para>
|
<step><para>
|
||||||
Затем создайте устройство <filename>/dev/mga_vid</filename>:
|
Затем создайте устройство <filename>/dev/mga_vid</filename>:
|
||||||
<screen>mknod /dev/mga_vid c 178 0</screen>
|
<screen>mknod /dev/mga_vid c 178 0</screen>
|
||||||
и загрузите драйвер:
|
и загрузите драйвер:
|
||||||
<screen>insmod mga_vid.o</screen>
|
<screen>insmod mga_vid.o</screen>
|
||||||
</para></step>
|
</para></step>
|
||||||
<step><para>
|
<step><para>
|
||||||
Вам следует проверить определение размера памяти, используя
|
Вам следует проверить определение размера памяти, используя
|
||||||
команду <command>dmesg</command>. Если он неверен, укажите опцию
|
команду <command>dmesg</command>. Если он неверен, укажите опцию
|
||||||
@ -864,7 +875,7 @@ make<!--
|
|||||||
(но сначала <command>rmmod mga_vid</command>),
|
(но сначала <command>rmmod mga_vid</command>),
|
||||||
указав размер памяти в Мб:
|
указав размер памяти в Мб:
|
||||||
<screen>insmod mga_vid.o mga_ram_size=16</screen>
|
<screen>insmod mga_vid.o mga_ram_size=16</screen>
|
||||||
</para></step>
|
</para></step>
|
||||||
<step><para>
|
<step><para>
|
||||||
чтобы в случае необходимости загружать его автоматической, сначала добавьте
|
чтобы в случае необходимости загружать его автоматической, сначала добавьте
|
||||||
следующую строку в конец файла <filename>/etc/modules.conf</filename>:
|
следующую строку в конец файла <filename>/etc/modules.conf</filename>:
|
||||||
@ -876,7 +887,7 @@ make<!--
|
|||||||
</para><para>
|
</para><para>
|
||||||
Затем запустите
|
Затем запустите
|
||||||
<screen>depmod -a</screen>
|
<screen>depmod -a</screen>
|
||||||
</para></step>
|
</para></step>
|
||||||
<step><para>
|
<step><para>
|
||||||
Теперь надо (пере)скомпилировать <application>MPlayer</application>,
|
Теперь надо (пере)скомпилировать <application>MPlayer</application>,
|
||||||
<filename>./configure</filename> определит
|
<filename>./configure</filename> определит
|
||||||
@ -884,7 +895,7 @@ make<!--
|
|||||||
Использование его в <application>MPlayer</application> осуществляется
|
Использование его в <application>MPlayer</application> осуществляется
|
||||||
опцией <option>-vo mga</option>, если используете консоль matroxfb, или
|
опцией <option>-vo mga</option>, если используете консоль matroxfb, или
|
||||||
опцией <option>-vo xmga</option> из-под XFree86 3.x.x или 4.x.x.
|
опцией <option>-vo xmga</option> из-под XFree86 3.x.x или 4.x.x.
|
||||||
</para></step>
|
</para></step>
|
||||||
</procedure>
|
</procedure>
|
||||||
|
|
||||||
<para>
|
<para>
|
||||||
@ -900,6 +911,7 @@ make<!--
|
|||||||
</para>
|
</para>
|
||||||
</sect2>
|
</sect2>
|
||||||
|
|
||||||
|
<!-- ********** -->
|
||||||
|
|
||||||
<sect2 id="tdfxfb" xreflabel="3Dfx YUV support (tdfxfb)">
|
<sect2 id="tdfxfb" xreflabel="3Dfx YUV support (tdfxfb)">
|
||||||
<title>Поддержка 3Dfx YUV</title>
|
<title>Поддержка 3Dfx YUV</title>
|
||||||
@ -910,6 +922,7 @@ make<!--
|
|||||||
</para>
|
</para>
|
||||||
</sect2>
|
</sect2>
|
||||||
|
|
||||||
|
<!-- ********** -->
|
||||||
|
|
||||||
<sect2 id="opengl">
|
<sect2 id="opengl">
|
||||||
<title>OpenGL вывод</title>
|
<title>OpenGL вывод</title>
|
||||||
@ -940,11 +953,12 @@ XFree86(DRI) 4.0.3 или новее поддерживает OpenGL с карт
|
|||||||
</para>
|
</para>
|
||||||
|
|
||||||
<para>
|
<para>
|
||||||
<command>export $__GL_SYNC_TO_VBLANK=1</command>
|
<command>export __GL_SYNC_TO_VBLANK=1</command>
|
||||||
</para>
|
</para>
|
||||||
|
|
||||||
</sect2>
|
</sect2>
|
||||||
|
|
||||||
|
<!-- ********** -->
|
||||||
|
|
||||||
<sect2 id="aalib">
|
<sect2 id="aalib">
|
||||||
<title>AAlib - отображение в текстовом режиме</title>
|
<title>AAlib - отображение в текстовом режиме</title>
|
||||||
@ -969,28 +983,28 @@ ASCII рендерер[renderer]. Существует <emphasis>множест
|
|||||||
<tbody>
|
<tbody>
|
||||||
<row><entry><keycap>1</keycap></entry><entry>
|
<row><entry><keycap>1</keycap></entry><entry>
|
||||||
уменьшить контрастность
|
уменьшить контрастность
|
||||||
</entry></row>
|
</entry></row>
|
||||||
<row><entry><keycap>2</keycap></entry><entry>
|
<row><entry><keycap>2</keycap></entry><entry>
|
||||||
увеличить контрастность
|
увеличить контрастность
|
||||||
</entry></row>
|
</entry></row>
|
||||||
<row><entry><keycap>3</keycap></entry><entry>
|
<row><entry><keycap>3</keycap></entry><entry>
|
||||||
уменьшить яркость
|
уменьшить яркость
|
||||||
</entry></row>
|
</entry></row>
|
||||||
<row><entry><keycap>4</keycap></entry><entry>
|
<row><entry><keycap>4</keycap></entry><entry>
|
||||||
увеличить яркость
|
увеличить яркость
|
||||||
</entry></row>
|
</entry></row>
|
||||||
<row><entry><keycap>5</keycap></entry><entry>
|
<row><entry><keycap>5</keycap></entry><entry>
|
||||||
включение/отключение быстрого рендеринга
|
включение/отключение быстрого рендеринга
|
||||||
</entry></row>
|
</entry></row>
|
||||||
<row><entry><keycap>6</keycap></entry><entry>
|
<row><entry><keycap>6</keycap></entry><entry>
|
||||||
установка режима зашумления[dithering] (отсутствие, распределение ошибки[error distribution], Floyd Steinberg)
|
установка режима зашумления[dithering] (отсутствие, распределение ошибки[error distribution], Floyd Steinberg)
|
||||||
</entry></row>
|
</entry></row>
|
||||||
<row><entry><keycap>7</keycap></entry><entry>
|
<row><entry><keycap>7</keycap></entry><entry>
|
||||||
инвертировать изображение
|
инвертировать изображение
|
||||||
</entry></row>
|
</entry></row>
|
||||||
<row><entry><keycap>8</keycap></entry><entry>
|
<row><entry><keycap>8</keycap></entry><entry>
|
||||||
переключение между управлением aa и <application>MPlayer</application>
|
переключение между управлением aa и <application>MPlayer</application>
|
||||||
</entry></row>
|
</entry></row>
|
||||||
</tbody>
|
</tbody>
|
||||||
</tgroup>
|
</tgroup>
|
||||||
</informaltable>
|
</informaltable>
|
||||||
@ -1001,7 +1015,7 @@ ASCII рендерер[renderer]. Существует <emphasis>множест
|
|||||||
<term><option>-aaosdcolor=<replaceable>V</replaceable></option></term>
|
<term><option>-aaosdcolor=<replaceable>V</replaceable></option></term>
|
||||||
<listitem><para>
|
<listitem><para>
|
||||||
Смена цвета OSD
|
Смена цвета OSD
|
||||||
</para></listitem>
|
</para></listitem>
|
||||||
</varlistentry>
|
</varlistentry>
|
||||||
<varlistentry>
|
<varlistentry>
|
||||||
<term><option>-aasubcolor=<replaceable>V</replaceable></option></term>
|
<term><option>-aasubcolor=<replaceable>V</replaceable></option></term>
|
||||||
@ -1015,7 +1029,7 @@ ASCII рендерер[renderer]. Существует <emphasis>множест
|
|||||||
<literal>3</literal> (жирный шрифт),
|
<literal>3</literal> (жирный шрифт),
|
||||||
<literal>4</literal> (реверсный[reverse]),
|
<literal>4</literal> (реверсный[reverse]),
|
||||||
<literal>5</literal> (специальный).
|
<literal>5</literal> (специальный).
|
||||||
</para></listitem>
|
</para></listitem>
|
||||||
</varlistentry>
|
</varlistentry>
|
||||||
</variablelist>
|
</variablelist>
|
||||||
|
|
||||||
@ -1025,25 +1039,25 @@ ASCII рендерер[renderer]. Существует <emphasis>множест
|
|||||||
<term><option>-aadriver</option></term>
|
<term><option>-aadriver</option></term>
|
||||||
<listitem><simpara>
|
<listitem><simpara>
|
||||||
Установить рекомендуемый aa драйвер (X11, curses, Linux).
|
Установить рекомендуемый aa драйвер (X11, curses, Linux).
|
||||||
</simpara></listitem>
|
</simpara></listitem>
|
||||||
</varlistentry>
|
</varlistentry>
|
||||||
<varlistentry>
|
<varlistentry>
|
||||||
<term><option>-aaextended</option></term>
|
<term><option>-aaextended</option></term>
|
||||||
<listitem><simpara>
|
<listitem><simpara>
|
||||||
Использовать все 256 символов.
|
Использовать все 256 символов.
|
||||||
</simpara></listitem>
|
</simpara></listitem>
|
||||||
</varlistentry>
|
</varlistentry>
|
||||||
<varlistentry>
|
<varlistentry>
|
||||||
<term><option>-aaeight</option></term>
|
<term><option>-aaeight</option></term>
|
||||||
<listitem><simpara>
|
<listitem><simpara>
|
||||||
Использовать восьмибитную ASCII.
|
Использовать восьмибитную ASCII.
|
||||||
</simpara></listitem>
|
</simpara></listitem>
|
||||||
</varlistentry>
|
</varlistentry>
|
||||||
<varlistentry>
|
<varlistentry>
|
||||||
<term><option>-aahelp</option></term>
|
<term><option>-aahelp</option></term>
|
||||||
<listitem><simpara>
|
<listitem><simpara>
|
||||||
Выводит все опции aalib.
|
Выводит все опции aalib.
|
||||||
</simpara></listitem>
|
</simpara></listitem>
|
||||||
</varlistentry>
|
</varlistentry>
|
||||||
</variablelist>
|
</variablelist>
|
||||||
|
|
||||||
@ -1074,6 +1088,7 @@ rock] :) ), но, IMHO, вы можете использовать опцию <
|
|||||||
</para>
|
</para>
|
||||||
</sect2>
|
</sect2>
|
||||||
|
|
||||||
|
<!-- ********** -->
|
||||||
|
|
||||||
<sect2 id="caca">
|
<sect2 id="caca">
|
||||||
<title><systemitem class="library">libcaca</systemitem> - Цветная ASCII Art библиотека</title>
|
<title><systemitem class="library">libcaca</systemitem> - Цветная ASCII Art библиотека</title>
|
||||||
@ -1100,10 +1115,10 @@ rock] :) ), но, IMHO, вы можете использовать опцию <
|
|||||||
<title>Отличия от <systemitem class="library">AAlib</systemitem> следующие:</title>
|
<title>Отличия от <systemitem class="library">AAlib</systemitem> следующие:</title>
|
||||||
<listitem><simpara>
|
<listitem><simpara>
|
||||||
16 доступных цветов для вывода символов (256 цветовых пар)
|
16 доступных цветов для вывода символов (256 цветовых пар)
|
||||||
</simpara></listitem>
|
</simpara></listitem>
|
||||||
<listitem><simpara>
|
<listitem><simpara>
|
||||||
зашумление[dithering] цветного изображения
|
зашумление[dithering] цветного изображения
|
||||||
</simpara></listitem>
|
</simpara></listitem>
|
||||||
</itemizedlist>
|
</itemizedlist>
|
||||||
|
|
||||||
<itemizedlist>
|
<itemizedlist>
|
||||||
@ -1111,7 +1126,7 @@ rock] :) ), но, IMHO, вы можете использовать опцию <
|
|||||||
ограничения:</title>
|
ограничения:</title>
|
||||||
<listitem><simpara>
|
<listitem><simpara>
|
||||||
нет поддержки яркости, контрастности, гаммы
|
нет поддержки яркости, контрастности, гаммы
|
||||||
</simpara></listitem>
|
</simpara></listitem>
|
||||||
</itemizedlist>
|
</itemizedlist>
|
||||||
|
|
||||||
<para>
|
<para>
|
||||||
@ -1127,13 +1142,13 @@ rock] :) ), но, IMHO, вы можете использовать опцию <
|
|||||||
<tbody>
|
<tbody>
|
||||||
<row><entry><keycap>d</keycap></entry><entry>
|
<row><entry><keycap>d</keycap></entry><entry>
|
||||||
Перключение методов зашумления[dithering] <systemitem class="library">libcaca</systemitem>.
|
Перключение методов зашумления[dithering] <systemitem class="library">libcaca</systemitem>.
|
||||||
</entry></row>
|
</entry></row>
|
||||||
<row><entry><keycap>a</keycap></entry><entry>
|
<row><entry><keycap>a</keycap></entry><entry>
|
||||||
Перекллючение сглаживания[antialiasing] <systemitem class="library">libcaca</systemitem>.
|
Перекллючение сглаживания[antialiasing] <systemitem class="library">libcaca</systemitem>.
|
||||||
</entry></row>
|
</entry></row>
|
||||||
<row><entry><keycap>b</keycap></entry><entry>
|
<row><entry><keycap>b</keycap></entry><entry>
|
||||||
Переключение фона <systemitem class="library">libcaca</systemitem>.
|
Переключение фона <systemitem class="library">libcaca</systemitem>.
|
||||||
</entry></row>
|
</entry></row>
|
||||||
</tbody>
|
</tbody>
|
||||||
</tgroup>
|
</tgroup>
|
||||||
</informaltable>
|
</informaltable>
|
||||||
@ -1145,19 +1160,19 @@ rock] :) ), но, IMHO, вы можете использовать опцию <
|
|||||||
<term><option>CACA_DRIVER</option></term>
|
<term><option>CACA_DRIVER</option></term>
|
||||||
<listitem><simpara>
|
<listitem><simpara>
|
||||||
Установить рекомендуемый caca драйвер, например ncurses, slang, x11.
|
Установить рекомендуемый caca драйвер, например ncurses, slang, x11.
|
||||||
</simpara></listitem>
|
</simpara></listitem>
|
||||||
</varlistentry>
|
</varlistentry>
|
||||||
<varlistentry>
|
<varlistentry>
|
||||||
<term><option>CACA_GEOMETRY (только X11)</option></term>
|
<term><option>CACA_GEOMETRY (только X11)</option></term>
|
||||||
<listitem><simpara>
|
<listitem><simpara>
|
||||||
Указывает количество строк и стольбцов, например, 128x50.
|
Указывает количество строк и стольбцов, например, 128x50.
|
||||||
</simpara></listitem>
|
</simpara></listitem>
|
||||||
</varlistentry>
|
</varlistentry>
|
||||||
<varlistentry>
|
<varlistentry>
|
||||||
<term><option>CACA_FONT (только X11)</option></term>
|
<term><option>CACA_FONT (только X11)</option></term>
|
||||||
<listitem><simpara>
|
<listitem><simpara>
|
||||||
Указывает используемый шрифт, например, fixed, nexus.
|
Указывает используемый шрифт, например, fixed, nexus.
|
||||||
</simpara></listitem>
|
</simpara></listitem>
|
||||||
</varlistentry>
|
</varlistentry>
|
||||||
</variablelist>
|
</variablelist>
|
||||||
|
|
||||||
@ -1168,6 +1183,7 @@ rock] :) ), но, IMHO, вы можете использовать опцию <
|
|||||||
|
|
||||||
</sect2>
|
</sect2>
|
||||||
|
|
||||||
|
<!-- ********** -->
|
||||||
|
|
||||||
<sect2 id="vesa">
|
<sect2 id="vesa">
|
||||||
<title>VESA - вывод в VESA BIOS</title>
|
<title>VESA - вывод в VESA BIOS</title>
|
||||||
@ -1209,27 +1225,27 @@ BIOS ROM на той же карте, то возможно скрыть от п
|
|||||||
<listitem><simpara>
|
<listitem><simpara>
|
||||||
У вас есть шанс смотреть фильмы, <emphasis role="bold">даже если Linux
|
У вас есть шанс смотреть фильмы, <emphasis role="bold">даже если Linux
|
||||||
не знает</emphasis> ваше видео оборудование.
|
не знает</emphasis> ваше видео оборудование.
|
||||||
</simpara></listitem>
|
</simpara></listitem>
|
||||||
<listitem><simpara>
|
<listitem><simpara>
|
||||||
Вам не требуется устанавливать в Linux ничего, относящегося к графике
|
Вам не требуется устанавливать в Linux ничего, относящегося к графике
|
||||||
(вроде X11 (он же XFree86), fbdev и т.п.). Этот драйвер может запускаться
|
(вроде X11 (он же XFree86), fbdev и т.п.). Этот драйвер может запускаться
|
||||||
из <emphasis role="bold">текстового режима</emphasis>.
|
из <emphasis role="bold">текстового режима</emphasis>.
|
||||||
</simpara></listitem>
|
</simpara></listitem>
|
||||||
<listitem><simpara>
|
<listitem><simpara>
|
||||||
У вас есть шанс получить <emphasis role="bold">работающий TV-выход</emphasis>.
|
У вас есть шанс получить <emphasis role="bold">работающий TV-выход</emphasis>.
|
||||||
(Это известно как минимум для ATI карт).
|
(Это известно как минимум для ATI карт).
|
||||||
</simpara></listitem>
|
</simpara></listitem>
|
||||||
<listitem><simpara>
|
<listitem><simpara>
|
||||||
Этот драйвер вызывает обработчик <function>int 10h</function>, так что это
|
Этот драйвер вызывает обработчик <function>int 10h</function>, так что это
|
||||||
не эмуляция - он вызывает <emphasis role="bold">реальные</emphasis>
|
не эмуляция - он вызывает <emphasis role="bold">реальные</emphasis>
|
||||||
вещи <emphasis>реального</emphasis> BIOS в <emphasis>реальном режиме</emphasis>
|
вещи <emphasis>реального</emphasis> BIOS в <emphasis>реальном режиме</emphasis>
|
||||||
(на самом деле vm86 режим).
|
(на самом деле vm86 режим).
|
||||||
</simpara></listitem>
|
</simpara></listitem>
|
||||||
<listitem><simpara>
|
<listitem><simpara>
|
||||||
С ним вы можете использовать VIDIX, получая ускоренное отображение видео,
|
С ним вы можете использовать VIDIX, получая ускоренное отображение видео,
|
||||||
<emphasis role="bold">и</emphasis> TV вывод одновременно!
|
<emphasis role="bold">и</emphasis> TV вывод одновременно!
|
||||||
(Рекомендуется для ATI карт.)
|
(Рекомендуется для ATI карт.)
|
||||||
</simpara></listitem>
|
</simpara></listitem>
|
||||||
<listitem><simpara>
|
<listitem><simpara>
|
||||||
Если у вас есть VESA VBE 3.0+, и вы где-то указали
|
Если у вас есть VESA VBE 3.0+, и вы где-то указали
|
||||||
<option>monitor-hfreq, monitor-vfreq, monitor-dotclock</option>
|
<option>monitor-hfreq, monitor-vfreq, monitor-dotclock</option>
|
||||||
@ -1237,20 +1253,20 @@ BIOS ROM на той же карте, то возможно скрыть от п
|
|||||||
частоту обновления. (Используя General Timing Formula). Чтобы задействовать
|
частоту обновления. (Используя General Timing Formula). Чтобы задействовать
|
||||||
эту возможность, вы должны указать <emphasis role="bold">все</emphasis> опции
|
эту возможность, вы должны указать <emphasis role="bold">все</emphasis> опции
|
||||||
вашего монитора.
|
вашего монитора.
|
||||||
</simpara></listitem>
|
</simpara></listitem>
|
||||||
</itemizedlist>
|
</itemizedlist>
|
||||||
|
|
||||||
<itemizedlist spacing="compact">
|
<itemizedlist spacing="compact">
|
||||||
<title>НЕДОСТАТКИ</title>
|
<title>НЕДОСТАТКИ</title>
|
||||||
<listitem><simpara>
|
<listitem><simpara>
|
||||||
Это работает только на <emphasis role="bold">x86 системах</emphasis>.
|
Это работает только на <emphasis role="bold">x86 системах</emphasis>.
|
||||||
</simpara></listitem>
|
</simpara></listitem>
|
||||||
<listitem><simpara>
|
<listitem><simpara>
|
||||||
Может использваться только пользователем <systemitem class="username">root</systemitem>.
|
Может использваться только пользователем <systemitem class="username">root</systemitem>.
|
||||||
</simpara></listitem>
|
</simpara></listitem>
|
||||||
<listitem><simpara>
|
<listitem><simpara>
|
||||||
В данный момент доступно только для <emphasis role="bold">Linux</emphasis>.
|
В данный момент доступно только для <emphasis role="bold">Linux</emphasis>.
|
||||||
</simpara></listitem>
|
</simpara></listitem>
|
||||||
</itemizedlist>
|
</itemizedlist>
|
||||||
|
|
||||||
<important>
|
<important>
|
||||||
@ -1270,7 +1286,7 @@ BIOS ROM на той же карте, то возможно скрыть от п
|
|||||||
двойную буферизацию опцией <option>-double</option>. Замечание: вы можете
|
двойную буферизацию опцией <option>-double</option>. Замечание: вы можете
|
||||||
опустить эти параметры для <emphasis role="bold">автоопределения</emphasis>
|
опустить эти параметры для <emphasis role="bold">автоопределения</emphasis>
|
||||||
режтма dga.
|
режтма dga.
|
||||||
</simpara></listitem>
|
</simpara></listitem>
|
||||||
</varlistentry>
|
</varlistentry>
|
||||||
</variablelist>
|
</variablelist>
|
||||||
|
|
||||||
@ -1285,29 +1301,30 @@ BIOS ROM на той же карте, то возможно скрыть от п
|
|||||||
<command>setsysfont</command> из дистрибутива Mandrake/Mandriva, например.
|
<command>setsysfont</command> из дистрибутива Mandrake/Mandriva, например.
|
||||||
(<emphasis role="bold">Подсказка</emphasis>: Та же утилита используется для
|
(<emphasis role="bold">Подсказка</emphasis>: Та же утилита используется для
|
||||||
локализации fbdev).
|
локализации fbdev).
|
||||||
</simpara></listitem>
|
</simpara></listitem>
|
||||||
<listitem><simpara>
|
<listitem><simpara>
|
||||||
Некоторые <emphasis role="bold">графические драйверы Linux</emphasis> не обновляют
|
Некоторые <emphasis role="bold">графические драйверы Linux</emphasis> не обновляют
|
||||||
активный <emphasis role="bold">BIOS режим</emphasis> в DOS памяти.
|
активный <emphasis role="bold">BIOS режим</emphasis> в DOS памяти.
|
||||||
Таким образом, если у вас подобная проблема - всегда используете VESA драйвер
|
Таким образом, если у вас подобная проблема - всегда используете VESA драйвер
|
||||||
только из <emphasis role="bold">текстового режима</emphasis>. Иначе в любом случае будет
|
только из <emphasis role="bold">текстового режима</emphasis>. Иначе в любом случае будет
|
||||||
активирован текстовый режим (#03) и вам придется перезагружать компьютер..
|
активирован текстовый режим (#03) и вам придется перезагружать компьютер..
|
||||||
</simpara></listitem>
|
</simpara></listitem>
|
||||||
<listitem><simpara>
|
<listitem><simpara>
|
||||||
Часто после завершения работы VESA драйвера вы получаете
|
Часто после завершения работы VESA драйвера вы получаете
|
||||||
<emphasis role="bold">черный</emphasis> экран. Чтобы вернуться в обычный режим
|
<emphasis role="bold">черный</emphasis> экран. Чтобы вернуться в обычный режим
|
||||||
просто переключитесь на другую консоль
|
просто переключитесь на другую консоль
|
||||||
(нажав <keycap>Alt</keycap>+<keycap>F<x></keycap>) затем переключитесь
|
(нажав <keycap>Alt</keycap>+<keycap>F<x></keycap>) затем переключитесь
|
||||||
обратно тем же способом.
|
обратно тем же способом.
|
||||||
</simpara></listitem>
|
</simpara></listitem>
|
||||||
<listitem><simpara>
|
<listitem><simpara>
|
||||||
Для получения <emphasis role="bold">работающего TV выхода</emphasis> необходимо,
|
Для получения <emphasis role="bold">работающего TV выхода</emphasis> необходимо,
|
||||||
чтобы TV разъем был подключен до включения вашего PC, т.к. видео BIOS
|
чтобы TV разъем был подключен до включения вашего PC, т.к. видео BIOS
|
||||||
инициализирует себя только один раз во время POST процедуры.
|
инициализирует себя только один раз во время POST процедуры.
|
||||||
</simpara></listitem>
|
</simpara></listitem>
|
||||||
</itemizedlist>
|
</itemizedlist>
|
||||||
</sect2>
|
</sect2>
|
||||||
|
|
||||||
|
<!-- ********** -->
|
||||||
|
|
||||||
<sect2 id="x11">
|
<sect2 id="x11">
|
||||||
<title>X11</title>
|
<title>X11</title>
|
||||||
@ -1338,14 +1355,14 @@ BIOS ROM на той же карте, то возможно скрыть от п
|
|||||||
<listitem><simpara>
|
<listitem><simpara>
|
||||||
Если у вас XFree86 4.x.x: используйте <option>-vm</option> опцию. Она
|
Если у вас XFree86 4.x.x: используйте <option>-vm</option> опцию. Она
|
||||||
переключится в режим с подходящим разрешением. Если нет:
|
переключится в режим с подходящим разрешением. Если нет:
|
||||||
</simpara></listitem>
|
</simpara></listitem>
|
||||||
<listitem><simpara>
|
<listitem><simpara>
|
||||||
C XFree86 3.x.x: циклически переключайтесь между разными разрешениями с помощью
|
C XFree86 3.x.x: циклически переключайтесь между разными разрешениями с помощью
|
||||||
клавиш
|
клавиш
|
||||||
<keycap>Ctrl</keycap>+<keycap>Alt</keycap>+<keycap>плюч</keycap>
|
<keycap>Ctrl</keycap>+<keycap>Alt</keycap>+<keycap>Доп. клавиша плюс</keycap>
|
||||||
and
|
and
|
||||||
<keycap>Ctrl</keycap>+<keycap>Alt</keycap>+<keycap>минус</keycap>.
|
<keycap>Ctrl</keycap>+<keycap>Alt</keycap>+<keycap>Доп. клавиша минус</keycap>.
|
||||||
</simpara></listitem>
|
</simpara></listitem>
|
||||||
</itemizedlist>
|
</itemizedlist>
|
||||||
</para>
|
</para>
|
||||||
|
|
||||||
@ -1356,6 +1373,7 @@ BIOS ROM на той же карте, то возможно скрыть от п
|
|||||||
</para>
|
</para>
|
||||||
</sect2>
|
</sect2>
|
||||||
|
|
||||||
|
<!-- ********** -->
|
||||||
|
|
||||||
<sect2 id="vidix">
|
<sect2 id="vidix">
|
||||||
<title>VIDIX</title>
|
<title>VIDIX</title>
|
||||||
@ -1395,8 +1413,9 @@ BES (BackEnd scalers) или OV (Video Overlays). Он не предоставл
|
|||||||
параметр в количество установленной видеопамяти минус 4Мб. Если у вас меньше
|
параметр в количество установленной видеопамяти минус 4Мб. Если у вас меньше
|
||||||
8Мб видеопамяти, вместо этого можно использовать опцию "XaaNoPixmapCache" в
|
8Мб видеопамяти, вместо этого можно использовать опцию "XaaNoPixmapCache" в
|
||||||
разделе экранов.
|
разделе экранов.
|
||||||
</simpara></listitem>
|
</simpara></listitem>
|
||||||
<listitem><simpara>
|
<listitem>
|
||||||
|
<simpara>
|
||||||
Существует консольный VIDIX драйвер: <option>-vo cvidix</option>.
|
Существует консольный VIDIX драйвер: <option>-vo cvidix</option>.
|
||||||
Для большинства карт требуется работающий и инициализированный фреймбуфер
|
Для большинства карт требуется работающий и инициализированный фреймбуфер
|
||||||
(в противном случае просто испортите изображение на экране),
|
(в противном случае просто испортите изображение на экране),
|
||||||
@ -1414,13 +1433,14 @@ BES (BackEnd scalers) или OV (Video Overlays). Он не предоставл
|
|||||||
на <systemitem>tty9</systemitem>.
|
на <systemitem>tty9</systemitem>.
|
||||||
С другой стороны, <option>-colorkey 0</option> должна дать вам видео, работающее "на фоне",
|
С другой стороны, <option>-colorkey 0</option> должна дать вам видео, работающее "на фоне",
|
||||||
однако правильность работы этого зависит от функцинальности colorkey.
|
однако правильность работы этого зависит от функцинальности colorkey.
|
||||||
</simpara></listitem>
|
</simpara>
|
||||||
|
</listitem>
|
||||||
<listitem><simpara>
|
<listitem><simpara>
|
||||||
Вы можете использовать подустройство VIDIX, примененное к различным
|
Вы можете использовать подустройство VIDIX, примененное к различным
|
||||||
драйверам видео вывода, например: <option>-vo vesa:vidix</option>
|
драйверам видео вывода, например: <option>-vo vesa:vidix</option>
|
||||||
(<emphasis role="bold">только Linux</emphasis>) и
|
(<emphasis role="bold">только Linux</emphasis>) и
|
||||||
<option>-vo fbdev:vidix</option>.
|
<option>-vo fbdev:vidix</option>.
|
||||||
</simpara></listitem>
|
</simpara></listitem>
|
||||||
</itemizedlist>
|
</itemizedlist>
|
||||||
|
|
||||||
<para>
|
<para>
|
||||||
@ -1433,11 +1453,11 @@ BES (BackEnd scalers) или OV (Video Overlays). Он не предоставл
|
|||||||
<listitem><simpara>
|
<listitem><simpara>
|
||||||
Видеокарта должна находиться в графическом режиме (кроме карт nVidia с
|
Видеокарта должна находиться в графическом режиме (кроме карт nVidia с
|
||||||
драйвером <option>-vo cvidix</option>).
|
драйвером <option>-vo cvidix</option>).
|
||||||
</simpara></listitem>
|
</simpara></listitem>
|
||||||
<listitem><simpara>
|
<listitem><simpara>
|
||||||
Драйвер вывода видео <application>MPlayer</application> должен знать
|
Драйвер вывода видео <application>MPlayer</application> должен знать
|
||||||
текущий видеорежим и быть способным сообщить VIDIX некоторые видео характеристики сервера.
|
текущий видеорежим и быть способным сообщить VIDIX некоторые видео характеристики сервера.
|
||||||
</simpara></listitem>
|
</simpara></listitem>
|
||||||
</itemizedlist>
|
</itemizedlist>
|
||||||
|
|
||||||
<formalpara>
|
<formalpara>
|
||||||
@ -1453,14 +1473,12 @@ vo_server. Дополнительно он понимает ключ <option>-do
|
|||||||
<option>-fs -zoom -x -y -double</option>.
|
<option>-fs -zoom -x -y -double</option>.
|
||||||
</para>
|
</para>
|
||||||
</formalpara>
|
</formalpara>
|
||||||
<para>
|
|
||||||
Вы можете напрямую указать VIDIX драйвер третьим параметром к командной строке
|
|
||||||
:
|
|
||||||
|
|
||||||
|
<para>
|
||||||
|
Вы можете напрямую указать VIDIX драйвер третьим параметром к командной строке:
|
||||||
<screen>mplayer -vo xvidix:mga_vid.so -fs -zoom -double <replaceable>file.avi</replaceable></screen>
|
<screen>mplayer -vo xvidix:mga_vid.so -fs -zoom -double <replaceable>file.avi</replaceable></screen>
|
||||||
или
|
или
|
||||||
<screen>mplayer -vo vesa:vidix:radeon_vid.so -fs -zoom -double -bpp 32 <replaceable>file.avi</replaceable></screen>
|
<screen>mplayer -vo vesa:vidix:radeon_vid.so -fs -zoom -double -bpp 32 <replaceable>file.avi</replaceable></screen>
|
||||||
|
|
||||||
Но это опасно, и вам не следует этого делать. В этом случае принудительно
|
Но это опасно, и вам не следует этого делать. В этом случае принудительно
|
||||||
запускается указанный драйвер и результат может быть непредсказуемым
|
запускается указанный драйвер и результат может быть непредсказуемым
|
||||||
(он может <emphasis role="bold">подвесить</emphasis> ваш компьютер).
|
(он может <emphasis role="bold">подвесить</emphasis> ваш компьютер).
|
||||||
@ -1486,34 +1504,36 @@ VIDIX без аргументов для задействования автоо
|
|||||||
версию, созданную Alex специально для использования с <application>MPlayer</application>
|
версию, созданную Alex специально для использования с <application>MPlayer</application>
|
||||||
(она не требует наличия исходников svgalib для компиляции)
|
(она не требует наличия исходников svgalib для компиляции)
|
||||||
<ulink url="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/contrib/svgalib/svgalib_helper-1.9.17-mplayer.tar.bz2">отсюда</ulink>.
|
<ulink url="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/contrib/svgalib/svgalib_helper-1.9.17-mplayer.tar.bz2">отсюда</ulink>.
|
||||||
</para></step>
|
</para></step>
|
||||||
<step><para>
|
<step><para>
|
||||||
Скомпилируйте модуль в каталоге <filename class="directory">svgalib_helper</filename>
|
Скомпилируйте модуль в каталоге <filename class="directory">svgalib_helper</filename>
|
||||||
(он может быть найден внутри каталога
|
(он может быть найден внутри каталога
|
||||||
<filename class="directory">svgalib-1.9.17/kernel/</filename>, если вы скачали исходники
|
<filename class="directory">svgalib-1.9.17/kernel/</filename>, если вы скачали исходники
|
||||||
с сайта svgalib) и выполните insmod для него.
|
с сайта svgalib) и выполните insmod для него.
|
||||||
</para></step>
|
</para></step>
|
||||||
<step><para>
|
<step><para>
|
||||||
Для создания необходимых устройств в каталоге <filename class="directory">/dev</filename>,
|
Для создания необходимых устройств в каталоге <filename class="directory">/dev</filename>,
|
||||||
выполните от имени root команду <screen>make device</screen> в
|
выполните от имени root команду <screen>make device</screen> в
|
||||||
<filename class="directory">svgalib_helper</filename>.
|
<filename class="directory">svgalib_helper</filename>.
|
||||||
</para></step>
|
</para></step>
|
||||||
<step><para>
|
<step><para>
|
||||||
Переместите каталог <filename class="directory">svgalib_helper</filename> в
|
Переместите каталог <filename class="directory">svgalib_helper</filename> в
|
||||||
<filename class="directory">mplayer/main/libdha/svgalib_helper</filename>.
|
<filename class="directory">mplayer/main/libdha/svgalib_helper</filename>.
|
||||||
</para></step>
|
</para></step>
|
||||||
<step><para>
|
<step><para>
|
||||||
Требуется, если вы скачали исходники с сайта svgalib: Удалите комментарий перед строкой
|
Требуется, если вы скачали исходники с сайта svgalib: Удалите комментарий перед строкой
|
||||||
CFLAGS, содержаший строку "svgalib_helper" в файле
|
CFLAGS, содержаший строку "svgalib_helper" в файле
|
||||||
<filename class="directory">libdha/Makefile</filename>.
|
<filename class="directory">libdha/Makefile</filename>.
|
||||||
</para></step>
|
</para></step>
|
||||||
<step><para>
|
<step><para>
|
||||||
Перекомпилируйте и установите libdha.
|
Перекомпилируйте и установите libdha.
|
||||||
</para></step>
|
</para></step>
|
||||||
</procedure>
|
</procedure>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
<sect3 id="vidix-ati">
|
<sect3 id="vidix-ati">
|
||||||
<title>ATI карты</title>
|
<title>ATI карты</title>
|
||||||
|
|
||||||
<para>
|
<para>
|
||||||
В даный момент для большинства карт ATI, начиная от Mach64 и заканчивая последними
|
В даный момент для большинства карт ATI, начиная от Mach64 и заканчивая последними
|
||||||
Radeon, имеется встроенная поддержка.
|
Radeon, имеется встроенная поддержка.
|
||||||
@ -1527,8 +1547,10 @@ Radeon и <filename>rage128_vid</filename> для карт Rage 128. Вы мож
|
|||||||
</para>
|
</para>
|
||||||
</sect3>
|
</sect3>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
<sect3 id="vidix-mga">
|
<sect3 id="vidix-mga">
|
||||||
<title>Matrox карты</title>
|
<title>Matrox карты</title>
|
||||||
|
|
||||||
<para>
|
<para>
|
||||||
Сообщалось, что работают Matrox G200, G400, G450 и G550.
|
Сообщалось, что работают Matrox G200, G400, G450 и G550.
|
||||||
</para>
|
</para>
|
||||||
@ -1540,8 +1562,10 @@ Radeon и <filename>rage128_vid</filename> для карт Rage 128. Вы мож
|
|||||||
</para>
|
</para>
|
||||||
</sect3>
|
</sect3>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
<sect3 id="vidix-trident">
|
<sect3 id="vidix-trident">
|
||||||
<title>Trident карты</title>
|
<title>Trident карты</title>
|
||||||
|
|
||||||
<para>
|
<para>
|
||||||
Существует драйвер для чипсета Trident Cyberblade/i1, который можно найти
|
Существует драйвер для чипсета Trident Cyberblade/i1, который можно найти
|
||||||
на материнских платах VIA Epia.
|
на материнских платах VIA Epia.
|
||||||
@ -1549,18 +1573,21 @@ Radeon и <filename>rage128_vid</filename> для карт Rage 128. Вы мож
|
|||||||
|
|
||||||
<para>
|
<para>
|
||||||
Драйвер написан и поддерживается
|
Драйвер написан и поддерживается
|
||||||
<ulink url="http://www.blackfiveservices.co.uk/EPIAVidix.shtml">Alastair M. Robinson</ulink>
|
<ulink url="http://www.blackfiveservices.co.uk/EPIAVidix.shtml">Alastair M. Robinson</ulink>.
|
||||||
</para>
|
</para>
|
||||||
</sect3>
|
</sect3>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
<sect3 id="vidix-3dlabs">
|
<sect3 id="vidix-3dlabs">
|
||||||
<title>3DLabs карты</title>
|
<title>3DLabs карты</title>
|
||||||
|
|
||||||
<para>
|
<para>
|
||||||
Хотя драйвер для чипов 3DLabs GLINT R3 и Permedia3 существует, никто его не
|
Хотя драйвер для чипов 3DLabs GLINT R3 и Permedia3 существует, никто его не
|
||||||
тестировал, так что отчеты приветствуются.
|
тестировал, так что отчеты приветствуются.
|
||||||
</para>
|
</para>
|
||||||
</sect3>
|
</sect3>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
<sect3 id="vidix-nvidia">
|
<sect3 id="vidix-nvidia">
|
||||||
<title>nVidia карты</title>
|
<title>nVidia карты</title>
|
||||||
|
|
||||||
@ -1571,11 +1598,12 @@ Radeon и <filename>rage128_vid</filename> для карт Rage 128. Вы мож
|
|||||||
драйвер вывода видео <option>cvidix</option>, как показывет следующий пример:
|
драйвер вывода видео <option>cvidix</option>, как показывет следующий пример:
|
||||||
<screen>mplayer -vo cvidix <replaceable>example.avi</replaceable></screen>
|
<screen>mplayer -vo cvidix <replaceable>example.avi</replaceable></screen>
|
||||||
</para>
|
</para>
|
||||||
|
|
||||||
</sect3>
|
</sect3>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
<sect3 id="vidix-sis">
|
<sect3 id="vidix-sis">
|
||||||
<title>SiS карты</title>
|
<title>SiS карты</title>
|
||||||
|
|
||||||
<para>
|
<para>
|
||||||
Это, как и nvidia_vid, весьма экспериментальный код.
|
Это, как и nvidia_vid, весьма экспериментальный код.
|
||||||
</para>
|
</para>
|
||||||
@ -1591,8 +1619,11 @@ SiS версиях байрбонов[barebones] "Shuttle XPC")
|
|||||||
</sect3>
|
</sect3>
|
||||||
</sect2>
|
</sect2>
|
||||||
|
|
||||||
|
<!-- ********** -->
|
||||||
|
|
||||||
<sect2 id="directfb">
|
<sect2 id="directfb">
|
||||||
<title>DirectFB</title>
|
<title>DirectFB</title>
|
||||||
|
|
||||||
<blockquote><para>
|
<blockquote><para>
|
||||||
"DirectFB - это графическая библиотека, которая была разработана с учетом
|
"DirectFB - это графическая библиотека, которая была разработана с учетом
|
||||||
особенностей встроенных систем. Она предоставляет максимум производительности
|
особенностей встроенных систем. Она предоставляет максимум производительности
|
||||||
@ -1617,6 +1648,8 @@ DirectFB в командной строке, при помощи <option>-dfbopt
|
|||||||
</para>
|
</para>
|
||||||
</sect2>
|
</sect2>
|
||||||
|
|
||||||
|
<!-- ********** -->
|
||||||
|
|
||||||
<sect2 id="dfbmga">
|
<sect2 id="dfbmga">
|
||||||
<title>DirectFB/Matrox (dfbmga)</title>
|
<title>DirectFB/Matrox (dfbmga)</title>
|
||||||
<para>
|
<para>
|
||||||
@ -1647,11 +1680,16 @@ Ville Syrjala имеет
|
|||||||
</sect2>
|
</sect2>
|
||||||
</sect1>
|
</sect1>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
<!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
<sect1 id="mpeg_decoders">
|
<sect1 id="mpeg_decoders">
|
||||||
<title>MPEG декодеры</title>
|
<title>MPEG декодеры</title>
|
||||||
|
|
||||||
<sect2 id="dvb">
|
<sect2 id="dvb">
|
||||||
<title>DVB ввод и вывод</title>
|
<title>DVB ввод и вывод</title>
|
||||||
|
|
||||||
<para>
|
<para>
|
||||||
<application>MPlayer</application> поддерживает карты с чипсетом Siemens DVB и
|
<application>MPlayer</application> поддерживает карты с чипсетом Siemens DVB и
|
||||||
таких производителей, как Siemens, Technotrend, Galaxis или Hauppauge.
|
таких производителей, как Siemens, Technotrend, Galaxis или Hauppauge.
|
||||||
@ -1901,8 +1939,11 @@ MPEG-2 и MPEG-4 (частичная декомпрессия).
|
|||||||
</para>
|
</para>
|
||||||
</sect2>
|
</sect2>
|
||||||
|
|
||||||
|
<!-- ********** -->
|
||||||
|
|
||||||
<sect2 id="dxr2">
|
<sect2 id="dxr2">
|
||||||
<title>DXR2</title>
|
<title>DXR2</title>
|
||||||
|
|
||||||
<para><application>MPlayer</application> поддерживает аппаратное ускорение воспроизведения
|
<para><application>MPlayer</application> поддерживает аппаратное ускорение воспроизведения
|
||||||
с картами Creative DXR2.
|
с картами Creative DXR2.
|
||||||
</para>
|
</para>
|
||||||
@ -1942,6 +1983,8 @@ MPEG-2 и MPEG-4 (частичная декомпрессия).
|
|||||||
<para>Смотрите страницу man руководства для списка доступных опций.</para>
|
<para>Смотрите страницу man руководства для списка доступных опций.</para>
|
||||||
</sect2>
|
</sect2>
|
||||||
|
|
||||||
|
<!-- ********** -->
|
||||||
|
|
||||||
<sect2 id="dxr3">
|
<sect2 id="dxr3">
|
||||||
<title>DXR3/Hollywood+</title>
|
<title>DXR3/Hollywood+</title>
|
||||||
<para>
|
<para>
|
||||||
@ -2071,6 +2114,10 @@ em8300 поддерживает воспроизведение звука AC3 (
|
|||||||
|
|
||||||
</sect1>
|
</sect1>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
<!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
<sect1 id="other">
|
<sect1 id="other">
|
||||||
<title>Другое оборужование вывода видео</title>
|
<title>Другое оборужование вывода видео</title>
|
||||||
|
|
||||||
@ -2168,6 +2215,8 @@ mplayer -vo zr -zrdev /dev/video0 -zrcrop 352x288+352+0 -zrxdoff 0 -zrbw \
|
|||||||
</para>
|
</para>
|
||||||
</sect2>
|
</sect2>
|
||||||
|
|
||||||
|
<!-- ********** -->
|
||||||
|
|
||||||
<sect2 id="blinkenlights">
|
<sect2 id="blinkenlights">
|
||||||
<title>Blinkenlights[Мерцающие огни?]</title>
|
<title>Blinkenlights[Мерцающие огни?]</title>
|
||||||
<para>
|
<para>
|
||||||
@ -2183,6 +2232,10 @@ mplayer -vo zr -zrdev /dev/video0 -zrcrop 352x288+352+0 -zrxdoff 0 -zrbw \
|
|||||||
</sect2>
|
</sect2>
|
||||||
</sect1>
|
</sect1>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
<!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
<sect1 id="tvout">
|
<sect1 id="tvout">
|
||||||
<title>Поддержка TV-выхода</title>
|
<title>Поддержка TV-выхода</title>
|
||||||
|
|
||||||
@ -2216,11 +2269,12 @@ mplayer -vo zr -zrdev /dev/video0 -zrcrop 352x288+352+0 -zrxdoff 0 -zrbw \
|
|||||||
и будет иметь включенную защиту от копирования <emphasis role="bold">Macrovision</emphasis>
|
и будет иметь включенную защиту от копирования <emphasis role="bold">Macrovision</emphasis>
|
||||||
(можно "обойти" Macrovision используя этот
|
(можно "обойти" Macrovision используя этот
|
||||||
<ulink url="http://avifile.sf.net/mgamacro.pl">скрипт на perl</ulink>).
|
<ulink url="http://avifile.sf.net/mgamacro.pl">скрипт на perl</ulink>).
|
||||||
</para></listitem>
|
</para></listitem>
|
||||||
</varlistentry>
|
</varlistentry>
|
||||||
<varlistentry>
|
<varlistentry>
|
||||||
<term>Framebuffer</term>
|
<term>Framebuffer</term>
|
||||||
<listitem><para>
|
<listitem>
|
||||||
|
<para>
|
||||||
Используя <emphasis role="bold">модули matroxfb</emphasis> в 2.4 ядрах.
|
Используя <emphasis role="bold">модули matroxfb</emphasis> в 2.4 ядрах.
|
||||||
2.2 ядра не имеют в этих модулях возможности работы с TVout, так что для нашего
|
2.2 ядра не имеют в этих модулях возможности работы с TVout, так что для нашего
|
||||||
дела непригодны. Вы должны включить ВСЕ matroxfb-относящиеся возможности во время компиляции
|
дела непригодны. Вы должны включить ВСЕ matroxfb-относящиеся возможности во время компиляции
|
||||||
@ -2234,23 +2288,23 @@ mplayer -vo zr -zrdev /dev/video0 -zrcrop 352x288+352+0 -zrxdoff 0 -zrbw \
|
|||||||
<command>./compile.sh</command>. Установите
|
<command>./compile.sh</command>. Установите
|
||||||
<filename>TVout/matroxset/matroxset</filename>
|
<filename>TVout/matroxset/matroxset</filename>
|
||||||
куда-нидудь в ваши <envar>PATH</envar>.
|
куда-нидудь в ваши <envar>PATH</envar>.
|
||||||
</para></step>
|
</para></step>
|
||||||
<step><para>
|
<step><para>
|
||||||
Если вы еще не имеете установленного <command>fbset</command>, поместите
|
Если вы еще не имеете установленного <command>fbset</command>, поместите
|
||||||
<filename>TVout/fbset/fbset</filename>
|
<filename>TVout/fbset/fbset</filename>
|
||||||
куда-нибуть в ваши <envar>PATH</envar>.
|
куда-нибуть в ваши <envar>PATH</envar>.
|
||||||
</para></step>
|
</para></step>
|
||||||
<step><para>
|
<step><para>
|
||||||
Еслы <command>con2fb</command> у вас еще не установлен, поместите
|
Еслы <command>con2fb</command> у вас еще не установлен, поместите
|
||||||
<filename>TVout/con2fb/con2fb</filename>
|
<filename>TVout/con2fb/con2fb</filename>
|
||||||
куда-нибуть в ваши <envar>PATH</envar>.
|
куда-нибуть в ваши <envar>PATH</envar>.
|
||||||
</para></step>
|
</para></step>
|
||||||
<step><para>
|
<step><para>
|
||||||
Затем войдите в каталог <filename class="directory">TVout/</filename>
|
Затем войдите в каталог <filename class="directory">TVout/</filename>
|
||||||
в исходниках <application>MPlayer</application>, и запустите
|
в исходниках <application>MPlayer</application>, и запустите
|
||||||
<filename>./modules</filename> от имени root. Ваша консоль из текстового режима
|
<filename>./modules</filename> от имени root. Ваша консоль из текстового режима
|
||||||
переключится в режим фреймбуфера (обратно не получится!).
|
переключится в режим фреймбуфера (обратно не получится!).
|
||||||
</para></step>
|
</para></step>
|
||||||
<step><para>
|
<step><para>
|
||||||
Затем, ОТРЕДАКТИРУЙТЕ и запустите скрипт <filename>./matroxtv</filename>.
|
Затем, ОТРЕДАКТИРУЙТЕ и запустите скрипт <filename>./matroxtv</filename>.
|
||||||
Он покажет вам очень простое меню. Нажмите <keycap>2</keycap> и
|
Он покажет вам очень простое меню. Нажмите <keycap>2</keycap> и
|
||||||
@ -2259,7 +2313,7 @@ mplayer -vo zr -zrdev /dev/video0 -zrcrop 352x288+352+0 -zrxdoff 0 -zrbw \
|
|||||||
странные полосы, значит скрипт не смог корректно установить разрешение
|
странные полосы, значит скрипт не смог корректно установить разрешение
|
||||||
(на 640x512 по-умолчанию). Попробуйте другие разрешения из меню
|
(на 640x512 по-умолчанию). Попробуйте другие разрешения из меню
|
||||||
и/или поэкспериментируйте с fbset.
|
и/или поэкспериментируйте с fbset.
|
||||||
</para></step>
|
</para></step>
|
||||||
<step><para>
|
<step><para>
|
||||||
Йоу. Следующая задача - убрать курсор с tty1 (или где он есть), и выключить
|
Йоу. Следующая задача - убрать курсор с tty1 (или где он есть), и выключить
|
||||||
гашение экрана. Запустите следующие команды:
|
гашение экрана. Запустите следующие команды:
|
||||||
@ -2277,7 +2331,7 @@ setterm -blank 0<!--
|
|||||||
Чтобы вернуть курсор назад
|
Чтобы вернуть курсор назад
|
||||||
<screen>echo -e '\033[?25h'</screen> или
|
<screen>echo -e '\033[?25h'</screen> или
|
||||||
<screen>setterm -cursor on</screen>
|
<screen>setterm -cursor on</screen>
|
||||||
</para></step>
|
</para></step>
|
||||||
<step><para>
|
<step><para>
|
||||||
Готово. Запускайте воспроизведение
|
Готово. Запускайте воспроизведение
|
||||||
<screen>
|
<screen>
|
||||||
@ -2292,7 +2346,7 @@ mplayer -vo mga -fs -screenw 640 -screenh 512 <replaceable>filename</replaceable
|
|||||||
<step><para>
|
<step><para>
|
||||||
<emphasis role="bold">Наслаждайтесь супер-быстрым, супер-навороченным выводом Matrox TV
|
<emphasis role="bold">Наслаждайтесь супер-быстрым, супер-навороченным выводом Matrox TV
|
||||||
(лучше чем Xv)!</emphasis>
|
(лучше чем Xv)!</emphasis>
|
||||||
</para></step>
|
</para></step>
|
||||||
</procedure>
|
</procedure>
|
||||||
</listitem>
|
</listitem>
|
||||||
</varlistentry>
|
</varlistentry>
|
||||||
@ -2325,6 +2379,8 @@ mplayer -vo mga -fs -screenw 640 -screenh 512 <replaceable>filename</replaceable
|
|||||||
</formalpara>
|
</formalpara>
|
||||||
</sect2>
|
</sect2>
|
||||||
|
|
||||||
|
<!-- ********** -->
|
||||||
|
|
||||||
<sect2 id="tv-out_matrox_g450">
|
<sect2 id="tv-out_matrox_g450">
|
||||||
<title>Matrox G450/G550 карты</title>
|
<title>Matrox G450/G550 карты</title>
|
||||||
<para>
|
<para>
|
||||||
@ -2351,6 +2407,7 @@ AFAIK, поскольку дрйвер G450/G550 работает только
|
|||||||
</para>
|
</para>
|
||||||
</sect2>
|
</sect2>
|
||||||
|
|
||||||
|
<!-- ********** -->
|
||||||
|
|
||||||
<sect2 id="tvout-ati">
|
<sect2 id="tvout-ati">
|
||||||
<title>ATI карты</title>
|
<title>ATI карты</title>
|
||||||
@ -2368,21 +2425,21 @@ AFAIK, поскольку дрйвер G450/G550 работает только
|
|||||||
<listitem><simpara>
|
<listitem><simpara>
|
||||||
<emphasis role="bold">ATI Mach64</emphasis>:
|
<emphasis role="bold">ATI Mach64</emphasis>:
|
||||||
поддерживается <ulink url="http://gatos.sf.net">GATOS</ulink>.
|
поддерживается <ulink url="http://gatos.sf.net">GATOS</ulink>.
|
||||||
</simpara></listitem>
|
</simpara></listitem>
|
||||||
<listitem><simpara>
|
<listitem><simpara>
|
||||||
<emphasis role="bold">ASIC Radeon VIVO</emphasis>:
|
<emphasis role="bold">ASIC Radeon VIVO</emphasis>:
|
||||||
поддерживается <ulink url="http://gatos.sf.net">GATOS</ulink>.
|
поддерживается <ulink url="http://gatos.sf.net">GATOS</ulink>.
|
||||||
</simpara></listitem>
|
</simpara></listitem>
|
||||||
<listitem><simpara>
|
<listitem><simpara>
|
||||||
<emphasis role="bold">Radeon</emphasis> и <emphasis role="bold">Rage128</emphasis>:
|
<emphasis role="bold">Radeon</emphasis> и <emphasis role="bold">Rage128</emphasis>:
|
||||||
поддерживается <application>MPlayer</application>!
|
поддерживается <application>MPlayer</application>!
|
||||||
Смотрите разделы <link linkend="vesa">VESA драйвер</link> и
|
Смотрите разделы <link linkend="vesa">VESA драйвер</link> и
|
||||||
<link linkend="vidix">VIDIX</link>.
|
<link linkend="vidix">VIDIX</link>.
|
||||||
</simpara></listitem>
|
</simpara></listitem>
|
||||||
<listitem><simpara>
|
<listitem><simpara>
|
||||||
<emphasis role="bold">Rage Mobility P/M, Radeon, Rage 128, Mobility M3/M4</emphasis>:
|
<emphasis role="bold">Rage Mobility P/M, Radeon, Rage 128, Mobility M3/M4</emphasis>:
|
||||||
поддерживается <ulink url="http://www.stud.uni-hamburg.de/users/lennart/projects/atitvout/">atitvout</ulink>.
|
поддерживается <ulink url="http://www.stud.uni-hamburg.de/users/lennart/projects/atitvout/">atitvout</ulink>.
|
||||||
</simpara></listitem>
|
</simpara></listitem>
|
||||||
</itemizedlist>
|
</itemizedlist>
|
||||||
|
|
||||||
<para>
|
<para>
|
||||||
@ -2397,6 +2454,7 @@ VIDIX. Конечно, требуется мощный CPU.
|
|||||||
</para>
|
</para>
|
||||||
</sect2>
|
</sect2>
|
||||||
|
|
||||||
|
<!-- ********** -->
|
||||||
|
|
||||||
<sect2 id="tvout-nvidia">
|
<sect2 id="tvout-nvidia">
|
||||||
<title>nVidia</title>
|
<title>nVidia</title>
|
||||||
@ -2436,6 +2494,8 @@ EndSection
|
|||||||
</para>
|
</para>
|
||||||
</sect2>
|
</sect2>
|
||||||
|
|
||||||
|
<!-- ********** -->
|
||||||
|
|
||||||
<sect2 id="tvout-neomagic">
|
<sect2 id="tvout-neomagic">
|
||||||
<title>NeoMagic</title>
|
<title>NeoMagic</title>
|
||||||
<para>
|
<para>
|
||||||
@ -2462,8 +2522,9 @@ EndSection
|
|||||||
примерно половину LCD экрана вашего ноутбука.
|
примерно половину LCD экрана вашего ноутбука.
|
||||||
Для переключения в TV нажмите <keycap>Fn</keycap>+<keycap>F5</keycap> три раза.
|
Для переключения в TV нажмите <keycap>Fn</keycap>+<keycap>F5</keycap> три раза.
|
||||||
Тестировался на Tecra 8000, 2.6.15 ядре с vesafb, ALSA v1.0.10.
|
Тестировался на Tecra 8000, 2.6.15 ядре с vesafb, ALSA v1.0.10.
|
||||||
</para></listitem>
|
</para></listitem>
|
||||||
<listitem><simpara>
|
<listitem>
|
||||||
|
<simpara>
|
||||||
<emphasis role="bold">Chrontel 70xx чип кодирования</emphasis>:
|
<emphasis role="bold">Chrontel 70xx чип кодирования</emphasis>:
|
||||||
Найден на IBM Thinkpad 390E и, возможно, других Thinkpad или ноутбуках.
|
Найден на IBM Thinkpad 390E и, возможно, других Thinkpad или ноутбуках.
|
||||||
</simpara><simpara>
|
</simpara><simpara>
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user