mpv/DOCS/xml/de/skin.xml

1245 lines
39 KiB
XML
Raw Normal View History

<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?>
<!-- in sync with r18600 -->
<appendix id="skin">
<title><application>MPlayer</application>s Skinformat</title>
<sect1 id="skin-overview">
<title><EFBFBD>berblick</title>
<para>
Es hat nicht wirklich etwas mit dem Skinformat zu tun, aber du solltest
wissen, dass <application>MPlayer</application> <emphasis role="bold">kein</emphasis>
eingebautes Skin besitzt, also <emphasis role="bold">muss zumindest ein Skin
installiert sein, damit das GUI verwendet werden kann.</emphasis>
</para>
<sect2 id="skin-overview-directories">
<title>Verzeichnisse</title>
<para>
Die nach Skins durchsuchten Verzeichnisse sind (der Reihe nach):
<orderedlist>
<listitem><para>
<filename class="directory">$(DATADIR)/skins/</filename>
</para></listitem>
<listitem><para>
<filename class="directory">$(PREFIX)/share/mplayer/skins/</filename>
</para></listitem>
<listitem><para>
<filename class="directory">~/.mplayer/skins/</filename>
</para></listitem>
</orderedlist>
</para>
<para>
Beachte, dass der erste Pfad je nach Art der
<application>MPlayer</application>-Konfiguration variieren kann
(siehe Argumente <option>--prefix</option> und <option>--datadir</option>
des <command>configure</command>-Scripts).
</para>
<para>
Jedes Skin wird in sein eigenes Verzeichnis unterhalb einem der oben
aufgef<65>hrten Verzeichnisse installiert, zum Beispiel:
<screen>$(PREFIX)/share/mplayer/skins/default/</screen>
</para>
</sect2>
<sect2 id="skin-overview-formats">
<title>Bildformate</title>
<para>
Die Bilder m<>ssen Truecolor-PNGs sein (24 oder 32 bpp).
</para>
<para>
Im Hauptfenster und in der Abspielleiste (siehe unten) kannst du Bilder
mit 'Transparenz' verwenden: Mit der Farbe #FF00FF (Magenta) gef<65>llte Bereiche
sind beim Betrachten mit <application>MPlayer</application> voll transparent.
Dies bedeutet, dass du sogar Formfenster haben kannst, wenn dein X-Server die
XShape-Extension besitzt.
</para>
</sect2>
<sect2 id="skin-overview-components">
<title>Skin-Komponenten</title>
<para>
Skins sind ziemlich frei im Format (im Unterschied zu den Skins mit festem
Format von <application>Winamp</application>/<application>XMMS</application>
zum Beispiel), somit liegt es an dir, einen tollen zu kreieren.
</para>
<para>
Zur Zeit sind vier Fenster zu dekorieren: das
<link linkend="skin-file-main">Hauptfenster</link>, das
<link linkend="skin-file-subwindow">Unterfenster</link>, die
<link linkend="skin-file-main">Abspielleitse</link> und das
<link linkend="skin-file-menu">Skin-Men<65></link> (das durch einen
Rechtsklick aktiviert werden kann).
<itemizedlist>
<listitem><para>
Das <emphasis role="bold">Hauptfenster</emphasis> und/oder die
<emphasis role="bold">Abspielleiste</emphasis> befindet sich dort, wo du
<application>MPlayer</application> kontrollieren kannst. Der Hintergrund
des Fensters ist eine Grafik.
Ins Fenster k<>nnen (und m<>ssen) diverse Elemente platziert werden:
<emphasis>Buttons</emphasis>, <emphasis>Potentiometer</emphasis> (Schieberegler)
und <emphasis>Labels</emphasis>.
F<>r jedes Element musst du dessen Position und Gr<47><72>e angeben.
</para><para>
Ein <emphasis role="bold">Button</emphasis> besitzt drei Zust<73>nde (gedr<64>ckt,
losgelassen, deaktiviert), deshalb muss seine Grafik vertikal in drei Teile
getrennt werden. Siehe Eintrag <link linkend="skin-button">Button</link>
f<>r mehr Details.
</para><para>
Ein <emphasis role="bold">Potentiometer</emphasis> (haupts<74>chlich f<>r
die Suchleiste und die Lautst<73>rke-/Balance-Regler) kann durch die Aufteilung
der Grafik in verschiedene untereinander liegende Teile
eine beliebige Anzahl von Phasen haben. Siehe
<link linkend="skin-hpotmeter">hpotmeter</link> und
<link linkend="skin-potmeter">potmeter</link> f<>r Details.
</para><para>
<emphasis role="bold">Labels</emphasis> sind ein wenig speziell: Die Zeichen,
die man zu ihrer Darstellung ben<65>tigt, werden von einer Grafikdatei und
die Zeichen in der Grafik durch eine
<link linkend="skin-fonts">Schrift-Beschreibungsdatei</link> festgelegt.
Letztere ist eine Volltextdatei, welche die x-,y-Position und Gr<47><72>e jedes
Zeichens in der Grafik beschreibt (die Grafikdatei und ihre
Schrift-Beschreibungsdatei bilden <emphasis>zusammen</emphasis> eine Schrift).
Siehe
<link linkend="skin-dlabel">dlabel</link>
und
<link linkend="skin-slabel">slabel</link> f<>r Details.
</para>
<note>
<para>
Alle Grafiken k<>nnen wie im Abschnitt <20>ber die
<link linkend="skin-overview-formats">Grafikformate</link> erkl<6B>rt
volle Transparenz besitzen. Wenn der X-Server keine XShape-Extension
unterst<73>tzt, werden die als transparent markierten Teile schwarz.
Wenn du dieses Feature gerne nutzen m<>chtest, muss die Breite der
Hintergrundgrafik des Hauptfensters durch 8 teilbar sein.
</para>
</note>
</listitem>
<listitem><para>
Das <emphasis role="bold">Unterfenster</emphasis> ist dort, wo der Film
erscheint. Es kann eine festgelegte Grafik anzeigen, wenn kein Film geladen
ist (es ist ziemlich langweilig, ein leeres Fenster vor sich zu haben :-))
<emphasis role="bold">Beachte:</emphasis> Transparenz ist hier
<emphasis role="bold">nicht erlaubt</emphasis>.
</para></listitem>
<listitem><para>
Das <emphasis role="bold">Skin-Men<65></emphasis> ist ganz einfach ein
Weg, <application>MPlayer</application> mittels der Men<65>eintr<74>ge zu
kontrollieren. Zwei Grafiken sind f<>r das Men<65> erforderlich:
eine davon ist die Basisgrafik, die den Normalzustand des Men<65>s darstellt,
die andere wird zur Anzeige der gew<65>hlten Eintr<74>ge verwendet.
Wenn du das Men<65> aufklappst, wird die erste Grafik angezeigt. Bewegst du
die Maus <20>ber die Men<65>eintr<74>ge, wird der aktuell gew<65>hlte Eintrag aus der
zweiten Grafik <20>ber den Men<65>eintrag unterhalb des Mauszeigers kopiert
(die zweite Grafik wird nie als ganzes angezeigt).
</para><para>
Ein Men<65>eintrag wird definiert durch seine Position und Gr<47><72>e innerhalb
der Grafik (sieh nach mehr Details im Abschnitt <20>ber das
<link linkend="skin-file-menu">Skin-Men<65></link>).
</para></listitem>
</itemizedlist>
</para>
<para>
Eine wichtige Sache wurde noch nicht aufgef<65>hrt: Damit Buttons, Potentiometer und
Men<65>eintr<74>ge funktionieren, muss <application>MPlayer</application> wissen, was
er machen soll, wenn sie angeklickt werden.
Dies geschieht mittels <link linkend="skin-gui">Meldungen</link> (Ereignisse).
F<>r diese Elemente musst du die beim Klick auf sie zu generierenden Meldungen
definieren.
</para>
</sect2>
<sect2 id="skin-files">
<title>Dateien</title>
<para>
Du ben<65>tigst folgende Dateien, um ein Skin zu bauen:
<itemizedlist>
<listitem><para>
Die Konfigurationsdatei genannt <link linkend="skin-file">skin</link> erz<72>hlt
<application>MPlayer</application>, wie unterschiedliche Teile des Skins
zusammengef<65>gt werden und was er tun soll, wenn du irgendwo innerhalb des Fenster
hinklickst.
</para></listitem>
<listitem><para>
Die Hintergrundgrafik f<>rs Hauptfenster.
</para></listitem>
<listitem><para>
Grafiken f<>r die Elemente im Hauptfenster (einschlie<69>lich einer oder mehrerer
Schrift-Beschreibungsdateien zum Zeichnen der Labels).
</para></listitem>
<listitem><para>
Die Grafik, die im Unterfenster angezeigt werden soll (optional).
</para></listitem>
<listitem><para>
Zwei Grafiken f<>r das Skin-Men<65> (sie werden nur gebraucht, wenn du
ein Men<65> erzeugen m<>chtest).
</para></listitem>
</itemizedlist>
Mit Ausnahme der skin-Konfigurationsdatei kannst du die anderen Dateien
benennen, wie es dir beliebt (beachte aber, dass Schrift-Beschreibungsdateien
eine <filename>.fnt</filename>-Erweiterung besitzen m<>ssen).
</para>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="skin-file">
<title>Die skin-Datei</title>
<para>
Wie oben erw<72>hnt, ist dies die skin-Konfigurationsdatei. Sie ist
Zeilen-orientiert;
Kommentarzeilen beginnen mit einem '<literal>;</literal>' Semikolon
am Zeilenanfang (es sind nur Leer- und Tabulator-Zeichen vor dem
'<literal>;</literal>' erlaubt).
</para>
<para>
Die Datei ist in Abschnitte unterteilt. Jeder Abschnitt beschreibt den Skin
f<>r eine Anwendung und besitzt folgende Form:
<programlisting>
section = <replaceable>Abschnittsname</replaceable>
.
.
.
end
</programlisting>
</para>
<para>
Zur Zeit gibt es nur eine Anwendung, somit brauchst du nur einen Abschnitt:
Sein Name ist <emphasis role="bold">movieplayer</emphasis>.
</para>
<para>
Innerhalb dieses Abschnitts wird jedes Fenster durch einen Block folgender
Form beschrieben:
<programlisting>
window = <replaceable>Fenstername</replaceable>
.
.
.
end
</programlisting>
</para>
<para>
wobei <replaceable>Fenstername</replaceable> einer dieser Zeichenketten sein
kann:
<itemizedlist>
<listitem><para><emphasis role="bold">main</emphasis> - f<>r das Hauptfenster</para></listitem>
<listitem><para><emphasis role="bold">sub</emphasis> - f<>r das Unterfenster</para></listitem>
<listitem><para><emphasis role="bold">menu</emphasis> - f<>r das Skin-Men<65></para></listitem>
<listitem><para><emphasis role="bold">playbar</emphasis> - Abspielleiste</para></listitem>
</itemizedlist>
</para>
<para>
(Die sub- und menu-Bl<42>cke sind optional - du musst kein Men<65> erzeugen oder
das Unterfenster dekorieren.)
</para>
<para>
Innerhalb des Fensterblocks kannst du jedes Element f<>r das Fenster durch eine
Zeile dieser Form definieren:
<programlisting>Element = Parameter</programlisting>
Wobei <literal>Element</literal> eine Zeichenkette ist, die den Typ des GUI-Elements
identifiziert, <literal>Parameter</literal> ist ein numerischer oder textueller
Wert (oder eine Liste Komma-getrennter Werte).
</para>
<para>
F<>gt man nun das oben genannte zusammen, sieht die komplette Datei etwa so aus:
<programlisting>
section = movieplayer
window = main
; ... Elemente f<>r das Hauptfenster ...
end
window = sub
; ... Elemente f<>r das Unterfenster ...
end
window = menu
; ... Elemente f<>r das Men<65> ...
end
window = playbar
; ... Elemente f<>r die Abspielleiste ...
end
end
</programlisting>
</para>
<para>
Der Name einer Grafikdatei muss ohne f<>hrende Pfadangaben angegeben werden -
Grafiken werden im Verzeichnis <filename class="directory">skins</filename>
gesucht.
Du kannst (musst aber nicht) die Erweiterung der Datei spezifizieren.
Existiert die Datei nicht, versucht <application>MPlayer</application> die Datei
<filename>&lt;Dateiname&gt;.&lt;ext&gt;</filename> zu laden, wobei
<literal>png</literal> und <literal>PNG</literal> als
<filename>&lt;ext&gt;</filename> (Erweiterung) probiert werden
(in dieser Reihenfolge). Die erste zutreffende Datei wird verwendet.
</para>
<para>
Zum Schluss einige Worte zur Positionierung.
Hauptfenster und Unterfenster k<>nnen in verschiedenen Ecken des Bilschirms
<20>ber die <literal>X</literal>- und <literal>Y</literal>-Koordinaten
platziert werden. <literal>0</literal> ist oben oder links,
<literal>-1</literal> bedeutet zentriert und <literal>-2</literal> ist
rechts oder unten, wie in dieser Illustration gezeigt:
</para>
<informalfigure>
<screen>
(0, 0)----(-1, 0)----(-2, 0)
| | |
| | |
(0,-1)----(-1,-1)----(-2,-1)
| | |
| | |
(0,-2)----(-1,-2)----(-2,-2)
</screen>
</informalfigure>
<para>
Hier ein Beispiel, um es zu verdeutlichen. Angenommen, du hast eine Grafik
mit Namen <filename>main.png</filename>, die du f<>r das Hauptfenster nutzt:
<programlisting>base = main, -1, -1</programlisting>
<application>MPlayer</application> versucht, die Dateien
<filename>main</filename>,
<filename>main.png</filename>,
<filename>main.PNG</filename>
zu laden.
</para>
<sect2 id="skin-file-main">
<title>Hauptfenster und Abspielleiste</title>
<para>
Unten steht eine Liste von Eintr<74>gen, die in den Bl<42>cken
'<literal>window = main</literal>' ... '<literal>end</literal>',
und '<literal>window = playbar</literal>' ... '<literal>end</literal>'
genutzt werden k<>nnen.
</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><literal>
<anchor id="skin-main-base"/>base = image, X, Y
</literal></term>
<listitem><para>
L<>sst dich die Hintergrundgrafik f<>rs Hauptfenster spezifizieren.
Das Fenster wird an der angegebenen Position <literal>X,Y</literal> auf
dem Bildschirm erscheinen. Es wird die Gr<47><72>e der Grafik besitzen.
</para>
<note>
<para>
Diese Koordinaten funktionieren im Moment nicht beim Anzeigefenster.
</para>
</note>
<warning>
<para>
Transparente Bereiche innerhalb der Grafik (mit der Farbe #FF00FF) erscheinen
auf X-Servern ohne die XShape-Extension schwarz. Die Breite der Grafik muss
durch 8 teilbar sein.
</para>
</warning>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><literal>
<anchor id="skin-button"/>button = image, X, Y, width, height, message
</literal></term>
<listitem><para>
Platziere einen Button mit der Gr<47><72>e <literal>width</literal> * <literal>height</literal>
an Position <literal>X,Y</literal>. Die angegebene <literal>message</literal> wird
erzeugt, wenn der Button angeklickt wird. Die mittels <literal>image</literal>
festgelegte Grafik muss drei untereinander liegende Teile aufweisen (entsprechend
der m<>glichen Zust<73>nde des Buttons), etwa so:
</para>
<informalfigure>
<screen>
+---------------+
| gedr<64>ckt |
+---------------+
| losgelassen |
+---------------+
| deaktiviert |
+---------------+
</screen>
</informalfigure>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><literal>
<anchor id="skin-decoration"/>decoration = enable|disable
</literal></term>
<listitem><para>
Aktiviere oder deaktiviere die Fenstermanager-Dekoration des Hauptfensters.
Standard ist <emphasis role="bold">disable</emphasis>.
</para>
<note>
<para>
Dies funktioniert nicht beim Anzeigefenster, dort braucht man es nicht.
</para>
</note>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><literal>
<anchor id="skin-hpotmeter"/>hpotmeter = button, bwidth, bheight, phases, numphases, default, X, Y, width, height, message
</literal></term>
<listitem><para>
</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><literal>
<anchor id="skin-vpotmeter"/>vpotmeter = button, bwidth, bheight, phases, numphases, default, X, Y, width, height, message
</literal></term>
<listitem>
<para>
Platziere einen horizontal (hpotmeter) oder vertikal (vpotmeter) Potentiometer mit
der Gr<47><72>e <literal>width</literal> * <literal>height</literal> an Position
<literal>X,Y</literal>. Die Grafik kann in unterschiedliche Teile f<>r die
verschiedenen Phasen des Potentiometers aufgeteilt werden (du kannst zum Beispiel
eines f<>r die Lautst<73>rkeregelung haben, das von rot nach gr<67>n wechselt, w<>hrend sich
sein Wert vom Minimum zum Maximum <20>ndert.).
<literal>hpotmeter</literal> kann einen Button besitzen, der horizontal gezogen
werden kann. Die Parameter sind:
</para>
<itemizedlist>
<listitem><para><literal>button</literal> - die f<>r den Button zu verwendende
Grafik (muss drei untereinander liegende Teile aufweisen, wie im Fall des
<link linkend="skin-button">Buttons</link>)
</para></listitem>
<listitem><para><literal>bwidth</literal>, <literal>bheight</literal> - Gr<47><72>e
des Buttons
</para></listitem>
<listitem><para><literal>phases</literal> - die f<>r die verschiedenen Phasen
zu verwendende Grafik des hpotmeter. Ein spezieller Wert von <literal>NULL</literal>
kann benutzt werden, wenn du keine solche Grafik anwenden willst. Die Grafik muss
vertikal in <literal>numphases</literal> Teile wie folgt aufgeteilt werden:
</para>
<informalfigure>
<screen>
+------------+
| phase #1 |
+------------+
| phase #2 |
+------------+
...
+------------+
| phase #n |
+------------+
</screen>
</informalfigure>
</listitem>
<listitem><para><literal>numphases</literal> - Anzahl der Phasen, die in der
<literal>phases</literal>-Grafik untergebracht sind
</para></listitem>
<listitem><para><literal>default</literal> - Standardwert f<>r hpotmeter
(im Bereich <literal>0</literal> bis <literal>100</literal>)
</para></listitem>
<listitem><para><literal>X</literal>, <literal>Y</literal> - Position f<>rs hpotmeter
</para></listitem>
<listitem><para><literal>width</literal>, <literal>height</literal> - Breite und H<>he
des <literal>hpotmeter</literal>
</para></listitem>
<listitem><para><literal>message</literal> - die Meldung, die erzeugt werden soll,
wenn der Wert des <literal>hpotmeter</literal> ge<67>ndert wird
</para></listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><literal>
<anchor id="skin-potmeter"/>potmeter = phases, numphases, default, X, Y, width, height, message
</literal></term>
<listitem><para>
Ein <literal>hpotmeter</literal> ohne einen Button. (ich sch<63>tze, es ist dazu
bestimmt, herumgedreht zu werden, reagiert aber nur auf horizontales Ziehen.)
Eine Beschreibung der Parameter findest du unter
<link linkend="skin-hpotmeter">hpotmeter</link>.
<literal>phases</literal> k<>nnen <literal>NULL</literal> sein, dies ist aber ziemlich
sinnlos, da du nicht sehen kannst, wo das <literal>Potentiometer</literal> hingesetzt
wurde.
</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><literal>
<anchor id="skin-font"/>font = fontfile, fontid
</literal></term>
<listitem><para>
Definiert eine Schrift. <literal>fontfile</literal> ist der Name der
Schrift-Beschreibungsdatei mit der Erweiterung <filename>.fnt</filename>
(gieb hier keine Erweiterung an).
<literal>fontid</literal> wird verwendet, um auf die Schrift zu verweisen
(siehe <link linkend="skin-dlabel">dlabel</link>
und <link linkend="skin-slabel">slabel</link>). Bis zu 25 Schriften k<>nnen
definiert werden.
</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><literal>
<anchor id="skin-slabel"/>slabel = X, Y, fontid, &quot;text&quot;
</literal></term>
<listitem><para>
Platziere ein statisches Label an Position <literal>X,Y</literal>.
<literal>text</literal> wird mittels der identifizierten
<literal>fontid</literal> angezeigt. Der Text ist einfach ein
eine Ausgangszeichenkette (<literal>$x</literal>-Variablen funktionieren nicht),
eingeschlossen von doppelten Anf<6E>hrungszeichen (das &quot;-Zeichen kann jedoch
nicht Teil des Textes sein).
Das Label wird mittels der <20>ber die <literal>fontid</literal> identifizierten
Schrift angezeigt.
</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><literal>
<anchor id="skin-dlabel"/>dlabel = X, Y, length, align, fontid, &quot;text&quot;
</literal></term>
<listitem>
<para>
Platziere ein dynamisches Label an Position <literal>X,Y</literal>.
Das Label wird als dynamisch bezeichnet, weil sein Text periodisch
aktualisiert wird. Die Maximall<6C>nge des Labels wird mit dem
Wert <literal>length</literal> vorgegeben (seine H<>he ist die der
Zeichen).
Wird der anzuzeigende Text breiter als dieser Wert, wird er gescrollt,
andernfalls wird er innerhalb des Mittels des Wertes des vom
<literal>align</literal>-Parameter festgelegten Zwischenraums ausgerichtet:
<literal>0</literal> steht f<>r rechts,
<literal>1</literal> steht f<>r zentriert,
<literal>2</literal> steht f<>r links.
</para>
<para>
Der anzuzeigende Text wird mit <literal>text</literal> festgelegt:
Er muss zwischen doppelten Anf<6E>hrungszeichen stehen (das &quot;-Zeichen kann jedoch
nicht Teil des Textes sein).
Das Label wird mittels der <20>ber die <literal>fontid</literal> identifizierten
Schrift angezeigt.
Du kannst folgende Variablen im Text verwenden:
</para>
<informaltable>
<tgroup cols="2">
<thead>
<row><entry>Variable</entry><entry>Bedeutung</entry></row>
</thead>
<tbody>
<row>
<entry>$1</entry>
<entry>Abspieldauer im <emphasis>hh:mm:ss</emphasis>-Format</entry>
</row>
<row>
<entry>$2</entry>
<entry>Abspieldauer im <emphasis>mmmm:ss</emphasis>-Format</entry>
</row>
<row>
<entry>$3</entry>
<entry>Abspieldauer im <emphasis>hh</emphasis>-Format (Stunden)</entry>
</row>
<row>
<entry>$4</entry>
<entry>Abspieldauer im <emphasis>mm</emphasis>-Format (Minuten)</entry>
</row>
<row>
<entry>$5</entry>
<entry>Abspieldauer im <emphasis>ss</emphasis>-Format (Sekunden)</entry>
</row>
<row>
<entry>$6</entry>
<entry>Filml<EFBFBD>nge im <emphasis>hh:mm:ss</emphasis>-Format</entry>
</row>
<row>
<entry>$7</entry>
<entry>Filml<EFBFBD>nge im <emphasis>mmmm:ss</emphasis>-Format</entry>
</row>
<row>
<entry>$8</entry>
<entry>Abspieldauer im <emphasis>h:mm:ss</emphasis>-Format</entry>
</row>
<row>
<entry>$v</entry>
<entry>Lautst<EFBFBD>rke im <emphasis>xxx.xx</emphasis>%-Format</entry>
</row>
<row>
<entry>$V</entry>
<entry>Lautst<EFBFBD>rke im <emphasis>xxx.xx</emphasis>-Format</entry>
</row>
<row>
<entry>$b</entry>
<entry>Balance im <emphasis>xxx.xx</emphasis>%-Format</entry>
</row>
<row>
<entry>$B</entry>
<entry>Balance in <emphasis>xxx.xx</emphasis>-Format</entry>
</row>
<row>
<entry>$$</entry>
<entry>das $-Zeichen</entry>
</row>
<row>
<entry>$a</entry>
<entry>ein dem Audio-Typ entsprechendes Zeichen (Nichts: <literal>n</literal>,
Mono: <literal>m</literal>, Stereo: <literal>t</literal>)</entry>
</row>
<row>
<entry>$t</entry>
<entry>Track-Nummer (in der Playliste)</entry>
</row>
<row>
<entry>$o</entry>
<entry>Dateiname</entry>
</row>
<row>
<entry>$f</entry>
<entry>Dateiname in kleinbuchstaben</entry>
</row>
<row>
<entry>$F</entry>
<entry>Dateiname in GROSSBUCHSTABEN</entry>
</row>
<row>
<entry>$T</entry>
<entry>Ein dem Streamtyp entsprechendes Zeichen (Datei: <literal>f</literal>,
Video-CD: <literal>v</literal>, DVD: <literal>d</literal>, URL: <literal>u</literal>)</entry>
</row>
<row>
<entry>$p</entry>
<entry>Das <keycap>p</keycap>-Zeichen (wenn ein Film abgespielt wird und die Schrift
das Zeichen <keycap>p</keycap> enth<74>lt)</entry>
</row>
<row>
<entry>$s</entry>
<entry>Das <keycap>s</keycap>-Zeichen (wenn ein Film angehalten wird und die Schrift
das Zeichen <keycap>s</keycap> enth<74>lt)</entry>
</row>
<row>
<entry>$e</entry>
<entry>Das <keycap>e</keycap>-Zeichen (wenn ein Film pausiert wird und die Schrift
das Zeichen <keycap>e</keycap> enth<74>lt)</entry>
</row>
<row>
<entry>$x</entry>
<entry>Filmbreite</entry>
</row>
<row>
<entry>$y</entry>
<entry>Filmh<EFBFBD>he</entry>
</row>
<row>
<entry>$C</entry>
<entry>Name des verwendeten Codecs</entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</informaltable>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<note><para>
Die Variablen <literal>$a, $T, $p, $s</literal> und <literal>$e</literal>
geben alle Zeichen zur<75>ck, die als spezielle Symbole angezeigt werden sollen
(zum Beispiel steht <keycap>e</keycap> f<>r das Pause-Symbol, welches gew<65>hnlich
etwa so || aussieht).
Du solltest eine Schrift f<>r normale Zeichen und eine weitere Schrift f<>r
Symbole haben. Schau in den Abschnitt <20>ber
<link linkend="skin-fonts-symbols">Symbole</link>
f<>r mehr Informationen.
</para></note>
</sect2>
<sect2 id="skin-file-subwindow">
<title>Unterfenster</title>
<para>
Die folgenden Eintr<74>ge k<>nnen in diesem Block verwendet werden
'<literal>window = sub</literal>' . . . '<literal>end</literal>'.
</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><literal>
<anchor id="skin-sub-base"/>base = image, X, Y, Breite, Hoehe
</literal></term>
<listitem><para>
Die im Fenster anzuzeigende Grafik. Das Fenster wird an der angegebenen
Position <literal>X,Y</literal> auf dem Bildschirm erscheinen
(<literal>0,0</literal> ist die obere linke Ecke).
Du kannst <literal>-1</literal> f<>r zentriert und <literal>-2</literal>
f<>r rechts (<literal>X</literal>) und unten (<literal>Y</literal>) festlegen.
Das Fenster wird so gro<72> sein wie die Grafik.
<literal>Breite</literal> und <literal>H<EFBFBD>he</literal>
kennzeichnen die Gr<47><72>e des Fensters; sie sind optional (wenn sie fehlen, hat
das Fenster dieselbe Gr<47><72>e wie die Grafik).
</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><literal>
<anchor id="skin-background"/>background = R, G, B
</literal></term>
<listitem><para>
L<>sst dich die Hintergrundfarbe setzen. Dies ist von Nutzen, wenn die Grafik
kleiner ist als das Fenster.
<literal>R</literal>, <literal>G</literal> und <literal>B</literal>
spezifizieren die Rot-, Gr<47>n- und Blau-Komponenten der Farbe (jede davon ist
eine Dezimalzahl von 0 bis 255).
</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2 id="skin-file-menu">
<title>Skin-Men<65></title>
<para>
Wie bereits zuvor erw<72>hnt, wird das Men<65> mittels zweier Grafiken dargestellt.
Normale Men<65>eintr<74>ge werden aus der Grafik entnommen, die durch das Element
<literal>base</literal> festgelegt sind, w<>hrend der aktuell gew<65>hlte Eintrag
aus der Grafik entnommen wird, die durch das Element <literal>selected</literal>
spezifiziert wurde. Du musst Position und Gr<47><72>e jedes Men<65>eintrags mittels des
Elements <literal>menu</literal> definieren.
</para>
<para>
Die folgenden Eintr<74>ge k<>nnen im Block
'<literal>window = menu</literal>'. . .'<literal>end</literal>' genutzt werden.
</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><literal>
<anchor id="skin-menu-base"/>base = image
</literal></term>
<listitem><para>
Die Grafik f<>r normale Men<65>eintr<74>ge.
</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><literal>
<anchor id="skin-selected"/>selected = image
</literal></term>
<listitem><para>
Die Grafik, die das Men<65> mit allen gew<65>hlten Eintr<74>gen anzeigt.
</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><literal>
<anchor id="skin-menu"/>menu = X, Y, Breite, H<>he, Nachricht
</literal></term>
<listitem><para>
Definiert die Position <literal>X,Y</literal> und die Gr<47><72>e eines Men<65>eintrags
innerhalb der Grafik. <literal>Nachricht</literal> ist die Meldung, die erzeugt
werden soll, wenn die Maustaste <20>ber dem Eintrag losgelassen wird.
</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="skin-fonts">
<title>Schriften</title>
<para>
Wie im Abschnitt <20>ber die Skin-Teile beschrieben, wird eine Schrift durch eine
Grafik und eine Beschreibungsdatei definiert. Du kannst die Zeichen irgendwo
innerhalb der Grafik platzieren, aber stell sicher, dass Position und Gr<47><72>e
der Zeichen in der Beschreibungsdatei exakt angegeben sind.
</para>
<para>
Die Schrift-Beschreibungsdatei (mit Erweiterung <filename>.fnt</filename>)
kann mit '<literal>;</literal>' beginnende Kommentarzeilen enthalten.
Die Datei muss eine Zeile in der Form enthalten
<anchor id="skin-font-image"/>
<programlisting>image = <replaceable>image</replaceable></programlisting>
Wobei <literal><replaceable>image</replaceable></literal> der Name der f<>r
die Schrift anzuwendenden Grafikdatei ist (du musst keine Erweiterung angeben).
<anchor id="skin-font-char"/>
<programlisting>&quot;char&quot; = X, Y, width, hight</programlisting>
Hier legen <literal>X</literal> und <literal>Y</literal> die Position des
<literal>char</literal>-Zeichens innerhalb der Grafik fest
(<literal>0,0</literal> steht f<>r die obere linke Ecke).
<literal>width</literal> und <literal>height</literal> sind die Ma<4D>e der
Zeichen in Pixel.
</para>
<para>
Dieses Beispiel definiert die Zeichen A, B, C unter Anwendung von
<filename>font.png</filename>.
<programlisting>
; Kann eine &quot;Schrift&quot; anstatt &quot;font.png&quot; sein.
image = font.png
; Drei Zeichen reichen zu Demonstrationszwecken :-)
&quot;A&quot; = 0,0, 7,13
&quot;B&quot; = 7,0, 7,13
&quot;C&quot; = 14,0, 7,13
</programlisting>
</para>
<sect2 id="skin-fonts-symbols">
<title>Symbole</title>
<para>
Einige Zeichen haben spezielle Bedeutungen, wenn sie von bestimmten
Variablen in <link linkend="skin-dlabel">dlabel</link> zur<75>ckgegeben
werden. Diese Zeichen sind dazu gedacht, als Symbole angezeigt zu werden,
so dass Dinge wie ein h<>bsches DVD-Logo an Stelle des Zeichens
'<literal>d</literal>' f<>r einen DVD-Stream angezeigt werden k<>nnen.
</para>
<para>
Die folgende Tabelle listet alle Zeichen auf, die zum Anzeigen von
Symbolen genutzt werden k<>nnen (und daher eine andere Schrift ben<65>tigen).
</para>
<informaltable>
<tgroup cols="2">
<thead>
<row><entry>Zeichen</entry><entry>Symbol</entry></row>
</thead>
<tbody>
<row><entry><keycap>p</keycap></entry><entry>Play</entry></row>
<row><entry><keycap>s</keycap></entry><entry>Stop</entry></row>
<row><entry><keycap>e</keycap></entry><entry>Pause</entry></row>
<row><entry><keycap>n</keycap></entry><entry>Kein Sound</entry></row>
<row><entry><keycap>m</keycap></entry><entry>Mono-Sound</entry></row>
<row><entry><keycap>t</keycap></entry><entry>Stereo-Sound</entry></row>
<row><entry><keycap>f</keycap></entry><entry>Stream ist eine Datei</entry></row>
<row><entry><keycap>v</keycap></entry><entry>Stream ist eine Video-CD</entry></row>
<row><entry><keycap>d</keycap></entry><entry>Stream ist eine DVD</entry></row>
<row><entry><keycap>u</keycap></entry><entry>Stream ist eine URL</entry></row>
</tbody>
</tgroup>
</informaltable>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="skin-gui">
<title>GUI-Meldungen</title>
<para>
Dies sind die Meldungen, die von Buttons, Potentiometern und
Men<65>eintr<74>gen generiert werden k<>nnen.
</para>
<note>
<para>
Einige der Meldungen funktionieren vielleicht nicht wie erwartet
(oder vielleicht auch gar nicht).
Wie du wei<65>t, befindet sich das GUI in der Entwicklung.
</para>
</note>
<variablelist>
<title>Playback-Kontrolle:</title>
<varlistentry>
<term><emphasis role="bold">evNext</emphasis></term>
<listitem><para>
Springe zum n<>chsten Track in der Playliste.
</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><emphasis role="bold">evPause</emphasis></term>
<listitem><para>
Formt einen Schalter zusammen mit <literal>evPlaySwitchToPause</literal>.
Sie k<>nnen dazu benutzt werden, einen gebr<62>uchlichen Play/Pause-Button
zu bekommen. Beide Meldungen sollten den Buttons zugewiesen werden, die
an genau derselben Position innerhalb des Fensters dargestellt werden.
Diese Meldung pausiert das Abspielen und die Grafik f<>r den
<literal>evPlaySwitchToPause</literal>-Button wird gezeigt
(um anzudeuten, dass der Button zum Fortsetzen des Abspielens gedr<64>ckt
werden kann).
</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><emphasis role="bold">evPlay</emphasis></term>
<listitem><para>
Starte das Abspielen.
</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><emphasis role="bold">evPlaySwitchToPause</emphasis></term>
<listitem><para>
Das Gegenteil von <literal>evPauseSwitchToPlay</literal>. Diese Meldung
startet das Abspielen und die Grafik f<>r den
<literal>evPauseSwitchToPlay</literal>-Button wird angezeigt
(um anzudeuten, dass der Button zum Pausieren des Abspielvorgangs gedr<64>ckt
werden kann).
</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><emphasis role="bold">evPrev</emphasis></term>
<listitem><para>
Springe zum vorherigen Track in der Playliste.
</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><emphasis role="bold">evStop</emphasis></term>
<listitem><para>
Stoppe das Abspielen.
</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<variablelist>
<title>Springen:</title>
<varlistentry>
<term><emphasis role="bold">evBackward10sec</emphasis></term>
<listitem><para>
Springe 10 Sekunden r<>ckw<6B>rts.
</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><emphasis role="bold">evBackward1min</emphasis></term>
<listitem><para>
Springe 1 Minute r<>ckw<6B>rts.
</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><emphasis role="bold">evBackward10min</emphasis></term>
<listitem><para>
Springe 10 Minuten r<>ckw<6B>rts.
</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><emphasis role="bold">evForward10sec</emphasis></term>
<listitem><para>
Springe 10 Sekunden vorw<72>rts.
</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><emphasis role="bold">evForward1min</emphasis></term>
<listitem><para>
Springe 1 Minute vorw<72>rts.
</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><emphasis role="bold">evForward10min</emphasis></term>
<listitem><para>
Springe 10 Minuten vorw<72>rts.
</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><emphasis role="bold">evSetMoviePosition</emphasis></term>
<listitem><para>
Springe zu Position (kann von einem Potentiometer genutzt werden;
mit dem relativen Wert (0-100%) des Potentiometers).
</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<variablelist>
<title>Video-Kontrolle:</title>
<varlistentry>
<term><emphasis role="bold">evHalfSize</emphasis></term>
<listitem><para>
Setze das Filmfenster auf halbe Gr<47><72>e.
</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><emphasis role="bold">evDoubleSize</emphasis></term>
<listitem><para>
Setze das Filmfenster auf doppelte Gr<47><72>e.
</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><emphasis role="bold">evFullScreen</emphasis></term>
<listitem><para>
Schalte Vollbildmodus an/aus.
</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><emphasis role="bold">evNormalSize</emphasis></term>
<listitem><para>
Setze das Filmfenster auf normale Gr<47><72>e.
</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<variablelist>
<title>Audio-Kontrolle:</title>
<varlistentry>
<term><emphasis role="bold">evDecAudioBufDelay</emphasis></term>
<listitem><para>
Verringere die Verz<72>gerung des Audiopuffers.
</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><emphasis role="bold">evDecBalance</emphasis></term>
<listitem><para>
Verringere die Balance.
</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><emphasis role="bold">evDecVolume</emphasis></term>
<listitem><para>
Verringere die Lautst<73>rke.
</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><emphasis role="bold">evIncAudioBufDelay</emphasis></term>
<listitem><para>
Erh<72>he die Verz<72>gerung des Audiopuffers.
</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><emphasis role="bold">evIncBalance</emphasis></term>
<listitem><para>
Erh<72>he die Balance.
</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><emphasis role="bold">evIncVolume</emphasis></term>
<listitem><para>
Erh<72>he die Lautst<73>rke.
</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><emphasis role="bold">evMute</emphasis></term>
<listitem><para>
Schalte den Ton an/aus.
</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><emphasis role="bold">evSetBalance</emphasis></term>
<listitem><para>
Setze die Balance (kann von einem Potentiometer genutzt werden;
mit dem relativen Wert (0-100%) des Potentiometers).
</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><emphasis role="bold">evSetVolume</emphasis></term>
<listitem><para>
Setze die Lautst<73>rke(kann von einem Potentiometer genutzt werden;
mit dem relativen Wert (0-100%) des Potentiometers).
</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<variablelist>
<title>Verschiedenes:</title>
<varlistentry>
<term><emphasis role="bold">evAbout</emphasis></term>
<listitem><para>
<20>ffne das About-Fenster.
</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><emphasis role="bold">evDropSubtitle</emphasis></term>
<listitem><para>
Deaktiviert den aktuell verwendeten Untertitel.
</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><emphasis role="bold">evEqualizer</emphasis></term>
<listitem><para>
Schaltet den Equalizer an/aus.
</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><emphasis role="bold">evExit</emphasis></term>
<listitem><para>
Schlie<69>e das Programm.
</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><emphasis role="bold">evIconify</emphasis></term>
<listitem><para>
Minimiere das Fenster zu einem Symbol.
</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><emphasis role="bold">evLoad</emphasis></term>
<listitem><para>
Lade eine Datei (durch <20>ffnen des Datei-Browser-Fensters,
in dem du die Datei w<>hlen kannst).
</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><emphasis role="bold">evLoadPlay</emphasis></term>
<listitem><para>
Macht dasselbe wie <literal>evLoad</literal>, es startet jedoch
das Abspielen nach dem Laden der Datei automatisch.
</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><emphasis role="bold">evLoadSubtitle</emphasis></term>
<listitem><para>
L<>dt eine Untertiteldatei (mit dem Dateiw<69>hler)
</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><emphasis role="bold">evLoadAudioFile</emphasis></term>
<listitem><para>
L<>dt eine Audio-Datei (mit dem Dateiw<69>hler)
</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><emphasis role="bold">evNone</emphasis></term>
<listitem><para>
Leere Meldung, besitzt keinen Effekt (au<61>er vielleicht in Subversion-Versionen :-)).
</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><emphasis role="bold">evPlaylist</emphasis></term>
<listitem><para>
<20>ffne/schlie<69>e das Playlisten-Fenster.
</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><emphasis role="bold">evPlayDVD</emphasis></term>
<listitem><para>
Versucht die DVD im angegebenen DVD-ROM-Laufwerk zu <20>ffnen.
</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><emphasis role="bold">evPlayVCD</emphasis></term>
<listitem><para>
Versucht die VCD im angegebenen CD-ROM-Laufwerk zu <20>ffnen.
</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><emphasis role="bold">evPreferences</emphasis></term>
<listitem><para>
<20>ffne das Einstellungsfenster.
</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><emphasis role="bold">evSetAspect</emphasis></term>
<listitem><para>
Setzt das angezeigte Grafikseitenverh<72>ltnis.
</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><emphasis role="bold">evSetURL</emphasis></term>
<listitem><para>
Zeigt das URL-Dialog-Fenster.
</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><emphasis role="bold">evSkinBrowser</emphasis></term>
<listitem><para>
<20>ffne das Skin-Browser-Fenster.
</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="skin-quality">
<title>Erstellen von qualitativen Skins</title>
<para>
Jetzt hast du dich <20>ber das Herstellen eines Skins f<>r das
<application>MPlayer</application>-GUI informiert, in
<application>Gimp</application> dein bestes gegeben und willst
deinen Skin an uns schicken?
Lies weiter, dann findest du einige Vorgaben daf<61>r, wie h<>ufige Irrt<72>mer
vermieden und hochqualitative Skins erstellt werden k<>nnen.
</para>
<para>
Wir wollen, dass Skins, die wir in unser Repository einf<6E>gen,
bestimmten Qualit<69>tsstandards entsprechen. Du kannst auch vieles
dazutun, uns das Leben leichter zu machen.
</para>
<para>
Als ein Beispiel kannst du dir den <systemitem>Blue</systemitem>-Skin
ansehen. Er gen<65>gt seit Version 1.5 allen unten aufgelisteten Kriterien.
</para>
<itemizedlist>
<listitem><para>
Jeder Skin sollte mit einer
<filename>README</filename>-Datei kommen, die Informationen <20>ber
dich, den Autor, Copyright- und Lizenzanmerkungen und alles, was du
sonst noch anf<6E>gen willst, enth<74>lt.
Willst du ein Changelog, ist diese Datei ein geeigneter Ort daf<61>r.
</para></listitem>
<listitem><para>
Es sollte eine Datei namens <filename>VERSION</filename>
mit nicht mehr als der Versionsnummer des Skins in einer einzigen
Zeile geben (z.B. 1.0).
</para></listitem>
<listitem><para>
Horizontale und vertikale Regler (wie die f<>r Lautst<73>rke
oder Position) sollten die Mitte des Knaufs sauber in der Mitte
des Reglers zentriert haben. Es sollte m<>glich sein, den Knauf
an beide Enden des Reglers zu bewegen, jedoch nicht dar<61>ber hinaus.
</para></listitem>
<listitem><para>
F<>r Skin-Elemente sollten die richtigen Gr<47><72>en in der skin-Datei
deklariert sein. Ist dies nicht der Fall, kannst du au<61>erhalb
z.B. eines Buttons klicken und trotzdem einen Klick innerhalb
seiner Fl<46>che ausl<73>sen und diesen dennoch nicht ausl<73>sen.</para></listitem>
<listitem><para>
Die <filename>skin</filename>-Datei sollte sauber
aussehen und keine Tabs enthalten. Mit sauber aussehen ist
gemeint, dass die Zahlen ordentlich in Reihe stehen.
</para></listitem>
</itemizedlist>
</sect1>
</appendix>